Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Порочный наследник - М. Джеймс

Читать книгу - "Порочный наследник - М. Джеймс"

Порочный наследник - М. Джеймс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Порочный наследник - М. Джеймс' автора М. Джеймс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

7 0 01:08, 11-01-2026
Автор:М. Джеймс Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Порочный наследник - М. Джеймс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Я знала, что буду любить его вечно. И я думала, что больше никогда его не увижу. Когда нам было по восемнадцать, Элио Каттанео навсегда ушёл из моей жизни. Сын семьи, с которой мы состояли в союзе, но ниже нас по статусу — с точки зрения моего отца. Но я всё равно любила его. И он тоже любил меня... До того дня, когда его отправили в Чикаго, и я подумала, что потеряла его навсегда. Одиннадцать лет спустя он возвращается в Бостон. Он уже не тот парень, которого я когда-то любила, теперь он — дон итальянской мафии, могущественный и безжалостный. И у судьбы на нас другие планы. Жестокое нападение заставляет меня броситься в его объятия, и я умоляю его совершить немыслимое — предать моего брата и защитить меня от человека, который намерен сделать меня своей нежеланной женой. Теперь мы заперты в безопасном доме, окружены опасностями, секретами и тяжестью всего, о чём мы никогда не говорили. Желание, возникшее между нами, невозможно отрицать, и когда нам навязывают клятвы, правда, которую мы пытались скрыть, разгорается ярче, чем когда-либо. Однажды он уже бросил меня. Но теперь, когда я принадлежу ему, он никогда меня не отпустит.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 117
Перейти на страницу:
class="p1">— Пропала? — Он переводит взгляд с одного на другого. — Что значит пропала?

— Именно это я и имею в виду, — рычит Ронан. — И ты был последним, кто её видел. Он упирается ладонями в стол и наклоняется вперёд с таким выражением лица, которое, надеюсь, никогда не увижу направленным на себя. — Зачем ты встречался с моей сестрой, Десмонд?

Десмонд потирает затылок.

— Ну... — Он резко вдыхает. — Она не хотела тебе пока говорить. Она не была уверена, что с нашей стороны это нечто большее, чем просто симпатия, и решила, что лучше пока держать это в секрете...

— Ты хочешь сказать, — голос Ронана звучит убийственно спокойно, — что ты встречаешься с Энни?

Десмонд тут же занимает оборонительную позицию.

— Да, мы сходили на пару свиданий. Ничего официального. Просто прощупываем почву, смотрим, как всё пойдёт...

— Энни О'Мэлли — не та женщина, с которой можно просто смотреть, как развиваются события! Она моя сестра! Единственная дочь О'Мэлли! Она... — Ронан резко вдыхает, и я вижу, как его руки сжимаются в кулаки на столе. — Кем ты себя возомнил, Коннелли, раз встречаешься с моей сестрой без моего разрешения?

Десмонда, похоже, не волнует, что в комнате стало холодно. Он засовывает руки в карманы пиджака и спокойно смотрит на Ронана, хотя его ирландский акцент становится сильнее, когда он говорит, явный признак того, что он раздражён.

— Ну, я не думал, что мне понадобится твоё разрешение. Твоя сестра — взрослая женщина, и она никому ничего не обещала. Но она решила, что лучше промолчать, пока мы не будем уверены, что хотим что-то из этого сделать, учитывая, что случилось с Шивон…

— Заткнись. — У Ронана на шее вздулись вены, так сильно он сжал челюсти. Он выпрямляется, каждое движение его тела сковано. — Я не хочу, чёрт возьми, говорить о Шивон.

Десмонд подаётся вперёд на цыпочках.

— Ну, она была моей сестрой. Так что я буду говорить о ней, если захочу. Ты спрашиваешь, кто я такой, Ронан О'Мэлли? Что ж, когда-то я был твоим шурином. И если моя сестра была достаточно хороша, чтобы выйти за тебя замуж, то, думаю, я достаточно хорош для твоей сестры.

Ронан тяжело вздыхает и выдыхает, его глаза вспыхивают от гнева.

— Я сказал, что не хочу, чёрт возьми, говорить о Шивон. С этим покончено. То, что она сделала...

— А что она сделала? — Глаза Десмонда вспыхивают. — Если бы у неё была надлежащая охрана...

— Не надо. — Голос Ронана холоден как лёд, и что-то в нём останавливает Десмонда на полпути.

— Если я могу чем-то помочь, дай мне знать, — говорит Десмонд, и его голос тоже становится холодным. — Но я не собираюсь стоять здесь и выслушивать лекцию о том, что я не подхожу твоей сестре, в то время как ты был достаточно хорош для моей.

— Твоё лицо. — Я указываю на него, не в силах больше молчать. Очевидно, что между этими двумя есть какие-то давние проблемы, но я хочу знать, есть ли какая-то связь с тем, что случилось с Энни. Какая бы вражда ни была между Десмондом и Ронаном из-за покойной жены Ронана, они могут разобраться в этом сами, насколько я понимаю. — Как это произошло, Десмонд? И когда?

— Прошлой ночью, — легко отвечает Десмонд, и я напрягаюсь, чувствуя, как во мне нарастает ярость.

— Прошлой ночью, — осторожно повторяю я, и он кивает. — Как, чёрт возьми, ты умудрился получить такие раны, когда ходил на свидание с Энни? — От одной мысли об этом у меня пригорает во рту. Я знаю, что она не может быть моей, но, чёрт возьми, я не хочу, чтобы этот напыщенный придурок хоть пальцем её трогал, даже с её согласия.

— Мэйв, — просто отвечает Десмонд, и я хмурюсь, стиснув зубы.

— Ты встречался с другой женщиной после...

— Нет, — перебивает Ронан со смущённым выражением лица. — Мэйв — младшая сестра Десмонда. Как именно...

— Ей очень плохо после смерти Шивон, — сухо говорит Десмонд. — Она не выходит из своей комнаты, ни с кем не разговаривает. Я купил ей котёнка, думал, это поможет. Вчера вечером, когда я вернулся домой после встречи с Энни, я зашёл к ней, чтобы проверить, как она, и она не могла найти этого маленького засранца. Плакала, искала повсюду. В конце концов я нашёл его под комодом, но пока доставал, он мне все руки расцарапал. — Он осторожно прикасается к одной из царапин. — Но оно того стоило, чтобы увидеть лицо Мэйв, когда я нашёл этого маленького зверя.

— Котёнок, — повторяю я, и Десмонд кивает. Я смотрю на Ронана и с таким удивлением вижу на его лице сочувствие, сменившее ледяную ярость, что вздрагиваю.

— Я не знал, что Мэйв приходится так тяжело, — тихо говорит он. — Мне жаль это слышать.

— Не только твоя семья столкнулась с трудностями после смерти Шивон, — сухо говорит Десмонд. — Хотя я знаю, что О'Мэлли всегда были заняты только собой.

Ронан сжимает челюсти, и я снова вмешиваюсь в разговор.

— Энни сказала, у какой подруги она остановилась в городе после вашего свидания?

Десмонд качает головой.

— Нет. Я не хотел лезть не в своё дело, чтобы не показаться назойливым. Она сказала, что собирается переночевать у подруги, я поблагодарил её за приятный вечер, и мы разошлись. Если честно, я немного волновался за Мэйв и хотел вернуться к ней.

— Но не настолько, чтобы не пойти танцевать с Энни в ночной клуб после ужина, — замечаю я.

— О боже. — Десмонд потирает затылок. — Я что, под судом? Я не планировал быть отцом восемнадцатилетней истерички, но вот он я, единственный, кто остался в нашей семье, не считая самой Мэйв. Простите меня за то, что я немного повеселился, — язвительно добавляет он.

— Ладно, ладно. — Ронан поднимает руки, переводя взгляд с одного на другого. — Если ты вспомнишь что-нибудь, что могло бы помочь, Десмонд, свяжись со мной. Мы понятия не имеем, куда она делась. И передай Мэйв, что мы думаем о ней. Я уверен, что Лейла была бы рада принять её у себя, если бы она захотела зайти как-нибудь на днях.

— После того, чего хотел твой отец, я бы предпочёл, чтобы она не общалась с такими, как ты, — резко отвечает Десмонд. — Если я что-нибудь узнаю об Энни, я дам тебе знать.

Он разворачивается на каблуках и уходит, едва не захлопнув за собой дверь. Я смотрю на Ронана, не зная, что сказать.

— Ты ему веришь? — Спрашиваю я наконец.

— Кажется, он не лгал. — Голос Ронана звучит тяжело. — Смерть Шивон тяжело далась их семье. Похоже, Мэйв пережила это тяжелее,

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: