Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Грех и невинность - Шерон Пейдж

Читать книгу - "Грех и невинность - Шерон Пейдж"

Грех и невинность - Шерон Пейдж - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грех и невинность - Шерон Пейдж' автора Шерон Пейдж прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

554 0 20:49, 09-05-2019
Автор:Шерон Пейдж Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грех и невинность - Шерон Пейдж", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот клуб (а точнее, дорогой бордель) — самое таинственное и скандальное место в Лондоне. И порядочная женщина скорее умрет, чем переступит порог подобного заведения.Однако у Джейн Бомонт попросту нет выбора: бесследно исчезла лучшая подруга, и чтобы найти ее, юной леди придется выдать себя за «ночную бабочку».Джейн затеяла опасную игру, ставки в которой высоки. Но именно в этом ужасном месте ей суждено встретить мужчину, союз с которым перерастет в пылкую, всепоглощающую страсть…
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 87
Перейти на страницу:

— Вовсе нет, — перебила подругу Джейн. — Я поступила точно так же, когда узнала о смерти Шеррингема. Я вышла на террасу, набрала полную грудь свежего воздуха и наконец-то почувствовала себя свободной. То, что чувствуешь ты, вовсе не ужасно.

Джейн помогла подруге встать. Впервые после своего освобождения Дел надела платье и уложила волосы в прическу, заплетя их в косу и закрепив ее на затылке. Джейн улыбнулась:

— Ты выглядишь сильной и смелой, Дел. Потому что ты такая и есть.

А что касается Кристиана… Она поможет ему отыскать убийцу Тревора. Неужели он думал, что она будет спокойно сидеть дома в надежде, что настоящего убийцу скоро поймают? Этот упрямец намеревался запретить ей принимать участие в расследовании. Он не назвал ей имен любовников Дел и настоятельно попросил не расспрашивать ее о них. И все же Джейн тихо произнесла:

— Питерсборо сказал, что влюблен в тебя, Дел.

Дельфина покачала головой:

— Он так сказал? Но мне казалось, ему просто нравилось выступать в клубе в роли моего защитника. — Ее глаза расширились от ужаса. — Ты же не думаешь, что он убил Тревора ради меня? Он не пошел бы на это. Даже если бы я была ему небезразлична, он не стал бы… не стал бы убивать моего мужа.

— Прости. Я не должна была говорить с тобой об этом.

— Нет, я рада, что ты это сделала. Ведь именно такие вопросы мне будут задавать. — Дел тяжело вздохнула. — Думаю, я готова спуститься вниз, Джейн.

— Ты уверена, что готова к разговору с сыщиком?

Дел набрала полную грудь воздуха, кивнула, а потом подняла руку, чтобы проверить прическу. При виде такого обыденного жеста губы Джейн задрожали.

— Ради спасения Кристиана — да. Я настроена не менее решительно, чем ты. Рядом с тобой мне ничего не страшно.


— Леди Шеррингем, леди Тревор, примите мои искренние соболезнования.

Джейн передернулась, взглянув на точеное лицо Эдриена Рэдклифа с хитро прищуренными глазами. На нем не было алого мундира, какие носят сыщики с Боу-стрит, когда патрулируют город. Он был одет как джентльмен. У него были такие же светлые волосы, как у Салаберри, а вот глаза напоминали уголья, обрамленные черными ресницами. И глядели они столь пронизывающе, что Джейн невольно отступила на шаг назад.

Ведь Рэдклиф верил в то, что Кристиан убийца.

Джейн устроилась рядом с Дел на диване в западной гостиной — мрачной комнате, где они с Кристианом принимали миссис Смол. Рэдклиф занял кресло напротив. Кристиан же остался стоять. Сыщик начал с Дел, которая сидела с неестественно прямой спиной и сложенными на коленях руками. Даже в том состоянии, в каком она сейчас пребывала, Дел казалась настоящей красавицей, и взгляд сыщика немного смягчился.

— Могу я вас спросить, леди Тревор, не было ли у вашего супруга врагов?

— Я… я не знаю. — Взгляд Дел перекочевал на Кристиана, и у Джейн упало сердце. Неужели Дел тоже верила в виновность своего брата? Джейн не спрашивала ее об этом. Она просто приняла как данность тот факт, что Дел верит в Кристиана так же, как и она сама.

— Я разговаривал с лакеями, дежурившими возле двери Вашей спальни, — мягко произнес Рэдклиф. — Оба клянутся, что за всю ночь глаз не сомкнули. Они также утверждают, что вы не покидали своей комнаты. И все же эти люди служат у вашего брата и преданы ему.

Джейн заметила, что Кристиан подался вперед, готовый что-то возразить. Но Рэдклиф повернулся к нему:

— Прошу вас, милорд… иначе мне придется беседовать с леди Тревор наедине.

Если бы Кристиан был волком, он непременно обнажил бы клыки, а шерсть на его загривке встала бы дыбом. Он что-то глухо проворчал и вернулся на свое место.

Дел судорожно вздохнула, и Джейн ободряюще улыбнулась.

— Вы правы. Но благодаря их показаниям алиби получаю я, а не мой брат. Уверяю вас, мистер Рэдклиф, они не лгут.

Браво, мистер Рэдклиф, подумала Джейн.

— Могу я позволить себе дерзость спросить, почему лорд Уикем приставил к вам охрану? Чтобы защитить вас от мужа?

— В-возможно. Я его не спрашивала. — Дел посмотрела на сложенные на коленях руки. — Я проснулась и увидела, что мою дверь охраняют. Да… под охраной я почувствовала себя в большей… безопасности.

— А может, лакеи были приставлены к вам, потому что ваш брат боялся, что вы захотите вернуться к мужу?

Дел молчала.

— Я беседовал с вашей служанкой Элис. Она утверждает, что вы намеревались вернуться к супругу. Вы ведь хотели спуститься и поговорить с ним, когда он приехал сюда за вами?

— Я…

— Вы любили вашего мужа и хотели к нему вернуться?

Сердце Джейн подпрыгнуло в груди. Кристиан снова шагнул вперед, угрожающе сдвинув брови, но взгляд Дел остановил его.

— Я хочу, чтобы мистер Рэдклиф узнал правду о моем муже.

Кристиан согласно кивнул. Со стороны это выглядело так, словно пантера вдруг решила повиноваться приказам голубя.

— Мой муж был страшным человеком, мистер Рэдклиф. Его нельзя назвать джентльменом и… — Дел запнулась. — Нет, я не любила его.

Джейн поймала на себе взгляд бледно-голубых глаз подруги и произнесла одними лишь губами: «Тебе не обязательно это делать». Но Дел решительно тряхнула головой. Она рассказала Рэдклифу все, что знала, — о невинных девушках, о дневнике Тревора, о его пьяном признании и о собственном заточении в сумасшедшем доме.

На лице сыщика отразилось сожаление.

— Я все понимаю, леди Тревор, поэтому не стану больше мучить вас вопросами. Примите мои извинения. Я смиренно восхищаюсь вами обеими и искренне вам сочувствую. Но я обязан проследить за тем, чтобы правосудие восторжествовало. А еще я вижу, что ваш брат готов защитить вас любой ценой.

Дел побледнела. Джейн сжала ее руку и повернулась к сыщику:

— Я посоветовала лорду Уикему сжульничать на дуэли, чтобы избежать смерти и освободить Дел. Но он отказался. Потому что он истинный благородный джентльмен. Он не смог бы хладнокровно убить Тревора…

— Он не стал бы мошенничать в присутствии свидетелей, миледи. — Рэдклиф оценивающе посмотрел на Кристиана: — Это правда, милорд, что восемь лет назад из-за любовницы вы убили на дуэли человека, оказавшегося ее мужем?

— Правда.

Джейн сдавленно охнула. Ей хотелось кричать, хотелось рассказать обо всех благородных поступках Кристиана. О том, как он вытащил из гаремов несчастных англичанок, как спасал людей в Индии. Спас Дел. Спас жизнь самой Джейн…

— Я слышал, что у вас не дрогнула рука даже после того, как лорд Харрингтон выстрелил в вас и промахнулся.

Кристиан провел рукой, затянутой в перчатку, по блестящим черным волосам.

— Он метил в сердце, но вместо этого попал в плечо. Как самонадеянный глупец, я думал, что спасу ему жизнь, тоже выстрелив в плечо. Однако рана помешала мне прицелиться как следует. Когда я выстрелил, Харрингтон попытался отбежать в сторону, но оказался на пути летящей пули. У меня не было намерения его убивать. Я хотел лишь хорошенько напугать его. Да, у меня был роман с его женой, но Харрингтон вымещал на ней всю свою ненависть. Он избил ее до полусмерти, и этой дуэлью я хотел лишь предупредить, чтобы он больше не трогал ее. Я не имел права стрелять. Не имел права так рисковать.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: