Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Реванш-2 - В. В. Адамчик

Читать книгу - "Реванш-2 - В. В. Адамчик"

Реванш-2 - В. В. Адамчик - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Реванш-2 - В. В. Адамчик' автора В. В. Адамчик прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

21 0 22:04, 24-06-2025
Автор:В. В. Адамчик Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Реванш-2 - В. В. Адамчик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодому адвокату из Каракаса неожиданно повезло — ему предложили высокооплачиваемую работу. Если бы он только мог предположить с чем ему, его семье и родным придется столкнуться… И лишь собрав все свое мужество, мобилизовав волю и решимость ему удается устоять и победить в борьбе с мафией.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 131
Перейти на страницу:
покажу. И не надейтесь.

Гуттиеррес кивнул оторопелому фокуснику и не спеша сошел в зал. Он шел между столиками, его провожали взглядами и редкими хлопками.

Сеньор Хуароне уже вызвал кого-то из-за другого столика и вовсю заставлял его показать язык.

Присаживаясь на место, Эрнесто тяжело вздохнул.

— Хорошо, что легко отделался, — шутливо посетовал он. — Интересно, как у этого шарлатана получится с другими. А. ну, посмотрим…

Мария пробовала что-то сказать Эрнесто, но тот как завороженный смотрел на сцену.

— Этот колдун его… окрутил! — растерянно пробормотала девушка.

На ярко освещенном круге новая «жертва» сеньора Хуароне вовсю пререкалась с фокусником.

— А у вас, сеньор Хуароне, ничего не выйдет, я не люблю слушать советы других, — говорил молодой парень, лет на десять моложе Гильермо.

— А мы попробуем! — последовал уверенный ответ. — Точнее, пробовать будешь ты, мой юный друг. Ведь я точно знаю, что тебя ожидает.

Фокусник вытянул к парню руки и громко выкрикнул:

— Итак, мой юный друг, не хочешь ли показать собравшейся здесь публике язык? Весь язык, до самого корня!

— Сеньор Хуароне, вы повторяетесь, — враждебно ответил парень. — Вы только что просили показать язык вашего предыдущего… пациента. И потерпели полное фиаско! Что касается меня, то… Не хочу.

— Но почему? — фокусник сложил руки, словно в молитве. — А фиаско потерпел не я, а тот сеньор, что не согласился участвовать в моих опытах. И знаешь почему?

Парень покачал головой.

— Не знаю…

— Потому что тот сеньор не использовал шанс глубже познать себя. Но у тебя, мой друг, есть этот шанс. Тебе он может показаться смешным, но начинается он с показа публике языка.

Парень снисходительно посмотрел на сеньора Хуароне.

— Но это докажет только, что я дурно воспитан — ничего больше!

Вновь зазвучал смех, но уже какой-то сдержанный. Фокусник явно успел заинтриговать присутствующих.

— Это ничего не докажет, — отметил сеньор Хуароне. — Потому, что ты сделаешь это помимо твоего хотения. Пусть ты хорошо воспитан, но сейчас, прежде, чем я досчитаю до трех, ты повернешься к публике и высунешь язык, да еще такой длинный, какого у себя и не предполагал. Такой длинный и противный!

Парень поглядел на столики, как бы желая найти поддержку, но его друзья и подруги, усевшиеся возле самой сцены лишь весело смеялись и подзадоривали его:

— Не слушай этого шарлатана! Ты же хорошо воспитан, ты просто образец для подражания! Докажи этому колдуну, что сильнее его, что его время кончилось лет пятьсот назад!

Мистер Хуароне посмотрел на парня. Пронзительные глаза его, казалось, еще глубже ушли в орбиты.

— Абракадабра! — проговорил он и громко щелкнул пальцами.

Парень недоверчиво рассмеялся.

— Ну вот! — воскликнул он со сцены, обращаясь преимущественно к своим друзьям. — Стоишь тут столько времени, как дурак и рассчитываешь увидеть что-то экстраординарное… Вместо этого слышишь — надоевшее до смерти, заплесневелое «Абракадабра»! И получа…

Парень внезапно замолк и замычал от боли. Непонятным образом он прикусил язык.

— Мм, мм, — парень повернулся к своим друзьям и показал такой напряженный и длинный язык, что не оставалось сомнения — длиннее этого ему уже не высунуть. Да еще и указал на язык пальцем.

Его приятели зашлись в хохоте.

— Браво, сеньор Хуароне! — выкрикнула одна девушка.

Мария захлопала в ладоши.

-. Браво! — неожиданно крикнула она.

Вышло так отчетливо, что сеньор фокусник повернулся и встретился с девушкой глазами.

— Господи, дитя мое! — Гуттиеррес посмотрел на Марию с осуждением, каким одаривают рассказавшего известный всем анекдот.

Парень на сцене сделал изумленное лицо. До него внезапно дошло, что он помимо своей воли высунул язык. Он был просто ошарашен, осмеян, уничтожен…

«Пострадавший» вновь повернулся к фокуснику.

— Абракадабра! — поддразнил его сеньор Хуароне, подмигивая и кивая. — Ну что, убедился?

Он подошел к парню, сделал несколько пассов руками перед его лицом, и тот словно бы очнулся. Его дружки весело хохотали, одна из девушек упала грудью на стол и прямо-таки билась в истерике. Все аплодировали и свистели.

— Ну что, — сказал ему сеньор Хуароне. — Я тебя проучил. Будешь теперь знать, как не доверять мне. Можешь возвращаться на свое место.

— А если я не уйду отсюда? — довольно враждебно сказал парень.

— Ну, что ж… — фокусник выставил перед ним свои руки. — Я могу приказать тебе сделать это и еще что-нибудь другое, что тебе не хочется делать.

Парень испуганно отшатнулся и прямо-таки сбежал по ступенькам со сцены. Он уселся за свой столик, нервно налил в стакан бренди и выпил одним махом.

Роса наклонилась к Мальдонадо и прошептала:

— Ты не знаешь, почему он такой злой — этот сеньор Хуароне?

Гильермо пожал плечами.

— Не знаю, — бросил он.

— А я догадываюсь, — зашептала Роса. — Он же горбун, и просто издевается над красивым парнем. Ему приятно унизить кого-нибудь стройного и красивого. Как и твоего друга Эрнесто. Давай уйдем отсюда. Я не хочу здесь оставаться…

Гильермо вздрогнул. Он совсем не хотел куда-то уходить.

Последняя фраза девушки прозвучала довольно громко, ее услышал Эрнесто.

— Неужели здесь не весело? — изумился Гуттиеррес. — Роса, Мария! Не волнуйтесь, по-моему, вполне безобидная шутка. В конце концов, ведь он же не заставил делать того парня что-нибудь непристойное. Как и меня.

— А высунутый язык? — удивилась Мария.

Гуттиеррес поднял брови:

— По-моему, ничего плохого в этом нет!

— Но только, Эрнесто, не думай, что я испугалась, мне просто неприятно, — Мария словно хотела что-то доказать соседу. — Когда мы встретились с сеньором Хуароне взглядами, мне показалось, что он сейчас позовет меня на сцену.

— А ты просто не ходи, — предложил Гуттиеррес. — Что может быть легче? Правда, Роса? Правда, Гильермо? Ты почему такой хмурый?

— Нет, я боюсь, что он выискивает жертвы в этом зале и просто чувствую, что свой выбор он остановил на мне, — неожиданно прошептала Мария.

Гильермо едва не выругался во весь голос. Только нежелание привлекать к себе внимание остановило его.

Мария уже смотрела на фокусника, как кролик на удава. Сеньор Хуароне, соответственно, смотрел на девушку, словно удав на кролика.

Гуттиеррес проследил взгляд Мальдонадо и также встретился с пронзительными глубоко посаженными маленькими глазками фокусника.

Хуароне трижды щелкнул пальцами. И вдруг Гуттиеррес заметил, каким отстраненным стало лицо соседки. Мария подалась вперед. Гуттиеррес хотел схватить ее за руку, но та, зло вырвавшись, встала и пошла к сцене.

— Идите, идите сюда, красавица, — говорил фокусник. — Я очень рад, что вы сами решили подняться на сцену.

Гильермо вскочил и растерянно взмахнул руками. Ему показалось, что на его губы кто-то наложил печать — он не смог произнести ни слова.

Эрнесто тоже встал. Даже ему — видавшему виды! — показалось, что фокусник переходит грань.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: