Читать книгу - "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес"
Аннотация к книге "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она уже давно сеньора. Богатая, изысканная замужняя дама с манерами аристократки. Она ведет светскую жизнь, тратит деньги направо и налево и думает о карьере… эстрадной певицы. И ей наплевать на протесты семьи и мнение общества. Ей нипочем козни давних врагов и тех, кто называет себя друзьями. Ведь в душе она все та же дикарка, непредсказуемая и иногда опасная. Она справится со всеми бедами и, пройдя через все неприятности, останется самой собой и добьется счастья!
— Мигель! — Монкада приблизил губы к самому уху Сильвы. — На этот раз есть действительно план, а не пустышка. Ты знаешь, что два раза в неделю к нам завозят продовольствие и препараты. Как правило, на крытых грузовых машинах и к вечеру. Водители разгружаются, ночуют здесь, а утром выезжают обратно. Забраться ночью в такой фургон вполне возможно.
— Чтобы утром нас там обнаружили?
— Не обнаружат!
— Но в пустом и закрытом пространстве негде укрыться!
— Вот тут у меня будет один гениальный по простоте секрет. Над ним я сейчас и работаю.
— Хорошо, Карлос. Считай, что я, тебе поверил. Мы выезжаем за ворота и куда дальше? Выпрыгиваем из машины в чистое поле?
— Мы остаемся в машине до конца.
— Чтобы нас взяли там, куда она приедет.
— А ты знаешь пункт назначения?
— Догадываюсь. Аэродром, откуда меня привезли сюда в бесчувственном состоянии.
— Умница, Мигель. Именно аэродром, именно то, что нам нужно.
— Ты предполагаешь купить билеты и полететь? — Сильва не скрывал своей иронии.
— Да, купить. Но, конечно, не билеты, а летчика. У меня куча бесполезных долларов, да и тебе Исагирре уже вручил кое-что.
— Ты предлагаешь забраться в самолет? Но разве это будет возможно?
— Во всяком случае, это должно быть легче, чем штурмовать центральный пульт! Никому в голову не придет осматривать машину, вернувшуюся из нашего сверхбдительного заведения. Как стемнеет, мы выберемся из нее, осмотримся, проникнем в самолет и спрячемся там.
— А как мы узнаем, куда он полетит?
— Да какая нам разница, Мигель! Доллары приведут его в Мехико или в другой приличный город.
— А если летчик откажется?
— У меня в подвале лаборатории спрятан пистолет. Самоделка, но вид устрашающий.
— Хорошо, Карлос. Этот твой план кажется более реалистичным. Но даже если мы все это проделаем, до самолета нам не добраться.
— Это почему же?
— Ты забываешь про время. Уже утром Исагирре хватится нас, обыщет все, сообразит и пустится в погоню. А в самолет мы собираемся забраться только к вечеру.
— Молодец, Мигель. Я знал, что ты это скажешь, да ему и бегать за нами не надо: он сразу же позвонит на аэродром.
— Вот ВИДИШЬ…
— Вижу. И потому обдумываю сейчас второй гениальный по простоте секрет. Попомни мои слова, дружище: мерзавец нас искать не будет! Значит, говоришь, твоя пробирка кое-что скажет через неделю? Успею.
…Сильва проигрывал подряд третью партию, смотрел на Сатурнино, весело подрезающего белый китайский шарик, и гадал про себя: блефует ли Монкада, говоря, что Исагирре их искать не станет, или в самом деле придумал нечто стоящее?
Роза в домашнем халате сидела у телефона в своей комнате и ждала звонка из Нью-Йорка. Как же все в ее жизни так быстро переменилось, наложилось одно на другое. Большая радость и большая печаль совпали.
Возбужденная, счастливая вернулась она после открытия «Карнавала». Рикардо же, напротив, был мрачен и молчалив.
— Тебе не понравилось? — спросила Роза. — Что-то прошло не так?
— Почему же? — ответил он с горькой усмешкой. — Все так, публика в восторге.
— А ты, ты, Рикардо?
— Разве мое мнение имеет для тебя значение?
— Самое главное!
— А мне показалось, что самое главное для тебя — аплодисменты. Радуйся — их было с избытком.
— А тебя разве это не обрадовало?
— Как тебе сказать, — Рикардо пожал плечами, — успех артистки не всегда делает счастливым ее мужа.
— Но ведь я пела сегодня для тебя, дорогой! Пела и думала о тебе, о нашей любви! Неужели ты этого не почувствовал? — Глаза Розы наполнились слезами.
Рикардо нахмурился, на лбу отпечаталась морщина. Он нервно щелкнул пальцами и зашагал из одного угла комнаты в другой. Потом остановился около нее, пристально посмотрел и спросил почти шепотом:
— Неужели это правда?
— Да, дорогой!
Роза обняла его, холодного и застывшего как истукан, и стала отогревать своим телом, ощущая, как громко бьется ее сердце. Лед его рук и губ постепенно таял, наконец они проснулись, дрогнули и потянулись к ней в ответном движении. Но прошло не менее десяти минут, пока Роза ощутила, что с ней рядом прежний Рикардо, а не мрачный и равнодушный мужчина, с вялой обидой реагирующий на ее слова и взгляды.
В полном молчании, как школьники, они робко и медленно, словно боясь что-то разбить, ласкали друг друга, стоя посреди комнаты. Страсть в нем вскипала долго и нерешительно, но наступил момент, и Роза хорошо его почувствовала, когда тихо поднимающаяся волна желания вдруг накрыла и захлестнула Рикардо. После глубокого, целую вечность длившегося поцелуя он как пушинку поднял ее на руки и понес в спальню…
Утром он ей сказал, что молил Бога, чтобы эта ночь никогда не кончалась. И попросил прощения за глупость и черствость. Потом они снова любили друг друга, задыхаясь в нежности и страсти. А после он сказал:
— Ты не представляешь, дорогая, какую боль и тоску я почувствую очень скоро.
— Почему? Ведь все у нас теперь хорошо.
— Да, Роза. Но нам предстоит разлука.
— Разлука?
— Вчера я подписал контракт. Работать придется в Нью-Йорке.
— О нет, Рикардо! Только не это! Я не хочу, чтобы ты уезжал от меня.
— Я тоже не хочу, милая. Но… дело уже сделано.
— Откажись!
— Невозможно.
— Никуда не выходи из дома, а я сообщу им, что ты болен.
— Разве это достойно, Роза?
— Все достойно, что не отнимает тебя у меня!
— Но, милая…
— Я знаю, Рикардо, что в последнее время мало уделяла тебе внимания. Прости меня за это. Но теперь все будет совсем по-другому, поверь.
— Я верю, Роза. И ничего в жизни не хочу так, как быть с тобой. Но я ведь мужчина, муж и отец двоих детей. Я должен зарабатывать для своей семьи.
— Но разве для этого нужно покидать семью? Не хочешь работать в ресторане — не надо. Неужели в Мехико ты не найдешь себе дело по душе?
— По душе, может, и найду. Да и ресторан меня уже не смущает. Но это очень выгодный контракт, таких почти
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев