Читать книгу - "Лунный шторм. Время взрослеть - Клэр Твин"
Аннотация к книге "Лунный шторм. Время взрослеть - Клэр Твин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Рэйчел всегда была ранимой девушкой, но после неудачной первой любви она решила измениться. Посвятив себя учебе и работе, Рэй не желает отвлекаться на посторонние вещи. Но жизнь снова приготовила ей испытания. Прошлое настигает и переплетается с настоящим, от которого теперь зависит ее будущее. Если раньше она не верила в любовь, то теперь же просто пытается принять собственные чувства. Однако судьба к ней неблагосклонна, и девушка оказывается в тупике.
Бабушка сканирует мужчину, стоящего рядом со мной, изучая внешний вид – от кожаной обуви до дорогого пальто, – и смотрит на побледневшую и тысячу раз покрасневшую маму.
Не понимает. Нужно срочно принести успокоительное…
– Добрый вечер. Простите, что так поздно, – здоровается прежде всего с Фрейей Фил, передавая пакет и цветы в мои руки.
Я быстренько ставлю розы в хрустальную вазу и краешком глаза слежу за выражением лица бабули.
– Хейли, а это кто? – озадаченно спрашивает та.
Мама приближается к Филу, глазами сигналит, мол, молодец, все испортил.
– Это тот, о ком я хотела с тобой поговорить… Знакомься, это Фил Бенсон, – нервно улыбаясь, говорит мама, – мой…
Видимо, мужчина заметил накаляющуюся с каждой минутой обстановку в доме, потому побыстрее решил вмешаться и помочь своей возлюбленной.
– Я прихожусь вашей дочери женихом, миссис Милс. Приятно познакомиться, – галантно целует руку бабушки редактор.
Еще чуть-чуть, и я умру от всего происходящего. Не знаю, что больше меня убивает: мамино красное, как помидор, лицо, отменные манеры моего начальника или бабулины глаза с размером в мой кулак.
– Жених? – переспросила Фрейя, будто ослышалась.
– Бабуля, дыши, – отзываюсь я со стороны, и мама делает мне замечание.
– Но… Как? Когда? Почему я только сейчас узнаю? Вы давно общаетесь? Как вы познакомились? – затараторила старушка, буравя застывшими глазами свои руки.
Фил любезно предлагает женщинам присесть, при этом помогая обеим, а сам берет стул и садится напротив, утешительно улыбаясь маме.
Да… Была бы я постарше, то тоже, наверное, в него влюбилась. Он очень воспитанный!
Наверняка бабушка его одобрит, и все пироги достанутся одному Бенсону. Ха, точно, я редко ошибаюсь.
Меня попросили поставить чайник и приготовить всем зеленый чай с лимоном, к чему я немедля приступила, хоть и ленилась, поскольку пропускать знакомство маминого, как тот сам представился, жениха с Фрейей не хотелось.
В итоге вернулась я в гостиную, когда Фил рассказывал о своей работе.
– Значит, вы начальник нашей Рэйчел? Ох, как хорошо! Значит, за ней есть кому приглядеть, – вздыхает с наигранным облегчением бабушка, крепко придерживая чашку с чаем.
Мама заметно расслабилась и повеселела, часто бросая на мужчину счастливые взгляды и благодарную улыбку.
Впервые за эти годы я ощутила настоящую семейную атмосферу, и это тепло разлилось прямо по моему сердцу, не обжигая его, а, напротив, согревая. Когда-то давно вот так же сидели мы с папой, но судьба все перевернула, и вместо папы здесь отныне Фил.
– Хейли, почему ты от меня так долго скрывала эту новость? А ты, Рэйчел, не хихикай! Ты ее сообщница, – шлепнула меня по ноге Фрейя, отчего мне пришлось защищаться.
– Я вообще ни при чем. Меня тоже в дураках держали, – с обидой высказалась я.
– Так у вас серьезные намерения насчет моей дочери, молодой человек? – деловито заговорила старушка, нарочно понизив голос, чтобы показать, что она не шутит.
Я захотела закатить глаза, однако посчитала это лишним, взглянув на засмущавшуюся маму.
Она ведет себя как школьница… Как я, когда рассказывала ей про Эрика. Вспоминать тот день – ножом в самое сердце; улыбка мгновенно испаряется, поэтому я решила выкинуть печальные воспоминания из головы.
– Можете не сомневаться, миссис Милс. Я настроен решительно, – перевел мерцающие глаза на маму Бенсон, и бабушка заулюлюкала.
Слишком… слащаво.
– Как я счастлива за вас! Моя дорогая Хейли! А сестра знает про вас? А Джордж? Или я, как всегда, самая последняя?
– Нет, мама. Никто еще не в курсе. И ты, будь добра, пока молчи. Когда придет время, мы сами обо всем расскажем, – попросила мама, взяв со старушки слово.
Через час Фрейя оставила нас, сославшись на усталость. Фил предложил подвезти ее, однако бабуля вежливо отказалась, вызвав к нашему крыльцу такси.
Я, по локоть в пене, губкой скольжу по грязным тарелкам, пока влюбленные голубки воркуют в зале.
Мне неловко. Думаю, все это уже поняли по моим бесконечным вздохам, ахам и отводам глаз, однако иначе я не могу. Трудно привыкнуть к ласкам чужого мужчины и родной матери. Они любят друг друга – этого я отрицать, понятное дело, не стану, тем не менее мне нужно время, чтобы привыкнуть.
Оказалось, не всегда словами можно выразить любовь – поступки звучат гораздо громче. Теперь я не сомневаюсь, что мистер Бенсон – идеальная кандидатура на роль похитителя маминого сердца. Она больше не одинока, и это делает меня счастливой. А что может быть прекрасней, чем счастье дорогого тебе человека?..
– Как думаешь, – раздалось за моей спиной, из-за чего я встрепенулась, – я понравился твоей бабушке?
Мужчина, опустив поднос с грязными чашками на поверхность шкафчика, загадочно посмотрел на меня, вынудив многозначительно хмыкнуть.
Полощу тарелку и убираю в сушку, вода капает на пол.
– Вы просто смеетесь надо мной, – качаю головой я, слыша, как хлопочет в гостиной мама.
– Я никогда бы не стал этого делать, – лукаво произнес тот, и, не содержавшись, я смеюсь. – Ваша бабушка не из робкого десятка, верно?
– Хорошо, что вы это поняли. Она вас так просто не оставит, – предупреждаю я, повторно намылив моющим средством губку, – но вы ей правда понравились, а это отличная новость. У вас больше шансов выжить, чем погибнуть. Я уверена, что у нее в доме размещена секретная штаб-квартира ЦРУ, где она пробивает информацию о наших с мамой ухажерах. Мой вам совет – запирайтесь на ночь.
Дослушав до конца, мужчина звонко смеется и потирает переносицу.
– Нужный совет, спасибо. Рэйчел… – зовет меня, неожиданно осекшись, думая, как правильно выразиться. – Что насчет тебя? Я ведь не спрашивал твоего мнения… Ты не против, что мы с твоей мамой вместе?
Все, Фил Бенсон растопил мое сердце. Невероятно! Неужели на свете еще остались мужчины с таким чутким и благородным сердцем?
Он смотрит в упор, не позволяет засомневаться в искреннем его переживании, и я таю, как снежинки на ресницах ребенка.
– Конечно нет! Я за вас счастлива, – с чувством выдала я, много раз моргая.
– Правда?
– Да, мистер Бенсон, – снисходительно приподнимаю уголки рта, и брюнет спешит меня поправить:
– Зови меня Фил.
Я одобрительно кивнула, возвращаясь к своим обязанностям посудомойки. Когда тот решил было вернуться в зал, я расправила плечи и, почесав запястьем щеку, уточняю:
– Значит ли это, что вы поднимете мне зарплату? – алые губы собираются в глупую широкую улыбку, отчего Фил подмигивает мне и отвечает:
– Нет.
Я засмеялась. Чувствую, теперь все будет хорошо.
Глава 15
Меня забавляют люди, которые внушают себе и окружающим следующую ложь: «Я не привязываюсь к людям». Боже правый, как же печально слышать это от тех, кто не может избавиться от плохого окружения, прекрасно зная об
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная