Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Запретное влечение - Барбара Пирс

Читать книгу - "Запретное влечение - Барбара Пирс"

Запретное влечение - Барбара Пирс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Запретное влечение - Барбара Пирс' автора Барбара Пирс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

500 0 22:35, 11-05-2019
Автор:Барбара Пирс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Запретное влечение - Барбара Пирс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

После смерти родителей Килби Фитчвульф подвергается преследованиям со стороны... своего сводного брата Арчера. Пытаясь сломить ее сопротивление, Арчер сообщает Килби, что человек, которого она считала своим отцом, таковым не является. Килби отправляется в Лондон на поиски настоящего отца и попадает в сети к любвеобильному герцогу Солити. Охваченная страстью, девушка теряет голову... Но кто-то нападает на леди Килби и совершает покушение на ее избранника. Кто желает смерти влюбленным? И какая тайна скрывается за происхождением юной леди?
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:

Фейн отвернулся, не желая выказывать съедавшей его сердце грусти.

– Я думал, что он будет жить вечно, хотя это и звучит смешно.

Так как Килби знала, что такое смерть отца, она прекрасно понимала, что чувствует ее муж. Она накрыла его руку, которая лежала у нее на животе.

Фейн склонился над ней и поцеловал.

– Я по-прежнему думаю, что проклятие Солити – лишь пустой звук, суеверие, но не могу не видеть, что я иду привычной для всех Карлайлов дорогой.

Килби наморщила нос. Если она станет отрицать, что он настоящий Карлайл, то тем самым откажется от признания, что он самый замечательный из мужчин.

– Ты напрасно тратишь время, если пытаешься доказать мне, что не имеешь отношения к роду Карлайлов. Бог ты мой, Фейн, ты бросил меня в это озеро и занимался со мной любовью с такой силой, что я бы не удивилась, если бы вода закипела.

Когда он вспомнил о том, что только что произошло, в его зеленых глазах запылал огонь. Этот человек был ненасытен!

– Посмотри на нас, – обводя рукой пейзаж, сказала Килби. – Я бы никогда в жизни не подумала, что буду лежать обнаженная на берегу озера, но это я перед тобой, ты развратил меня в привычной Карлайлам манере. Не пытайся убедить меня в том, что с другим именем ты жил бы по-другому.

Фейн порочно улыбнулся.

– Думаю, что нет, – положив руку ей на жив от, сказан он. – Ты не думала о том, что можешь быть беременна?

Его вопрос поразил Килби в самое сердце. Она ощутила, как по ее коже пробежала волна. Неужели она беременна? Она положила руку на изгиб живота, пытаясь вспомнить, когда в последний раз у нее была менструация. Ее цикл закончился как раз перед тем, как она встретилась с Фейном.

Килби прищурила глаза и подозрительно взглянула на самодовольное лицо своего мужа.

– Но ты ведь ничего не сделал, чтобы предотвратить такой поворот событий?

Она увидела ответ в его красивых гордых глазах.

– Ни разу, – не извиняясь, сказал Фейн.

Он овладевал ею бесчисленное количество раз, и эти картины молниеносно пронеслись у нее перед глазами. Фейн всегда был так требователен, выказывал такую ненасытность…

Он склонил голову над ее животом и поцеловал его.

– Я был бы счастлив, если бы это оказалось правдой. Как и вся моя семья, особенно моя матушка. С той самой ночи, как я впервые познал твое тело, я понял, что ты станешь моей герцогиней, а так как в обязанности герцога Солити входит продолжение династии, то все складывается отлично. Я не вижу причин отказывать себе в удовольствии.

Заметив, что Килби не удовлетворена его ответом, он добавил:

– Если ты беременна, то твой брат ни в одном суде не сможет доказать право на опекунство. Ты и ребенок будете принадлежать мне по закону.

– И это тебе по нраву? – скептически спросила она.

Может, именно это Фейн имел в виду, когда говорил о семейном проклятии, которое преследует мужчин их рода. Если он женится и у него родится ребенок, то страшное предсказание может вступить в силу.

– Да, герцогиня, это мне по нраву. – Фейн поднялся над ней и устроился у нее между ногами. – С этого дня я готов посвятить своим обязанностям всего себя.

Его тело, нагретое солнцем, было таким горячим, что обжигало ее. Килби ощутила, как его возбужденное достоинство разорвало ее влажную плоть. Их тела соединились. Ее тревожные мысли о проклятии Солити растаяли как дым, когда она отдалась настойчивым ласкам мужа, не отказывая ему ни в чем.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Кто-то следил за ними. Фейн пробрался вдоль свежих следов от сапог, которые он обнаружил у озера, неподалеку от того места, где они с Килби занимались любовью еще вчера. Он задумчиво потер подбородок, изучая неглубокие отпечатки. Судя по их размеру, они принадлежали не ему. Стивене еще не вернулся из деревни, поэтому кучера он тоже исключил.

Фейн был хозяином окрестных двухсот пятидесяти акров. У его семьи никогда до этого не было проблем с нарушителями. Хотя это объяснение успокоило бы его больше, чем то, которое первым пришло ему на ум: Ниппинг выследил Килби в Карлайл-парке. К этому часу маркиз, наверное, вынудил виконтессу Квеннел признаться в том, что Фейн сбежал с Килби. Если у этого господина была хоть капля мозгов, он должен был проявить благородство и смириться с тем, что Килби находится вне его досягаемости. У него не было никаких шансов отнять ее у Фейна: Килби была одной из Карлайлов.

Но кто бы мог гарантировать, что безумец станет внимать доводам разума?

Фейн стоял, и его задумчивый взгляд был сосредоточен на следах от сапог, которых здесь не должно было быть. Если Ниппинг следил за ним и если именно он был повинен в том, что Килби вчера едва не утонула, то Фейн надеялся, что этот человек понял бессмысленность попыток разлучить их. Герцог не хотел убивать брата своей жены, даже если тот без сомнения заслуживал смерти.

Вернувшись домой, Фейн застал Килби сидящей на краю стола и расчесывающей волосы. Она была в одной рубашке. Он взглянул на ее соблазнительный наряд. Эгги должна была появиться не раньше, чем через несколько часов.

– Не похоже, чтобы вы купались, ваша светлость, – поддразнила его жена, подставляя губы для короткого поцелуя. – Вы ждали, чтобы я вымыла вам спинку?

– Какая свежая мысль, – сказал Фейн с деланной бодростью. – Я надеюсь, что позже вы исполните мою просьбу. Я был у озера и обнаружил кое-какие следы. Я думаю, что отложу ванну и отправлюсь поохотиться. Кроме того, мне близка мысль о том, что я должен обеспечить свою герцогиню провизией и окружить всяческой заботой.

Килби кивнула. Она не почувствовала, что он напряжен до предела.

– Я думаю, что ты охотишься каждый раз, когда поселяешься здесь. Может, ты сожалеешь о том, что на этот раз ты так далек от привычных занятий?

Она говорила серьезно? Ни один мужчина не предпочел бы охоту любви.

– Ты самое приятное препятствие для охоты.

Фейн поцеловал жену в губы. Он хотел бы отнести ее наверх и провести с ней в постели целый день. Но, к сожалению, он должен был посвятить себя своим обязанностям. Во-первых, он хотел убедиться в том, что ее безумный братец не следит за ними.

– Что ты будешь делать в мое отсутствие?

– Ничего особенного, – сказала Килби, следуя за ним, пока он искал ружье своего отца. – Хочу искупаться в озере. Мне надо вымыть волосы.

Фейн остановился, услышав ее ответ. Если он прикажет, чтобы она осталась дома, она потребует объяснений. Вот уже много дней он заверял ее, что во владениях Карлайлов она может чувствовать себя в полной безопасности. С ее головы не упадет ни один волос, если она решит искупаться в озере. Пока он не будет знать все точно, он может оставить свои подозрения при себе.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: