Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова

Читать книгу - "Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова"

Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова' автора Олеся Нилова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

119 0 23:06, 25-01-2025
Автор:Олеся Нилова Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На что способны воды священной реки, хранящие в своих бурных потоках древнюю магию? Они изменят и спасут ту, что предначертана, наделят ее волшебной силой и мудростью, чтобы она смогла наполнить раненое сердце будущего правителя теплом и любовью. И две жизни, связанные нитями судьбы еще до их встречи, благословленные самой природой, наконец разгадают друг друга и соединятся, чтобы пройти испытания совести и чести и принести свою жертву во имя мира…

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 78
Перейти на страницу:
наедине перед расставанием, да, сестра?

Ли-Су в очередной раз поежилась от взгляда старшей дочери генерала. Ей не нравилась Лана. Но она была сестрой госпожи Сии, да и сам принц Тай некогда испытывал к ней чувства.

— Верно. — Сдержанно улыбнулась Сия. — Ваше Высочество, позволите мне украсть Вашу жену ненадолго?

— Конечно. — Улыбнулся Чонлей. — Чем скорее вы решите вопрос с противоядием, тем скорее мы сможем отправиться домой.

Девушки отправились к палатке Сии, Ли-Су вызвалась идти с ними, вторая госпожа позволила. Сестры быстро изготовили зелье. Сия точно знала, что и в каком количестве нужно добавлять. Наконец, она подала сестре чашу с противоядием.

— Это все? — спросила Лана.

— Все. — Не отводя от нее взгляда, произнесла Сия.

Сестра залпом осушила чашу и глубоко вздохнула.

— Благодарю, Сия. — Она подошла и обняла девушку. Та не отстранилась, но и на объятие не ответила.

— Ли-Су. — Обернулась Сия к служанке. — Останься здесь. Мы с сестрой прогуляемся и поговорим наедине.

— Но, госпожа, Его Высочество велели охранять Вас. — Возразила Ли-Су.

— Просто будь неподалеку, мы с Ланой не отойдем далеко от лагеря.

— Верно. — Улыбнулась Лана. — Тут недалеко есть изумительное место, принц показал мне. Там даже водопад есть. Очень красиво. Полюбуемся?

— С радостью. — Кивнула Сия.

Она вышла с дочерью жрицы из палатки и отправила ее к Мину. Затем вернулась к сестре. Плохое предчувствие не оставляло Ли-Су, она поспешила к Мину: тот был занят у стойла с лошадьми — кони, на которых они прибыли, внезапно захворали.

Тай едва держался в седле, рана была действительно тяжелой, но ему придавала сил мысль о том, что вскоре он увидит Сию. Он, наконец, сказал ей то, что было на душе. И она не оттолкнула его. Жена обещала вернуться к нему. А значит, он должен сделать все для того, чтобы она чувствовала себя счастливой и приняла дворец Хейлан как свой новый дом.

Не давали покоя только мысли о том, что делать с Шангом. Он все же был младшим сыном короля. Да, Тай знал, что междоусобные войны часто заканчивались гибелью наследников. Остаться должен был лишь один. Да и не испытывал он к брату теплых чувств, скорее, наоборот. Ему предстояло окончательно решить вопрос с наследованием трона: Шанга надлежало либо казнить, либо отправить в ссылку, из которой тот уже не вернется.

Тай покрутил головой, разминая шею. Боковым зрением он увидел черную бабочку, пролетевшую мимо. Бабочка обогнала войско и обернулась уже известной ему ведьмой Ин-Ху. Девушка стояла посреди дороги и смело смотрела в глаза будущему королю. Тот сделал рукой знак остановиться. Воины приняли оборонительную позицию. Они не понаслышке знали, на что способна эта юная черноволосая красавица.

Ин-Ху усмехнулась. Они боялись ее, несмотря на численное превосходство.

— Ваше Высочество! — Громко обратилась она и склонилась в поклоне. — Позвольте поговорить с Вами.

Тай выехал вперед. Правая рука его была наизготовку, чтобы в любой момент выпустить заклинание.

— Удивлен, что ты здесь. После поражения в столице, думал, ты зализываешь раны.

Услышав про падение своего войска, Шанг вздрогнул и поднял полные ненависти глаза на брата.

— Я не пострадала, Ваше Высочество. И чувствую себя прекрасно, как никогда. — Рассмеялась ведьма. — В отличие от Вас. Выглядите Вы, откровенно говоря, не очень.

— Что тебе нужно? — Скучающим голосом спросил Тай. — Пришла сразиться, так сражайся, не трать мое время. Если есть, что сказать — говори.

— Ваше Высочество. — Вновь поклонилась ставшая серьезной Ин-Ху. — Прошу Вашей милости: выдайте мне принца Шанга, даю слово, что увезу его так далеко, что он больше Вас не побеспокоит.

— Что ты несешь, Ин-Ху?! — Вспылил поверженный принц.

Ведьма едва взглянула на него, следя за реакцией Тая.

— Шанг развязал междоусобную войну, пытался занять не принадлежащий ему трон, наконец, он обвиняется в убийстве своего отца — короля. Он преступник, и судить его будут во дворце по закону. — Твердо произнес Тай.

— Вы знаете, Ваше Высочество, что за эти преступления принца можно как казнить, так и отправить в дальнюю ссылку. Я взываю к Вашему милосердию: выдайте принца мне, и я скрою его в землях клана Черного Махаона.

И Тай, и Шанг удивленно вскинули брови.

— Ты ведь принадлежишь этому клану? — Уточнил старший принц.

— Верно, я внучка старейшины Янвея. И дочь целительницы Ин-Джи и бывшего министра иностранных дел Ин-Вана, убитого кланом Чхве.

Шанг сжал зубы. Он не знал о том, что Ин-Ван был отцом ведьмы. Ему было известно, что Ин-Ху из клана Черного Махаона, она сбежала оттуда по личным причинам и примкнула к нему, но то, что она дочь убитого кланом Чхве министра… Значит, все это время она скрывала от него свою личность? А он-то доверял ей, считал, что она открыта перед ним. Возможно ли, что все эти годы она мечтала о мести, и его провал подстроен ею?

Шанг с гневом смотрел на любовницу. Ин-Ху же не сводила глаз с будущего короля. Тай теперь уже с интересом смотрел на собеседницу.

— Мой клан всегда был верен королю. — Продолжала ведьма. — Он отошел от дел лишь, когда двор предал его и убил моего отца. Но с тех пор клан просто жил изолированно, ни во что не вмешиваясь. Мой народ чтит короля, несмотря ни на что, и не развязывает конфликтов. Я даю слово от имени старейшины Янвея, что мы позаботимся о том, чтобы принц Шанг не покидал земли клана. Мы возьмем на себя ответственность за то, чтобы контролировать его и не дать навредить королю.

Ин-Ху вновь склонилась в уважительном поклоне. Она сейчас шла на огромный риск. Девушка понимала, что Шанг не простит ее обман и вмешательство в ситуацию. Для него станет унижением ссылка в земли клана, который ненавидит родственников его матери. Кроме того, дедушка Янвей совершенно не знал о планах внучки, и едва ли будет рад принять представителя клана Чхве в своих землях. Но это было все, что Ин-Ху могла сделать для Шанга. Иначе его ждала бы казнь, а она не могла этого допустить. Так что, решила ведьма, пусть он лучше ненавидит ее, но будет жить.

Помолчав, Тай ответил:

— Клан Черного Махаона на хорошем счету у министров покойного короля. Они уважают его представителей. Если бы не клан Чхве и не слабоволие моего отца, твои родственники все еще служили бы при дворе, я уверен. Твое предложение не лишено смысла. Но отчего мне оставлять в живых своего врага, ведьма? Я ведь могу казнить его и спать спокойно.

Тай улыбнулся, глядя на Ин-Ху. Но девушка не растерялась.

— Все так, Ваше Высочество.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: