Читать книгу - "Дом Драконов - К. А. Линде"
Аннотация к книге "Дом Драконов - К. А. Линде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в удивительный мир магии и приключений, в котором судьбы переплетаются, и герои встают против судьбы. "Дом Драконов" К. А. Линде – это эпическая история, которая захватывает с первых строк и не отпускает до последней страницы.
🔥 О книге: В глубинах средневековой атмосферы и мистических загадок разворачивается сага о могущественных драконах и отважных воинах. Главный герой, член древнего рода Драконов, бросается в бой с темными силами, чтобы спасти свой мир от неминуемой гибели. Судьбы целых королевств на весу, и только смельчак сможет повергнуть зло и восстановить мир во всем его великолепии.
🐉 Главный герой: Смелый рыцарь, наследник могущественного рода Драконов, готовый рискнуть всем, чтобы защитить свою землю. Его сила и мудрость – ключ к победе, но непростые испытания и предательства проверят его стойкость и верность истинным ценностям.
🖋️ Об авторе: К. А. Линд – это талантливый рассказчик, чьи произведения покоряют сердца читателей по всему миру. Ее слова наполнены магией и волнением, оживляя персонажей и создавая уникальные миры.
🎧 На books-lib.com: "Дом Драконов" доступен для онлайн-чтения и аудиослушания на нашем сайте. Присоединяйтесь к тем, кто ищет приключения и жаждет мудрости. С этой книгой вы отправитесь в увлекательное путешествие, полное опасностей и открытий. Погрузитесь в мир волшебства и мужества вместе с "Домом Драконов" на books-lib.com! 🐲🔥
Читать еще книги автора К. А. Линде:
— О… не за что.
— Никто еще такого для меня не делал, и я не скоро это забуду.
Она хотела сказать больше. Осмелеть и самой поцеловать его. Но она видела что — то в го серых глазах, что остановило ее. Не страх, но напряжение.
Он не был готов. Почему — то он все еще не был готов сделать этот шаг. Он изменил взгляды на полуфейри достаточно для нее, но все еще не мог обойти это… не мог дать ей поцелуй, который она так желала. Это все еще было новым. Это было запретом в его воспитании.
И она отошла на шаг, убрала желание с лица и кивнула.
— Я рада, что тебе понравилось.
— Я должен пожелать тебе спокойной ночи.
Она видела решимость в его глазах, сжатые челюсти. Ночь была окончена.
— Спокойной ночи, — грустно сказала она и потянулась к ручке двери.
Дверь открылась за ней, и она шагнула внутрь, все время глядя в серые глаза Фордхэма. Что — то зашуршало под ее ногами от первого шага. Она нахмурилась в смятении, опустила взгляд и обнаружила письмо.
— Что это? — спросил Фордхэм.
Она склонилась и подняла письмо, тут же узнала почерк.
— Письмо от Эллерби.
37
ЮГ
Фордхэм прошел за Керриган в ее комнату, она сломала восковую печать Эллерби и открыла письмо.
— Что он написал?
Она покачала головой, читая письмо. Оно было коротким, с размашистой подписью внизу. Но оно ничего не говорило. Ничего.
Дорогая Керриган,
Спасибо за волнение за мое самочувствие. Со мной все хорошо. Я вернулся на природу для здоровья. Приятно оказаться снова в родном городе Аркдейл, где я могу просыпаться каждое утро целым и здоровым, смотреть на море Корвиан.
Я рад, что ты написала мне. Не стоит беспокоиться за меня. Я просто хочу прожить долгие оставшиеся мне дни в этом мире с моей семьей — особенно, с моим племянником Эвером рядом. Город потерял в последнее время привлекательность.
Я хочу поскорее услышать твой ответ.
Искренне твой,
Эллерби Эмбертон из Элсианде
Она отбросила письмо, и Фордхэм осторожно поднял его с пола.
— Так плохо? — спросил он.
Она фыркнула.
— Он только обсуждает свое здоровье. Не говорит, почему бросил меня на эту судьбу. Только то, что уехал домой, чтобы быть с племянником.
Фордхэм прочел письмо три раза и вздохнул.
— Думаю, это шифр.
— Что?
— Я не верю, что он говорит прямо. Думаю, это крик помощи.
— О чем ты? Он говорит, что все хорошо.
— Да. Говорит это много раз. Как часто в письме снова и снова повторяют, что все хорошо?
Она пожала плечами.
— Я редко получаю письма. Что, по — твоему, он говорит на самом деле?
— Что он был в беде. Он убежал из города в спешке и дал тебе указания, куда убежал. Он просит тебя не переживать, и что он хотел быть с племянником. Подозреваю, что племянник — часть этого. И он говорит, что хочет вскоре услышать твой ответ. Вскоре, а не снова, что пишут обычно, да?
Она взяла письмо и перечитала его.
— Да. Вскоре — это слишком быстро. Так не пишут. Я бы не заметила. И… он в беде? — спросила она. Фордхэм кивнул. — Значит, нам нужно в Элсианде, чтобы поговорить с ним. Может, он знает, почему убили Лиама, и почему убийца пыталась убить меня. Может, он знает, кто все это делает.
— И как нам попасть в Элсианде? Разве она не в нескольких днях пути на лошади?
Она прикусила губу и улыбнулась ему.
— О, нет, — буркнул он. — Обычно после этого взгляда идут пытки.
— Есть идея.
— Плохая?
— Как насчет украсть дракона?
* * *
— Если нас поймают, нас могут выгнать с горы, — напомнил ей Фордхэм, пока они шли по покоям драконов.
— Где твоя жажда приключений, князек?
— В безопасности на земле, — буркнул он.
Она удивленно развернулась.
— Ты боишься высоты?
— Высоты? Нет, — тут же сказал он. — Упасть с большой высоты… как со спины дракона, например…
Она рассмеялась.
— Драконы идеально безопасные, и полет на них — самое восхитительное, что происходило в моей жизни. Тебе понравится. Или… ты хотя бы привыкнешь, ведь ты пытаешься получить дракона через несколько недель.
— Ладно, — отозвался он.
Керриган улыбнулась ему и пошла дальше по пещерам, где провела много времени, пока росла. Она могла назвать по имени почти любого дракона, которого они проходили. Некоторые открывали глаза от ее приближения, видели ее и снова засыпали. Это место было теплым, уютным и знакомым.
— Чего ты боишься? — спросил Фордхэм за ней.
— Ничего, — быстро сорвала она.
— Все чего — то боятся.
— Кое — кто сказал мне, что если совладать со страхом, можно творить великие дела. И я почти всю жизнь боролась со страхами. Я принимала их. Я не хочу, чтобы страхи мешали мне на пути к величию.
— Хм, — сказал Фордхэм.
— Что?
— Не похоже, что у тебя нет страхов. Просто ты научилась жить со страхами каждый день своей жизни. Значит… ты все время боишься… всего, но никто этого не видит.
Керриган застыла, дрожь пробежала по ее спине. Почему она знала его всего несколько недель, а он уже видел ее насквозь, как не мог никто в мире?
— Да, — выдохнула она и повернулась к нему. — Но разве в жизни не так?
— Там, откуда я… да, — тихо сказал он. — Но тут? Вряд ли все тут всё время боятся.
— Все остальные — не полукровки, которых бросили в детстве, и которым всю жизнь приходилось бороться за место в мире.
Фордхэм просто смотрел на нее. Он молчал. Не пытался успокоить ее. Он видел, какой она была внутри, и принимал это.
Керриган сглотнула и пошла дальше, пока они не добрались до лилового дракона, которого она искала.
— Таври, — прошептала она.
Золотой глаз открылся.
Керриган, это очень неожиданно, — его глаз посмотрел на Фордхэма. — Принц Фордхэм Оливье из Дома Теней, приятно познакомиться.
Фордхэм низко поклонился.
— И мне очень приятно, великий.
Таври посмотрел на Керриган.
Этот мне нравится.
Керриган рассмеялась.
— И мне.
Полагаю, ты разбудила меня не ради знакомства с принцем Темных Глубин. Чего ты хочешь?
Темные глубины. Это было новым. Она гадала, что это означало, а Фордхэм напрягся от слов.
— Я получила письмо от Эллерби из Элсианде, и мне очень нужно попасть в Аркдейл как можно скорее.
Таври был потрясен.
Какая цель у этого визита?
Она сглотнула и продолжила. Она решила сказать правду. Иначе Таври увидел бы ее насквозь.
— Я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев