Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Предвкушение счастья - Данелла Хармон

Читать книгу - "Предвкушение счастья - Данелла Хармон"

Предвкушение счастья - Данелла Хармон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Предвкушение счастья - Данелла Хармон' автора Данелла Хармон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

334 0 00:34, 12-05-2019
Автор:Данелла Хармон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Предвкушение счастья - Данелла Хармон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Отважный Брендан Джей Меррик, самый знаменитый из капитанов-каперов, презирал женщин. Каково же было ему обнаружить женщину на борту своего судна! Каково было признать, что юная дочь судостроителя Майра Эштон превосходит смелостью и мужеством самых отчаянных его матросов!Женщина на корабле - к беде. Так считают моряки. Однако прелестная Майра стала бедой не для корабля, но - для капитана. Ибо неистовая, всепоглощающая страсть к этой девушке превратилась для него в муку. Но эта же страсть открыла ему подлинный смысл жизни и подарила счастье…
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:

Брендан долго сидел на полу, обхватив голову руками, чтобы не слышать ее плача. В конце концов он не выдержал, поднялся, положил в карман бушлата самое необходимое, очень осторожно открыл дверь и спустился вниз.

Не важно, готова «Пустельга» или нет, но она покинет Ньюберипорт.

Глава 28

— Господи, Брендан, ты серьезно? Ты хочешь присоединиться к экспедиции? Ты, наверное, из ума выжил…

Брендан покачнулся и прислонился к стене, чтобы Лайам не заметил, с каким трудом ему приходилось держаться на ногах. Но слабость не проходила.

— Выжил из ума? — Брендан изобразил улыбку, потому что голубые глаза Лайама смотрели на него с откровенным неодобрением. — Я так не думаю. Что плохого в том, что наша шхуна поддержит патриотов?

— Тоже мне патриот! — хмыкнул Лайам. — Ты свалился с мачты и чудом остался в живых. Вряд ли ты, парень, сейчас в состоянии командовать кораблем. Если судить по твоему виду, то я бы тебе даже лодку не доверил!

Брендан закрыл глаза. Если он выглядел так же, как чувствовал себя, то это ужасно.

Вдруг он ощутил что-то мокрое и холодное на лице и понял, что уткнулся в кружку с пивом. Выругавшись, Лайам снова усадил его. Брендан открыл глаза и увидел вращающийся потолок.

— Ради Бога, Брендан…

— Вы в порядке, капитан Меррик?

Это подошел владелец таверны.

— Все хорошо, Мозес! — ответил Лайам, придерживая Брендана за лацкан, чтобы тот не свалился. — Просто капитан выпил многовато, да?

Брендан кивнул:

— Принесите ему стакан сидра, — сказал Лайам, — Конечно, утром он не поблагодарит меня, но сейчас это будет ему в самый раз.

Хозяин торопливо удалился, удивленно пожав плечами, поскольку никогда не видел, чтобы капитан Меррик пил.

— Послушай меня! — Лайам поднял голову Брендана и посмотрел ему в глаза. — Я не хочу, чтобы ты становился посмешищем. Ты не просто хочешь отплыть на помощь американцам в Мэн. Ты снова сбегаешь. От кого на этот раз?

Лайам чуть подождал и сам же ответил:

— От Майры Эштон. Бог мой, Брендан, когда ты наконец позволишь этой девушке зацепить тебя? Она любит тебя, и если только ты забудешь эту проклятую Джулию и повнимательнее присмотришься к Майре…

— Она сердится на меня, Лайам…

— Ну и что? Говорю же, она любит тебя. Девчонка не отходила от твоей постели, пока ты лежал! Она заботилась о тебе, мыла, причесывала, поила, старалась, чтобы ты хорошо выглядел перед гостями…

— Гостями? — удивился Брендан.

— Ну да. Многие горожане приходили навестить тебя и помолиться о твоем выздоровлении.

Брендан недоверчиво махнул рукой.

— Если они и заходили, то ради того, чтобы навестить бедного ослепшего Мэтта…

— Бедный слепой Мэтт! Ха! Позволь тебе сказать, Брендан, что он не настолько слеп, чтобы не заметить, как похорошела твоя сестра в последнее время! Эти двое здорово сблизились с тех пор, как ты вернул его домой. Может, со зрением у него и неважно, но я готов побиться об заклад, что он смог бы выйти в море на корабле, если бы захотел. Но нет! Он слишком занят тем, что изображает из себя слепого, чтобы твоя сестра не отходила от него. Я сам видел, как он смотрит на нее, когда она отворачивается. Сегодня утром он попросил ее нарисовать его портрет. Я уверен, что теперь он попросит тебя начертить для него корабль с женской головкой, похожей на Эвелину.

— Черт! — вырвалось у Брендана. Он недоверчиво покачал головой. — Мэтью и Эвелина?

— Так если наш красавчик капитан Эштон позволил твоей сестре вонзить в него свои коготки, то почему бы тебе не позволить этого Майре? Но ты ускользаешь всякий раз, когда она начинает охоту.

Брендан отвел взгляд.

— Я должен отправиться в Пенобскот, — продолжал настаивать он, стараясь не потерять мысль. — Ньюберипорт уже послал свои корабли… и «Пустельга» тоже должна быть там… Там нужен каждый корабль, и никакая болезнь не остановит меня… Теперь я тоже американец, ты помнишь? — Он улыбнулся. — Кроме того, Мэтью говорит, что там будет сам Поль Ривер, а я всегда мечтал встретиться с этим человеком!

— Брендан!

— Это не так сложно. Я смогу дойти на «Пустельге» до Пенобскота за двое суток…

— Если ты отправишься в Мэн, то англичане смоют тебя с твоей палубы.

Мозес вернулся с подносом, неся две кружки пива. Лайам быстро поставил перед Бренданом свою пустую кружку, чтобы сделать вид, что Брендан выпил, потом схватил его за рукав и посмотрел в глаза.

— Послушай, Брендан. Американцы там уже больше месяца и еще не предприняли попытки атаковать британцев. Да и командором там Дадли Салтонстолл, ты его знаешь, это не очень приятная личность, чтобы служить под его командованием!

— Но я должен, Лайам!

— Брендан, ты не можешь… — Лайам взял друга за руку. Брендан поднял голову, выпрямился и неторопливо повернулся. Он олицетворял собой истинно английскую надменность, начиная с гордо сидевшей треуголки и кончая носками башмаков.

— В будущем, мистер Доэрти, я попрошу вас не забываться. Я — ваш капитан. Пожалуйста, обращайтесь ко мне как положено! — Потом он улыбнулся, чтобы смягчить свое замечание, распахнул дверь и вышел наружу.

В таверне все загудели. Подумать только, этот капитан из Коннахта едва успел оправиться от болезни и уже пришел в таверну, выпил вместе с остальными, поставил на место своего огромного лейтенанта и собрался на войну как ни в чем не бывало. Один лишь Лайам знал, что капитан еще не здоров.

Никто, кроме самого капитана, не знал, сколько раз он падал, пока добирался до причала. Однако он так и не добрался до каюты, а свалился без чувств на палубе, где и провел ночь.


В городе только и было разговоров, что об экспедиции в Пенобскот. Новости приходили из Мэна и из Бостона. Британцы закрепились на небольшом полуострове в районе Багадуса и держались там, несмотря на превосходящие силы американцев. Как видно, англичане ждали подкрепления.

Страсти в городе накалялись, а в доме Эштонов, где новости обсуждались очень бурно, за завтраком разыгралась неприятная сцена.

Поводом послужил красивый черничный пирог, который так старательно пекла Майра, желая показать Брендану свое стремление научиться печь сладкое, чтобы удержать его дома. К несчастью, Брендан был еще наверху, и первый кусок попробовал Эфраим.

— Черт возьми! — заорал он, закашлявшись.

Начинка рассыпалась по столу, а очки Мэтта запачкались кремом. Слезы потекли по лицу Эфраима, он покраснел от ярости и швырнул тарелку с пирогом. Темное пятно осталось на стене. Собака, поджав хвост, с визгом выскочила из столовой.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: