Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Загадай желание! - Диана Фарр

Читать книгу - "Загадай желание! - Диана Фарр"

Загадай желание! - Диана Фарр - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Загадай желание! - Диана Фарр' автора Диана Фарр прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

462 0 23:58, 11-05-2019
Автор:Диана Фарр Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Загадай желание! - Диана Фарр", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная девушка из добропорядочного провинциального семейства собирается стать гувернанткой в доме молодого вдовца?! Невозможно! Если Натали Уиттакер намерена воспитывать маленькую дочь Малкома Чейза, единственный выход для нее - обвенчаться с отцом девочки. Однако гордая, независимая Натали презирает сплетни и пересуды - и клянется, что станет женой Малкома, только если он полюбит ее по-настоящему и сумеет завоевать ее любовь...
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:

Лицо Натали светилось счастьем. И Малком вдруг ощутил зависть оттого, что она счастлива в объятиях другого, даже если этот другой – ее родной брат. Вежливая, грустная молодая леди, какой Натали была всего несколько минут назад, исчезла, вместо нее появилась смеющаяся, оживленная девушка.

– Неужели весь день? – изумилась она. – И как это только лорд Стоуксдаун тебя отпустил?

– Он думает, что я оформляю витрину, – засмеялся Дерек и подмигнул сестре. – Я ему пока не нужен.

Они расхохотались. Смех их звучал, словно два колокольчика, но в разной тональности. Малком молча наблюдал за ними. Их фамильное сходство было потрясающим. Натали говорила ему, что их с Дереком часто принимали за близнецов, и сейчас, видя их вместе, Малком и сам усомнился в том, что это не так. Дерек оказался, правда, намного выше ростом, и его движения были по-мальчишески более непринужденными, гибкими, чего у Натали не наблюдалось, но улыбка у него оказалась такой же потрясающей, а глаза такими же карими, как у его невесты. Волосы были чуть темнее и не так сильно вились, как у сестры. А может быть, это только казалось, поскольку они были коротко подстрижены и смазаны лаком, как того требовала мода. На Дереке был отлично скроенный костюм, сидевший на нем как влитой. На шее – аккуратно повязанный галстук. В общем, выглядел он как великосветский повеса. Оглядев сестру с головы до ног, Дерек удивленно вскинул брови:

– Ну и ну! Хорошо, что мы встретились у тебя в доме. На улице я бы тебя ни за что не узнал.

Натали нарочито сердито воздела глаза к потолку:

– Скажешь тоже! А вот я тебя где угодно узнала бы даже в этом щегольском одеянии. – Внезапно она спохватилась: – Ой! Что же это я? – И она поспешила представить мужчин друг другу.

К удивлению Малкома, Дерек весьма сдержанно ему поклонился. Выпрямившись, он окинул своего будущего родственника недоверчивым взглядом. Его карие глаза смотрели холодно и настороженно.

– Добрый день, милорд, – с ледяной вежливостью поздоровался он. – Я хотел бы узнать вас получше, прежде чем вы женитесь на моей сестре.

– Да, нехорошо получилось, – признался Малком самым радушным тоном. – Полагаю, однако, что мы с вами успеем наверстать упущенное.

Дерек решительно взглянул на него и заявил:

– Я очень люблю Натали, сэр.

В голосе его Малком уловил предупреждение. Отлично! Этот юный мистер Уиттакер нравился ему все больше. Отрадно было видеть, что у Натали есть по крайней мере один брат, готовый за нее постоять.

Он кивнул, и губы его тронула легкая улыбка.

– Рад это слышать. Я и сам ее очень люблю.

Однако Дерек нисколько не смягчился.

– Я считал, – заявил он все тем же холодным тоном, – что человек, собирающийся жениться на моей сестре, должен был встретиться со мной, прежде чем подписывать брачный контракт. Я знаю, Натали совершеннолетняя, но…

– Боже правый! – воскликнула Натали. – Ты считаешь, что Малком должен был просить у тебя моей руки?

Дерек гордо выпрямился:

– Как старший из братьев…

– Да о чем ты говоришь, Дерек! Нам с Малкомом такое и в голову не пришло!

Забыв о горделивой позе, Дерек круто повернулся к сестре и сердито взглянул на нее.

– Натали, кто-то же должен позаботиться о твоих интересах, а Гектор не тот человек, который станет это делать.

– Что верно, то верно, – согласилась Натали. – Но должна тебе сказать, что я сама могу о себе позаботиться.

Брат изучающе взглянул на нее. В его карих глазах светилось беспокойство.

– Могу я поговорить с тобой наедине?

– Нет, – поспешно ответила она. – Я хочу, чтобы ты сказал мне все, что хочешь сказать, в присутствии лорда Малкома.

– Ну как хочешь. Я не знаю этого парня, и ты тоже. Во всяком случае, не настолько хорошо, чтобы так скоропалительно выскакивать за него замуж.

– Чепуха! – Щеки Натали окрасились слабым румянцем. – Должна сказать тебе, Дерек, что мы с лордом Малкомом за последние два месяца стали друзьями. Я писала тебе об этом, но ты, должно быть, не понял.

Однако слова ее не убедили Дерека. Нахмурив брови, он решительно произнес:

– Что ж, поскольку ты не желаешь разговаривать со мной наедине, скажу все, что думаю, при твоем будущем муже. Что-то есть странное во всем этом деле. Не говоря уж о том, что любой мужчина, которого Гектор выберет тебе в мужья, наверняка окажется прохвостом. Не хочется оскорблять лорда Малкома…

– Раз тебе не хочется, так и не оскорбляй! – выпалила Натали. – Ради Бога, Дерек, неужели ты думаешь, что я бы вышла замуж за того, кого для меня выберет Гектор? Не такая уж я дура!

На лице Дерека появилось недоуменное выражение.

– Но я получил письмо от Гектора, в котором он сообщает, что страшно горд твоей помолвкой, и намекает на то, что… – Он оборвал себя на полуслове, видимо, охваченный сомнением. – Ты хочешь сказать, что он все врет? Но он, мне кажется, уверен в том, что сначала ты отказала лорду Малкому. По его словам, это он уговорил тебя принять его предложение.

Он враждебно взглянул на Малкома:

– Я буду говорить откровенно, сэр. Свадьба назначена уже на завтра, и у меня нет времени ходить вокруг да около. Если вы собираетесь тащить мою сестру к алтарю против ее воли, должен заявить вам со всей ответственностью: ничего у вас не выйдет. И плевать мне на то, что ваш отец – важная персона!

Эти слова заставили Малкома еще больше зауважать парня. Шагнув к нему, он улыбнулся:

– И совершенно правильно сделаете. Не угодно ли сесть к столу, мистер Уиттакер? Кухарка приготовила великолепные бисквиты.

Слова эти были рассчитаны на то, чтобы немного остудить пыл молодого человека. Малком добился своего. Дерек послушно сел, хотя все еще выглядел сердитым.

– Благодарю вас, – сдержанно произнес он. – Я не собирался поднимать шум из-за пустяков…

Малком протянул ему тарелку с бисквитами.

– Я бы не стал называть счастье вашей сестры пустяками. Вы имеете полное право о ней беспокоиться.

Дерек взял бисквит, секунду поколебался, потом взял еще два.

– Это хорошо, что вы не обижаетесь, милорд, – сказал он.

Малком испытал искреннее чувство благодарности, когда Натали уселась рядом с ним на софу с высокой спинкой и, слегка прижавшись ногой к его ноге, обратилась к Дереку.

– Тебе понравится лорд Малком, – тихо, но уверенно заговорила она. – Он будет тебе гораздо лучшим братом, чем Гектор.

Глаза Дерека весело блеснули.

– Значит, ты выходишь замуж ради меня? Какое бескорыстие!

Внезапно на Малкома снизошло вдохновение.

– Ваша сестра попросила миссис Бигалоу быть у нее завтра на свадьбе свидетельницей, – вмешался он в разговор. – Вы оказали бы мне большую честь, если бы согласились стать моим шафером. Церемония будет скромная, почти без гостей, но два свидетеля все же необходимы.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: