Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода - Анастасия Пенкина

Читать книгу - "Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода - Анастасия Пенкина"

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
своей груди, и я чувствовала, как под ладонью гулко колотится его сердце.

Как и у меня.

Я потеряла счет времени. Сколько прошло? Несколько секунд или минут? Впрочем, не важно.

Корвин отстранился и я открыла глаза. Он смотрел на меня так, что внутри все переворачивалось.

— Ты... — начала я.

— Я знаю, — перебил он. — Не стоило все усложнять.

Он отпустил меня, я отодвинулась и выпрямилась. Щеки горели, дыхание сбилось. Я взяла поднос дрожащими руками.

— Полежи, — пробормотала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Хотя бы час.

Я вышла в коридор и только там позволила себе выдохнуть.

Прислонилась к стене, прижимая ладонь к груди. Сердце колотилось так, будто я бежала.

— Что это было, черт возьми? — прошептала я.

Но я не могла ответить себе на этот вопрос, и не уверена, что хотела бы знать ответ.

Утром я стояла перед зеркалом, пытаясь привести в порядок волосы. Обычно я не уделяла этому много времени, собирала в пучок или в косу, не придавая большого значения насколько аккуратно это выходило и достаточно ли блестят волосы. Но сегодня почему-то не получалось быть столь равнодушной к своему внешнему виду.

Пряди выбивались из прически, шпильки не держались. Я поймала себя на мысли, что хочу выглядеть лучше. Это было странно.

В дверь постучали и я обернулась на звук. Вошла Кларисса, держа в руках что-то, завернутое в простую хлопковую ткань. Лицо у матушки было слишком напряженное и взволнованное, даже испуганное.

— Матушка? — я отложила расческу.

Она подошла ближе, развернула ткань. Внутри лежала нижняя сорочка из тонкой ткани с кружевом. Это вещь Фелисити!

— Я взяла, пока она спала, — тихо сказала Кларисса. — Как ты и просила, я действовала осторожно.

Я сжала ее руку.

— Спасибо, матушка. Вы не представляете, как это важно.

Я торопливо сложила сорочку в сумку и перекинула ремешок через плечо. Пожалуй, сегодня можно пропустить завтрак. Надо срочно идти к Море.

— Я ухожу в лес, — торопливо сообщила я Клариссе уже спеша к выходу из комнаты.

— Погоди, не торопись, я пойду с тобой, — вдруг заявила Кларисса.

Я удивленно посмотрела на нее. Матушка и в лес, к незнакомой старухе?

— Вы серьезно?

— Я должна убедиться сама, — твердо ответила она. — Не могу больше сидеть и гадать, кому верить.

В ее голосе слышалась решимость, которой я раньше не замечала. И у меня не было никакого желания отговаривать ее.

— Тогда собирайтесь. Только быстро.

Кларисса вернулась через несколько минут, в дорожном платье и с корзинкой, будто просто собралась помогать мне с травами.

— Я хочу позвать с собой полковника, — призналась она, когда мы спускались вниз. — Он должен прибыть сегодня с утра. В лесу может быть небезопасно.

— Хорошо, — согласилась я. Чем больше у меня будет свидетелей, тем лучше.

Мы вышли во двор. Гаррет уже стоял у коновязи, гладил лошадь. Увидев нас он кивнул и едва заметно улыбнулся.

— Леди Розалинда, леди Кларисса. Рад видеть вас. Вы куда-то собрались?

Гаррет окинул наряд Клариссы хмурым взглядом. Матушка не стала терять время на светские беседы и быстро посвятила Гаррета в наши планы. Он не стал отказывать нам в сопровождении.

— Спасибо, полковник, — сказала я.

Мы двинулись в лес. Кларисса на удивление шла быстро, почти не отставала. Я краем глаза поглядывала на нее, она была непривычно серьезной и молчаливой.

— Не бойтесь, матушка, — подбодрила я. — Мора добрая. Она не ест людей.

Кларисса не улыбнулась, кажется ей было не до шуток.

— Я не ее боюсь. Я боюсь того, что она скажет.

Я не нашлась, что ответить. Такой привязанности к Фелисити как она я не испытывала и могла только пытаться понять ее чувства.

Мы пошли дальше, и вскоре тропинка привела нас к знакомой лачуге.

Я постучала, дверь открылась почти сразу, и на пороге появилась Мора.

Острые желтые глаза внимательно посмотрела на меня, потом на Клариссу и Гаррета.

— А это что за компания? — спросила она, хотя удивленной вовсе не выглядела.

— Моя матушка, леди Кларисса Блэкторн, — представила я. — И полковник Гаррет. Они пришли со мной.

Мора усмехнулась.

— Ну, заходите, что ли.

Мы с матушкой вошли. Гаррет остался снаружи, «покараулю», сказал он.

Кларисса с любопытством и страхом оглядывала лачугу. Мора молча взяла у меня сорочку Фелисити, когда я протянула ее старухе, поднесла к свету, понюхала.

Старуха скривила лицо.

— Сильная, — сказала она. — Не просто так. Темная сущность сидит в ней глубоко.

Кларисса побледнела.

— Вы уверены?

— Глазам своим, что ли, не верить? — Мора усмехнулась. — Хотите доказательств?

Старуха подошла к очагу, бросила в огонь щепотку какой-то травы. Пламя вспыхнуло, изменило цвет на синий. Мора поднесла сорочку к очагу, но не к огню, а к свету. Заслонила ладонью пламя, и в полумраке ткань вдруг слабо засветилась тусклым, землистым светом. На сорочке проступили разводы, будто тени, от которых холодели руки.

— Видите? — Мора кивнула. — Тьма ее отметила.

Кларисса схватила меня за руку, сжала.

— Я верила ей, — прошептала она. — Все эти годы...

— Теперь не верите, — спокойно произнесла Мора. — И правильно.

Старуха внимательно посмотрела на меня.

— Ты знаешь, что делать дальше?

Я на мгновение помедлила.

— Знаю, — наконец ответила я. — Спасибо, Мора.

Мы вышли. Гаррет ждал у двери, непривычно встревоженный, но умело сдерживал себя.

— Все в порядке? — спросил он, глядя на бледную Клариссу.

— Нет, — ответила она. — Ох, Гаррет…

Кларисса горько всхлипнула и полковник подошел к ней, обнял за плечи и Кларисса разрыдалась у него на груди.

Обратно к замку мы отправились только через несколько минут, когда Кларисса немного успокоилась.

Мы недалеко отошли от лачуги Моры, когда лес перед нами будто сгустился, птицы смолкли и Гаррет напрягся, всматриваясь в глубину леса.

Полковник молча остановился оттесняя нас с матушкой за спину. Из-за деревьев вышли несколько мужчин. Все крепкие, широкоплечие, одеты в простые, добротные вещи. Крой и фасон отличался от простой и иногда излишне поношенной одежды деревенских. Эти выглядели как зажиточные охотники.

Впереди шел тот, кто явно был главным. Высокий, с густой темной бородой и тяжелым взглядом. Одет богаче остальных. На плечах небрежно наброшенный полушубок, словно царская мантия, под ним кожаная жилетка. Я сразу поняла: это кто-то из племени оборотней. Каких, пока не ясно.

— Ульрих, — тихо сказал Гаррет и напрягся. В его голосе вдруг появились рычащие нотки.

Ульрих остановился в нескольких шагах и окинул нас взглядом. Сначала посмотрел на Гаррета, усмехнулся. Потом на Клариссу. Дернул носом, будто принюхался, скривился, словно почуял что-то неприятное.

— Брат, — произнес этот тип, глядя на Гаррета. — А ты все служишь драконам. Предатель.

— Ульрих, ты выбрал неподходящее

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
Похожие на "Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода - Анастасия Пенкина" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых