Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Вальсингамские девы - Анна Морион

Читать книгу - "Вальсингамские девы - Анна Морион"

Вальсингамские девы - Анна Морион - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вальсингамские девы - Анна Морион' автора Анна Морион прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

237 0 16:00, 21-07-2022
Автор:Анна Морион Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вальсингамские девы - Анна Морион", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1834 год, Англия. Бедная, забытая Богом и короной деревня Вальсингам, жители которой находят утешение лишь в своей вере. Главой деревни является пастор Глоуфорд – глубоко уважаемый и горячо любимый своими прихожанами. У пастора, как три прекрасных цветка, растут три дочери, разные в характере, мечтах и стремлениях. Жизнь в деревне идет своим чередом до тех пор, пока неожиданный визит нового лендлорда не нарушает покой ее жителей. Этот визит приносит сестрам Глоуфорд новые надежды на будущее. Каждая из девушек идет по своим дорогам, на которых их поджидают мировые искушения, что иногда трудно преодолеть даже самому любящему сердцу.
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96
Перейти на страницу:

Молодой пастор Вальсингама решил не ожидать завершения утрени и сделал предложение Бетси Вуд еще утром, когда та шла за водой на реку, поэтому, в конце службы, счастливый мистер Литли объявил прихожанам о помолвке, отчего церковь тут же огласилась рукоплесканиями и радостными возгласами. И, выходя из церкви, Кэтрин ненароком услышала, как отозвалась о ней одна из знакомых: «Ах, как жаль нашу Кэтрин! Потеряла такого жениха!», но эти слова заставили девушку лишь усмехнуться, подойти к Бетси и искренне поздравить ее с чудесным событием.

– Бетси, вы просто созданы друг для друга, – с искренней радостью сказала Кэтрин подруге. – Отец Небесный узрел чистоту твоего сердца и благословил тебя.

– Спасибо тебе, Кейт, я знаю, что это ты указала мистеру Литли на меня, – не без зависти, ответила ей Бетси, осведомленная о том, что первой кандидатурой в жены пастора была именно Кэтрин.

– Что ты, милая, лучшей жены он никогда бы не нашел! – отозвалась на это Кейт. – Я уверена, что вы будете очень счастливы, и у вас будут прелестные дети.

Бетси улыбнулась, обняла Кэтрин и Кэсси, пожелала им «также обрести свое счастье» и сказала, что обязательно пригласит их на свою свадьбу. Услышав это обещание, Кэсси радостно захлопала в ладоши.

Когда Глоуфорды вернулись домой с утрени, Кэтрин подробно написала о произошедшем Кристин, сходила на дорогу, опустила письмо в старый железный ящик, затем вернулась, переоделась сама и одела Кэсси в самые опрятные их платья, и девушки направились в Риверсхольд. Кейт нерешительно постучала железным кольцом в высокие деревянные двери дома лендлорда, и сестрам тотчас же открыл дворецкий: он быстро окинул гостей оценивающим взглядом, затем холодно осведомился, чего они желают, и, только после того, как Кэтрин заявила ему, что их пригласил виконт Уилворт, неохотно направился к лорду доложить о приходе девушек и, вернувшись, проводил девушек в кабинет виконта. Виконт Уилворт сердечно поприветствовал сестер и велел прислуге принести для них чаю, и, лишь проследив за тем, чтобы чай был выпит, а печенье съедено, приступил к занятию с Кэсси.

Мистер Лиабрист действительно приложил огромные усилия и знания, и составил для Кэсси широкий комплекс разнообразных умственных упражнений. Однако виконту требовалось выяснить объем знаний и умений девушки, чтобы он имел представления о возможностях ее разума и методично развивать их. Виконт усадил Кэсси в кресло, сел напротив и задавал ей вопросы, которые составил психиатр. Девушка нашла это занятие довольно забавным, но вскоре оно ей наскучило, и она принялась ерзать на своем месте и поглядывать через плечо своего учителя в окно, за которым виднелись далекие яблони.

– Кэсси, не отвлекайся! – строго сказала Кэтрин, сидящая в той же комнате и недовольная легкомысленным поведением сестры.

Но Кэсси не терпелось залезть на яблони, манящие ее своими спелыми красными плодами, и она закапризничала, словно уставший ребенок.

– Я могу пойти погулять? – прямо спросила она виконта.

– Еще нет, мисс Кассандра, мы не закончили наше первое занятие, а доктор настоял, чтобы вы выполнили все упражнения, – терпеливо ответил ей виконт, все же чуть уставший от непостоянства Кэсси и ее нежелания выполнять то, что тщательно составил для нее мистер Лиабрист.

– А что я должна еще сделать? – недовольно осведомилась девушка, нахмурившись и сложив руки на груди.

– Вы должны поработать с атласом мира и запомнить расположение нескольких стран. – Виконт поставил перед Кэсси небольшой круглый столик, положил на него большую карту мира и указал кончиком карандаша на Великобританию. – Взгляните, мисс Кассандра: этот остров – это Великобритания.

– Велико… эм? Что? – переспросила Кэсси: она впервые в жизни увидела красочный атлас, и ее глаза загорелись от восхищения, а мысли о яблоках тотчас улетучились из ее белокурой головы.

– Великобритания. Остров, на котором мы живем, – с улыбкой ответил ей виконт Уилворт.

– Ого, это так здорово! – воскликнула Кэсси, наклоняясь к атласу. – А что обозначают все эти цветные пятнышки?

– Они обозначают страны, которые существуют на нашей планете, – объяснил виконт, обрадованный тем, что Кэсси заинтересовалась географией.

– Страны? А их что, так много? – искренне удивилась Кэсси.

– Да, очень много. Есть огромные империи, например, как наша Английская империя, есть средние по размеру страны, есть маленькие и даже совсем крошечные. Вы знаете названия каких-нибудь стран?

– Я? – Кэсси задумалась и поджала губы, но затем ее лицо озарилось радостью. – Да, знаю! Вавилон, Египет… – Но тут она запнулась и с усердием пыталась вспомнить, о каких странах читали ей отец и Кэти, но, увы, больше ничего не пришло ей на ум.

Увидев колебания девушки, виконт понял, что географические познания Кэсси ограничивались тем, что она знала из Библии, и решил, что нужно начинать обучение с базовых географических знаний. Он поставил перед Кэсси большой глобус, чтобы наглядно рассказать ей об устройстве планеты. Девушка зачарованно уставилась на сие любопытное устройство и удивлялась тому, как этот красочный шар оборачивался вокруг своей оси: она мало слушала рассказ виконта, а смотрела на картинки, нанесенные на поверхность этого большого крутящегося шара.

– Ну, что, мисс Кассандра? Вы что-нибудь запомнили? – спросил виконт, после того, как завершил простой для понимания рассказ о планете.

– Да! – подняв на него взгляд, с готовностью ответила Кэсси.

– Что вы можете рассказать о нашей планете?

– Она круглая и крутится, – ответила Кэсси и улыбнулась, довольная собой.

– Да, правильно, но, возможно, вы помните что-нибудь еще?

Кэсси беспокойно смотрела на виконта но молчала.

– Она очень большая, – наконец, сказала она.

– Вы правы. Что-то еще?

– Еще?

– Что еще вы можете рассказать?

Кэсси замялась и опустила взгляд на пол.

– Не знаю. – Она равнодушно пожала плечами и надула губы.

– Прошу вас, вспомните, о чем я рассказывал вам… Мисс Кассандра? – настойчиво окликнул девушку виконт, видя ее невнимательность.

– Что? – как ни в чем не бывало осведомилась та, вновь поднимая на собеседника взгляд своих прекрасных глаз.

И, увидев полные скуки глаза Кэсси, виконт Уилворт осознал, что на этом их первое занятие закончилось, и, к сожалению, не с лучшими результатами. И даже не с удовлетворительными.

«Здесь нужно просто титаническое терпение! – устало вздохнув, подумал виконт, заметив, что Кэсси имела черту быстро заинтересовываться, но также быстро терять внимание и интерес к тому, о чем он рассказывал ей. – Но ведь бедная девушка выдала все, что могла, и мне не в чем ее упрекнуть»

– Очень хорошо, мисс Кассандра, вы хорошо поработали и получили новые знания. Теперь вы можете ступать домой, но я жду вас завтра, и мы продолжим наше занятие, – спокойным добрым тоном сказал виконт девушке.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: