Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пикантное пари - Джейд Ли

Читать книгу - "Пикантное пари - Джейд Ли"

Пикантное пари - Джейд Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пикантное пари - Джейд Ли' автора Джейд Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

430 0 18:32, 12-05-2019
Автор:Джейд Ли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пикантное пари - Джейд Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой - лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание... Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, - и готов ради этого на все!
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73
Перейти на страницу:

Мисс Смит охарактеризовала эго место как «восхитительно странное», прижимаясь теснее к Перси с наигранным ужасом. София лишь нахмурила брови, глядя на угрюмое здание. Энтони едва сдержал стон, чувствуя себя так, будто его неожиданно поместили в сказку братьев Гримм.

Один лишь лорд Кайл оставался неизменно весел.

– Идемте, – сказал он. – Наверняка они видели, как мы подъезжали.

И действительно, кто-то их заметил. В дверях появился приветливый толстяк и представился мистером Суином, излучая доброжелательность. Он пожал всем руку и со всеми раскланялся с радостью проповедника, нашедшего новых слушателей.

– Ах, какая приятная неожиданность! – с воодушевлением суетился мистер Суин. – Проходите, проходите, мы всегда рады гостям.

Перси шагнул вперед, чтобы представить прибывших, но такой возможности ему не дали. Мистер Суин обернулся к тете Агате с неожиданно печальным выражением лица и похлопал ее по руке.

– Вы, видимо, были особенно близким другом лорда Блейксли до того, как его постигла болезнь? Он очень рад визитам дам, с которыми он… э-э… проводил время.

Леди Агата наморщила лоб, явно пытаясь осмыслить его слова, потом в ужасе округлила глаза.

– Нет! Разумеется, нет! Я даже не была знакома с этим человеком.

– Ах, вот как, – сказал он, словно его осенило, и обернулся к Софии, явно одобряя ее красоту, столь наглядно подчеркнутую платьем. – Тогда вы, должно быть…

– Вы ошиблись, – оборвала его София ледяным тоном. Энтони не смог сдержать улыбки. При том, что мисс Смит и Перси достаточно любезно представились этому господину, София определенно была раздражена, возможно, ее слегка выводило из себя чрезмерное радушие мистера Суина. Так или иначе, но Энтони мысленно аплодировал ее интуиции. Ему, конечно же, этот человек не понравился с первого взгляда. Правда, он уже и сам стал замечать, что его раздражают все мужчины, подлизывающиеся к Софии.

Мистер Суин поворачивался от одного гостя к другому с выражением легкого испуга, пока наконец не остановил взгляд на мисс Смит.

– Вы, вероятно, приехали навестить лорда Блейксли? – спросил он осторожно, явно не упуская из виду то, как собственнически Перси приобнял свою невесту.

Лидия мило улыбнулась.

– Я с огромной радостью познакомлюсь с его светлостью.

Мистер Суин помрачнел еще более, попеременно переводя взгляд на каждую из трех леди.

– Боюсь, я не совсем понимаю. Его светлость вообще-то не приветствует визиты, э-э, джентльменов. Если дамы не были в близких дружеских отношениях…

– Я его друг, мистер Суин, – перебил его лорд Кайл. – И я желаю повидаться с ним немедленно.

– Ох!

Мистер Суин, на мгновение прищурившись, уставился на лорда Кайла.

– Ох! В таком случае это ваши…

– Мои друзья, – ввернул лорд Кайл.

Потом он, умиротворяюще улыбнувшись, двинулся вперед, к парадному подъезду дома.

– Они хотят посмотреть превосходные картины лорда Блейксли.

Проскользнув мимо толстяка, он новел за собой остальных. Мистер Суин угрожающе побагровел, затем ринулся вперед, загораживая им путь.

– Их тут, к сожалению, уже нет, – сказал он. – Нам пришлось убрать их от лорда Блейксли подальше. Из-за его, э-э, припадков, понимаете ли. – Затем он, понизив голос, зашептал: – Боюсь, лорд Блейксли сегодня вообще очень плох. Его поведение довольно-таки непредсказуемо.

Кайл остановился перед самым порогом.

– Но минуту назад вы говорили, что он будет рад обществу дам.

Мистер Суин замялся, явно испытывая неловкость.

– Ах, да! Видите ли, младший лорд Блейксли позволяет своему отцу находиться в женском обществе. Это заставляет его, э-э, делает его…

– Более управляемым?

Мистер Суин пришел в явное смущение.

– Это успокаивает его поврежденный рассудок. С другой стороны, джентльмены… – Его голос оборвался на зловещей ноте. – Прошу вас, может, вы приехали бы в другое время?

Кайл, видимо, задумался, но Энтони с охотой ухватился за возможность завершить эту прогулку. Вместе с тем ему было достаточно мельком взглянуть на Софию, чтобы понять: она не успокоится до тех пор, пока не выяснит, что происходит в этом мрачном замке. Было очевидно, что для ее безопасности ему лучше бы настоять на расследовании сейчас, когда он рядом с ней и может ее защитить.

Шагнув вперед, он грубо оттолкнул мистера Суина в сторону.

– Вы хотите сказать, сэр, что вы и ваш штат прислуги не в состоянии оградить нас от странных припадков лорда Блейксли? Бог мой, что же младший лорд Блейксли подумает? Неужто он нанял таких неумелых людей?

Он вложил в свои слова ровно столько насмешки, чтобы лицо мистера Суина из пятнисто-красного превратилось в мертвенно-бледное.

– О нет! – ахнул он. – Я вполне способен управиться с его светлостью, сэр.

Энтони улыбнулся.

– Прекрасно. Тогда подайте нам чаю и приведите к нам лорда Блейксли. – Он помолчал и добавил язвительно: – После того, как проводите нас в гостиную, разумеется.

Мистеру Суину не оставалось ничего другого, как, вымученно улыбнувшись, выполнять то, что ему было велено.

– Как вам будет угодно, – сказал он, слегка поклонившись. – Прошу вас, проходите.

Однако входную дверь перед ними он распахивал неспешно и неохотно.

Они вошли за лордом Кайлом: сперва помолвленная пара, затем леди Агата и София, а замыкал процессию Энтони, который был полностью настороже. Это было, странное шествие, и он нечасто бывал начеку, сопровождая женщин. Он уже чувствовал себя почти что на поле боя. Правда, он уже успел привыкнуть к тому, что в обществе Софии его всегда ожидают новые впечатления.

Передняя была оформлена в том же стиле, что и фасад здания. Хотя тут и было предусмотрено кое-что для удобства, в целом это было голое и мрачное помещение. Даже деревянный пол был угнетающе темным, не говоря уже о холодной каминной решетке и потускневшей мебели.

– Как видите, лорд Блейксли не особенно заботится о внешнем, – сказал мистер Суин, приглашая их в боковую гостиную.

– Старший Блейксли? Или его сын? – спросил лорд Кайл.

Дворецкий ничего не ответил, поскольку был занят тем, что принимал у дам плащи и шляпы. Реджинальд тем временем нетерпеливо притопывал ногой.

– Где лорд Блейксли?

– Гм-м? – промычал мистер Суин, явно затягивая время. – Ах, вот, вот вы о чем. Боюсь, что сейчас он спит. Видите ли, его светлость не вполне в порядке. Но я уверен, он будет рад вашему визиту. Да, правда, я не сомневаюсь, что его светлость чрезвычайно этому обрадуется. – Он низко поклонился лорду Кайлу. – Вы сегодня совершили прекрасный поступок. Спасибо вам большое, что принесли в этот дом столько радости. Но, боюсь, ночью будет гроза, и мой господин очень бы расстроился, если бы я вас задержал, подвергая опасности в нее попасть.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: