Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Тени столь жестокие - Лив Зандер

Читать книгу - "Тени столь жестокие - Лив Зандер"

Тени столь жестокие - Лив Зандер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тени столь жестокие - Лив Зандер' автора Лив Зандер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

11 0 23:01, 27-08-2025
Автор:Лив Зандер Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тени столь жестокие - Лив Зандер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Затерянные в небесах, затенённых войной, Мы ищем, мы жаждем, В погоне за женщиной, что сбежала от нас. Мы разбили её сердце, но она расправила крылья — Наша возлюбленная, наша маленькая голубка, Ускользнувшая из наших когтей на белоснежных перьях. Один из нас взмывает над бастионами, Преследуемый ошибками прошлого, Клянясь больше их не повторить. Другой сокрушает стены камня и ненависти, Стремясь разорвать оковы своей памяти, И заковать её в новые — свои собственные. Навеки. Верность расколота. Дружба подвергнута испытанию. Но среди хаоса звучит истина, которую невозможно отрицать: Мы вернём её. Она будет нашей. Возвращайся домой к нам, белая Ворона.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 101
Перейти на страницу:
унисон с ним. Сладкий дым клубился от разбросанных жаровен, переплетаясь с запахами жареного мяса, тёплого хлеба и едва уловимого кисловатого аромата напитков, что струились повсюду.

Дриф был волшебным. Настоящим праздником.

И я была частью этого!

Себиан вернулся от торговца с сахарной фигуркой на палочке, следопыт был в изящной зелёной жилетке под коричневым плащом, волосы заплетены в одну довольно свободную косу вдоль головы моими не слишком умелыми пальцами.

— Ты когда-нибудь пробовала такое раньше?

— В детстве, — сказала я, схватив палочку и лизнув жёлто-коричневое лакомство, прежде чем протянуть его Малиру. — Попробуй.

Реакции не последовало. Он просто смотрел на далёкие клубы серого дыма, поднимающиеся в небо где-то за стенами Тайдстоуна. Может, это шло оттуда, между этими палатками.

— Малир?

Он повернул голову, посмотрел вниз на фигурку, затем снова на меня.

— Хм?

— Я сказала, попробуй. Оно вкусное. — Я невольно нахмурилась, заметив бледность его лица, будто подчёркнутую красными нитями, формирующими розы и лозы на его черном корсете. Я не была уверена, выглядит ли он так плохо потому, что потушил костры, которые я разжигала всю ночь, или причина была в чём-то другом. — Ты выглядишь рассеянным.

Он отломил небольшой кусочек и положил на язык.

— Просто нахожусь в ностальгическом настроении.

— Из-за дрифа?

Он кивнул.

— Тебе нравится?

— Нравится? — Для меня это была мечта детства, ставшая реальностью. — Я обожаю это!

Я посмотрела на старый, кривой дуб во внутреннем дворе, его голые ветви ожили от чередующихся чёрных крыльев. Вороны садились, перемещались по ветвям и осторожно переступали по корявой древесине. На клювах у них висели ожерелья, которые они бережно развешивали на меньших ветках, блестящие на вечернем солнце.

Я протянула правую руку к одному из них, висевшему на низкой ветке, провела большим пальцем по ракушкам, нанизанным на ленту, по единственному перу, привязанному к ней, и коснулась имени, выгравированного на деревянной табличке. Джулан.

— Для чего они?

— Мы называем это цепью искателя, — подошёл Себиан и провёл пальцами по ракушкам. — Не связанные вороны делают их, выставляя свои сокровища, одно из лучших перьев и своё имя, надеясь, что их предназначенный спутник заметит это в дереве, обратит внимание и придёт найти их.

— Какая замечательная традиция. — Я обошла дерево, осматривая цепи искателей, которых, должно быть, насчитывались тысячи. Ах, как же я хотела участвовать! — Как мне достать хорошее перо от моего аноа?

— Прикажи своему аноа отделиться от человеческой формы, — сказал Малир.

— Я не умею этого делать.

— Вот так… — Малир отломил ещё кусочек подрумяненного сахара, раздробил его в ладони, затем протянул руку, позволяя аноа проявиться из теней и перьев. — Сначала ты привлекаешь его, потом командуешь.

Я подошла к аноа Малира, величественному созданию, одному из самых больших, что я видела, с оперением чёрным, как тени в даре его хозяина. Иногда по крыльям пробегали тихие оттенки тёмно-зелёного и синего, прежде чем они снова складывались.

— Я помню тебя. — Я протянула руку к голове, и он провёл гладкой длиной клюва по моим пальцам, почти завиваясь под прикосновением. — Он гораздо дружелюбнее, чем ты.

— Ха, и умнее, — хмыкнул Себиан.

— Я никогда не утверждал обратного. — Уголки рта Малира едва дернулись, словно хотели улыбнуться. — Попробуй. Держи в ладони еду, общайся со своим аноа и заманивай его.

Я отломила немного сахара, раздробила, передала палочку Себиану, а сама протянула руку. Закрыв глаза, я призвала свою птицу. Чем больше я сосредотачивалась на даре в своём нутре, тем быстрее что-то взмахивало в груди.

Потом что-то село мне на руку.

Когти вцепились в рукав платья.

Я открыла глаза, мышцы щёк напряглись при виде аноа, сидящей у меня на руке.

— Она выглядит… больше.

— Ага, — согласился Себиан и похлопал её по голове. — Это маленькое создание явно набрало вес. Перья тоже стали лучше.

— Должно быть, всё благодаря тщательному уходу, — сказал Малир, бросив быстрый взгляд на косу, лежащую на моём плече. — Она всегда была очень восприимчивой…

Моя птичка перепрыгнула на руку Малира. Потом она переступила вбок, прижимаясь к чёрной птице Малира, их клювы ласково касались друг друга. Они взъерошили перья, ухаживая друг за другом, приглаживая сбившиеся перья, будто не замечая, как мы трое наблюдаем за ними.

Глаза Малира встретились с моими над этим нежным зрелищем наших аноа, и теперь его лицо стало гораздо более румяным.

— Он её очень любит, — сказал он.

Моё сердце застучало странным ритмом страха и желания, слова, которые Себиан произнёс прошлой ночью, всплыли в памяти.

— Что бы ни происходило между нами тремя, — говорил он, — это не помешает ни одному из нас любить тебя правильно.

Любить меня правильно.

Любому из них.

То, что раньше казалось бессмысленным в пылу страсти, теперь вызывало настоящую надежду, а не осторожный скепсис. А что если моё разбитое сердце было подобно треснувшему зеркалу, не позволяя увидеть ту правду, которую Малир пытался донести до меня всё это время? Что он любил меня. Что он всё ещё любит меня? Это ли то, что он хотел сказать мне после формирования связи?

С лёгким встряхиванием головы, которое взъерошило несколько перьев, она отошла от птицы Малира, прямо к его запястью. Там она повернула голову в разные стороны, рассматривая крошки подрумяненного сахара. Она моргнула один, два раза. Затем начала клевать их.

Меня снова привлёк к Малиру его сбившийся выдох, звук, полный шока и удивления, и я увидела, что он смотрит на Себиана. На самом деле, они смотрели друг на друга.

Себиан усмехнулся.

— Я же говорил.

Я переводила взгляд с одного на другого.

— Что? Что это значит? Что происходит?

— Эту загадку тебе предстоит разгадать самой. А теперь закрой глаза и позови её обратно, пока рука Малира не отвалилась.

Она растворилась в перьях, как и птица Малира, легко вернувшись в нас. К счастью, она оставила на земле несколько перьев, самые крупные и красивые из которых я подняла. Но кое-что всё же отсутствовало.

Когда я повернулась к деревянной тележке под дубом, Себиан крикнул мне вслед:

— Что ты делаешь?

Я переживаю всё то, что пропустила.

— Увидишь.

Я кивнула грузному торговцу и посмотрела на его витрину с сокровищами воронов.

— Сколько стоят эти отполированные камни, чтобы я могла повесить цепь?

— Вот, моя госпожа, — сказал торговец и протянул мне одну из деревянных табличек, вместе с угольком. — Напиши своё имя, и я выжгу его в дереве для тебя, прежде чем сосчитаю, сколько камней нам понадобится. С удачей, сегодня ночью новый ворон встретит тебя в твоём гнезде.

Едва мои пальцы коснулись предметов, Себиан схватил меня и перекинул через плечо.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: