Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева

Читать книгу - "Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева"

Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева' автора Ольга Сергеевна Ануфриева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

19 0 23:00, 17-05-2025
Автор:Ольга Сергеевна Ануфриева Жанр:Роман / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение приключений Наташи в мире, похожем на Древний Китай. Вторая книга цикла

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
Перейти на страницу:
а тебя ждать-то ей зачем? Ты не её семья, зачем распоряжаешься, что ей делать? — первый принц внимательно посмотрел на своего младшего брата.

Натали-Мэй сурово посмотрела на наследного принца: «Это я-то мелкая? Как смеет так прилюдно неуважительно говорить обо мне⁈ Хоть он и младше всего года на два, но это он младше!» — после гордо и довольно с выражением «скажи ему, повергни в шок, как подобает мужчине, возьми всё в свои руки», посмотрела на Ли Бэй Ху.

Тот в свою очередь растерянно посмотрел на них обоих:

«Что она хочет сказать, чтобы я ничего не говорил? Да я и так не собирался, надо матушке и отцу императору сначала сказать, поговорить. Только император имеет право решать брачные союзы всех членов императорской семьи. Я ведь и так обещал Мэй-Мэй защищать и заботиться о ней до самой старости».

— Не знаешь, что ответить? То-то же, — ехидно улыбнулся Ли Цзы Лун.

— Что «то-то же»? Я её друг, не имею права беспокоиться? — ответил Ли Ху.

Натали опешила:

«Капец. Он что, уже передумал? Ну ладно, «друг», без извинений с тобой больше разговаривать не буду. Пусть решит чётко, наконец, или «да», или «нет»! У него что, биполярное расстройство⁈»

Наследный принц довольно посмотрел на Мин Мэй: «Ну что, видела, с кем ты имеешь дело?»

Ната была раздражена:

— А для вас, мелкий Лун, я — «Вы».

Из обоих принцев вырвался ошарашенный то ли кашель, то ли смешок. У молодых людей глаза увеличились, наверное, вдвое.

А Мэй-Наташа, довольно насладившись зрелищем, удовлетворённо закончила:

— И ещё, когда в следующий раз будешь снова проезжать мимо нашей усадьбы, делай это побыстрее, — гордо развернувшись, девушка торопливо удалилась, осознавая, что опять во что-то вляпалась, хотя изо всех сил старалась сдержаться:

«Блииин, язык мой, за что? Ах да, ты же не мой язык, но мог бы иметь хоть какое-то сострадание!»

* * *

— Вот кхе-кхе наглая кхе-кхе стала, — оторопев от шока, потрясённо произнёс Ли Лун, вперемешку со смехом и покашливанием от ошеломления.

Ли Бэй Ху сразу вежливо сложил впереди себя руки и легонько поклонился:

— Ваше высочество старший брат, прошу, прости Гу Мэй, не принимай близко к сердцу её слова. Мэй-Мэй явно не со зла сказала это. Ты знаешь о её болезни и молодом возрасте.

— Ты-то какое имеешь к Мин Мэй отношение, чтобы вот так защищать? — усмехнулся наследный принц.

Ли Ху хотел признаться, но Цзы Лун уже уходил, а говорить об этом громко в присутствии других людей здесь, не хотелось.

* * *

Ещё раз закалывать шпильку в волосы Наташи не стали, просто продолжили ритуал с того места, на котором вчера прервалась церемония. Вдовствующая императрица аккуратно взяла пальцами предложенную ей большую кисть, и обмакнув в подставленную тушницу, начала писать символы имени.

Ната не видела, что там рисует монаршая старушка, поскольку лист бумаги, приклеенный к свитку, был перед ней. Да и если бы видела, всё равно не смогла бы прочесть.

— Да, да, это хорошо, — одобрительно закивал брат Гу Му, и его поддержали.

Как поняла Ната лишь из разговора наблюдающих, что первым словом её имени было Мин, но оно произносилось с глухой «г» на конце и означало «судьба».

— Пусть это дитя следует своей судьбе, и пусть эта судьба будет великой и прекрасной! — произнесла пожилая императрица.

«Великая судьба? Следовать своей судьбе? Ага, щас, уже бегу во дворец и волосы назад, да не просто, а подпрыгивая», — с сарказмом подумала Ната.

На следующий символ отреагировали сразу все присутствующие гости и работники поместья, что пришли поглазеть на такое интересное и редкое шоу. Не скрывая своё восхищение и согласие, люди кивали, хлопали в ладоши, при этом издавая различные звуки одобрения. Даже лицо нахмуренного серьёзного генерала посветлело, а Ли Цзы Лун оживился, и покивав, произнёс:

— Ваше высочество, царственная бабушка, вы подобрали поистине удачное и подходящее имя. Эта девушка действительно уникальна.

— Ещё и по звучанию схоже, — кивнул Гу Кай, и встав, сложил руки и поклонился. — Ваше величество, благодарю вас за оказанную честь и благословение для моей дочери.

Его жена последовала действиям супруга.

Второй слог, оказалось, звучал, как Жень в значении «редкая и настоящая».

— Поблагодари её величество! — шикнула мать на новоиспечённую Гу Мин Жень.

Наташа, не сразу вспомнив, по обычаю как можно эстетичнее встала на колени и горизонтально сложила перед собой руки. Но похоже, это не особо хорошо у неё вышло, раз Бэй Ху прикрыл губы верхними пальцами небрежного кулака, чтобы не рассмеяться. Наследный принц же не стал скрывать своей насмешки.

— Благодарю вас, ваше величество, за новое прекрасное взрослое имя и благословение, — после этого девушка дополнительно произнесла слова взрослой клятвы, плюс благодарности, и улыбнувшись, медленно поклонилась.

Цзы Лун заёрзал на месте и отвёл глаза.

«Не поняла, я ему так неприятна, что даже… Или наоборот⁈ Агааа, теперь понятно, что ему нравится. Пусть теперь себе локти кусает, извращенец!» — подумала Натали, довольная тем, что даже сурового и холодного Ли Луна её шикарная и милая персона тоже смогла допечь-таки. Девушка понимала, что это, возможно, была игра с огнём, но заходить дальше Ната не собиралась. Вэй Цинь Жань, конечно же, имя не понравилось, но та пыжилась изо всех сил, стараясь изобразить радость и умиление вместе со всеми. Наталья, посмотрев на лицо людей, сразу поняла их мысли.

Это утро было похоже на маленькое празднование дня рождения в тесном семейном кругу, со множеством вкусных блюд.

«Всё-таки отлично, что у меня есть теперь собственное имя, и я не пользуюсь чужим», — Натали была довольна.

— Несу лапшу долголетия! — громко и радостно произнесла няня Сюань Сюй, неся поднос с большой расписной керамической миской. — Вчера не успели съесть, она остыла. Сегодня я сделала новую, — женщина довольно с нежностью поставила глубокую тарелку перед Наташей, ставшей уже Мин Жень.

Натали слышала про это блюдо много раз даже в своём мире: это цельная длинная лапша, которая приготавливается путём ловкого скручивания ладонями, растягивания с мукой, вновь катания и растягивания, пока пучок самой длинной лапши не станет похож на конский хвост; В процессе приготовления лапша для дня рождения не должна порваться, иначе это будет плохим знаком; Приготовление лапши долголетия долгий и трудоёмкий процесс; Съесть её нужно также, цепляя по отдельности каждую лапшинку, целиком не раскусывая; Это такое поверье: чем длиннее лапша — тем длиннее будет жизнь.

— Спасибо большое! — Наталья подскочила с места и обняла няню Мин Мэй. — Вы так постарались ради меня, — эта ситуация даже растрогала девушку.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: