Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Видение в голубом - Николь Берд

Читать книгу - "Видение в голубом - Николь Берд"

Видение в голубом - Николь Берд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Видение в голубом - Николь Берд' автора Николь Берд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

556 0 22:54, 11-05-2019
Автор:Николь Берд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Видение в голубом - Николь Берд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная красавица Джемма Смит давно мечтала разыскать пропавшего старшего брата. Отважный моряк Мэтью Фаллон долгие годы потратил на бесплодные поиски своей исчезнувшей когда-то младшей сестры. И вот однажды Джемма и Мэтью решают объединить свои усилия и вести поиски вместе. Они пока не догадываются ни о том, какое нежное и властное чувство вскоре свяжет их неразрывными узами, ни о том, какое ужасное подозрение будет угрожать их счастью…
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:

Они подождали, пока женщина не скрылась в одной из комнат, после чего Джемма бросилась в указанном направлении.

— Постой, — прошептала Луиза, едва поспевая за подругой. Джемма потихоньку постучала в дверь номера.

— Проваливай, — раздался изнутри женский голос. Джемма повернула ручку, и дверь отворилась. Луиза прислонилась к плечу Джеммы, чтобы получше разглядеть, что внутри.

В глаза сразу бросилось скомканное постельное белье. Женщина на кровати поспешно натянула простыню на голову.

Неужели она больна? — подумала Луиза. Даже если это не сестра капитана Фаллона, они помогут ей.

Из-под простыни показалась женская голова. У нее были рыжеватые волосы и смазливое лицо.

— Какого черта вам здесь надо?

У Луизы затеплилась надежда. Капитан говорил, что у его сестры рыжеватые волосы!

— Кэрри? Это ваше имя? Ваше настоящее имя? — спросила Джемма.

— Какое вам до этого дело? Проваливайте!

— Мы ищем девушку по имени Кларисса Фаллон. Может быть, ее привели сюда вопреки ее воле, — объяснила Джемма. — Нам необходимо ее найти. Вы уверены, что помните, из какой вы семьи? Клариссу взяли от родных, когда она была совсем ребенком.

— Ну конечно, помню. Я выросла всего в двух кварталах отсюда, а теперь убирайтесь! Разве не видите, я занята! — раздраженно крикнула она.

— А вы не знаете, где может находиться Кларисса? — спросила Луиза. — Не работает ли она где-то поблизости?

Тут раздалось приглушенное мычание. К ужасу Луизы, из-под простыней показалась мужская голова.

— Лукас! — вскрикнула она и откинула вуаль, не веря своим глазам.

Он перевернулся и натянул на себя простыню. У Луизы перехватило дыхание. Лукас был голый и лежал рядом с голой женщиной.

— Луиза, надо уходить! — прошептала Джемма. — Немедленно! Это не игорный дом, это бордель.

Но Луиза словно не слышала.

— Лукас, что ты здесь делаешь? Девица в кровати фыркнула:

— Милашка, у тебя что, глаз нет? Тебе надо кое-что объяснить?

— Лукас?

Он встал, стащил с кровати простыню и завернулся в нее, словно в римскую тогу. Девушка на кровати взвизгнула в знак протеста и потащила одеяло, чтобы прикрыться.

— Луиза, ради всего святого, почему ты здесь? Это совсем не подходящее для тебя место!

— А для тебя подходящее? — Она приложила руку к груди, сердце ее болезненно сжалось. — Здесь тебе больше нравится, чем у меня в гостиной?

— У мужчин все по-иному, — сказал Лукас, поддерживая простыню и делая шаг к ней навстречу. — Ты должна немедленно уйти. Позволь мне одеться.

— Лукас! Мы же помолвлены! Как ты мог заниматься этим… этим с другой женщиной, когда вскоре мы должны пожениться?

— Но мы еще не поженились, — возразил он, избегая ее взгляда.

— Как ты мог? Ты изменил мне!

— Нет, не изменил.

— Луиза, мы должны уйти! — умоляла подругу Джемма, дергая ее за руку. Но Луиза оттолкнула Джемму.

— Я ведь не слепая! — продолжала Луиза. — Ты лежишь в постели с другой женщиной и уверяешь, что не изменил мне?

— Я ведь не крутил амуры с другой леди тайком от тебя, — возразил Лукас, поднимая с пола брюки. — Это совсем не то. Это не стоит принимать всерьез.

— Большое спасибо, — раздался с постели голос Кэрри. Она с хмурым видом села на кровати, прикрывшись одеялом, и смотрела на них. — Это обойдется тебе в два раза дороже!

— Луиза! — прошипела Джемма.

— Хорошо-хорошо. Иди к карете и скажи кучеру, что мы сейчас уезжаем, поторопись. Я сейчас выйду, — пообещала Луиза.

Но Джемма колебалась, и Луиза крикнула:

— Ступай!

Джемма выскользнула из комнаты. Луиза сняла кольцо с топазом и бросила его Лукасу в лицо.

— Для меня это очень серьезно, Лукас. Можешь забрать свое кольцо. Я сейчас же напишу дяде, что собираюсь разорвать нашу помолвку.

Девица на кровати, совершенно забыв о том, что она голая, сбросила одеяло и, наклонившись, подняла с пола кольцо.

— О-о, какая прелесть!

— Стой, Кэрри! Отдай мне кольцо, оно стоит пять гиней! — набросился на нее Лукас. — Луиза, ты не можешь так поступить. Будь благоразумной! Завтра, когда ты успокоишься, мы поговорим.

— Нам не о чем разговаривать, — возразила Луиза. — Я вообще не хочу тебя больше видеть.

— Когда мы поженимся, я не буду посещать подобные места, — пропустив ее слова мимо ушей, сказал Лукас.

— А мне ты говорил иначе, — промурлыкала Кэрри. Она надела кольцо на палец и с восторгом рассматривала сверкающий топаз.

Возмущенная, Луиза перевела дух и выпалила:

— Мне не нужен муж, которому нельзя доверять. В последнее время ты слишком мало времени проводил в моем обществе. Теперь я поняла почему.

— Луиза! Все так поступают. Все мужчины, я имею в виду. В этом нет ничего особенного.

— Ничего особенного, и это обо мне? — пробормотала Кэрри. — Все мужчины одинаковы, милочка. Если у тебя есть деньги, брось его, и дело с концом!

— Если бы ты оставалась дома, — Лукас наконец натянул брюки и отбросил в сторону простыню, — ничего подобного не произошло бы.

— У меня совсем другая точка зрения, — ответила Луиза.

Она повернулась к дверям и в недоумении остановилась. В дверях стоял мужчина. И хуже всего было то, что она узнала его, — это был мистер Харрис-Смайт.

— Инглвуд, ты что, решил позабавиться? — спросил его приятель. — Тебе не надо было приводить свою невесту сюда, в увеселительный дом. Не знаю, как у вас там, в провинции, но у нас в городе так не принято!

— Конечно, я не приводил ее сюда, — огрызнулся Лукас. — Надеюсь, ты не станешь болтать, что видел ее здесь.

Приятель фыркнул. Он явно был навеселе.

— Ты просто ве… везунчик, дружище. Найти себе жену, которая не прочь позабавиться с тобой и с твоей подружкой.

— И не думала об этом! — отрывисто бросила Луиза и, спохватившись, опустила вуаль.

— Дружище, ушел бы ты, — взмолился Лукас.

Едва держась на ногах, мистер Харрис-Смайт привалился к дверному косяку, держа дверь распахнутой. В коридоре послышались голоса. А что, если еще кто-нибудь увидит ее здесь? Сердце у Луизы бешено колотилось. Ей надо немедленно уходить.

— А зачем? — ответил мистер Харрис-Смайт. — Ее репутация и так погибла. Едва только распространится слух об этом.

— Не распространится, если ты будешь держать язык за зубами! — бросил в ответ Лукас, поспешно одеваясь.

— О, ты же меня знаешь. Уж я не проболтаюсь, — заметил мистер Харрис-Смайт. — Но тебе придется развестись с ней. Для этого потребуется разрешение пар… парламента, чтобы не пострадала твоя честь. Бедная девочка. К ней никогда больше не будут относиться с подобающим уважением, как к настоящей леди. Жаль, такая прелестная девушка.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: