Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Вальсингамские девы - Анна Морион

Читать книгу - "Вальсингамские девы - Анна Морион"

Вальсингамские девы - Анна Морион - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вальсингамские девы - Анна Морион' автора Анна Морион прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

237 0 16:00, 21-07-2022
Автор:Анна Морион Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вальсингамские девы - Анна Морион", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1834 год, Англия. Бедная, забытая Богом и короной деревня Вальсингам, жители которой находят утешение лишь в своей вере. Главой деревни является пастор Глоуфорд – глубоко уважаемый и горячо любимый своими прихожанами. У пастора, как три прекрасных цветка, растут три дочери, разные в характере, мечтах и стремлениях. Жизнь в деревне идет своим чередом до тех пор, пока неожиданный визит нового лендлорда не нарушает покой ее жителей. Этот визит приносит сестрам Глоуфорд новые надежды на будущее. Каждая из девушек идет по своим дорогам, на которых их поджидают мировые искушения, что иногда трудно преодолеть даже самому любящему сердцу.
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 96
Перейти на страницу:

Только что проснулся Генри, и мне пора заканчивать с письмом. Генри передает вам большой привет. Скоро мы вышлем вам новую хорошую ткань, чтобы вы смогли сшить себе новые платья. Извините, но ткань обходится дешевле готового платья, к тому же, уверена, что Кейт знает, как распорядиться ею. До свидания, мои дорогие. Люблю вас. Ваша Крис»


– А где же платья? – удивилась Кэсси, помня о том, что Кристин обещала выслать новые платья еще в прошлом письме.

– Милая, Крис сейчас много работает, и ей некогда их присылать, но она обещала, значит, отправит, – успокоила ее Кэтрин. – Ну, а теперь ложись, прочитаем сказку и будем спать.

Кэсси смирно легла на свой тюфяк, а Кейт достала из сундука книгу и стала искать страницу, на которой остановилась в прошлый раз. Однако не успела она прочесть и двух предложений, как вдруг в дверь дома кто-то постучал. Кейт удивилась, но отложила книгу, поднялась с сундука и открыла дверь – за ней оказался пастор Литли.

– Прошу прощения, мисс Глоуфорд, за столь поздний визит, – сказал он, слегка покраснев. Он выглядел весьма смущенным.

– Нестрашно, преподобный, мы еще не спим, – ответила ему Кэтрин, все же весьма удивленная его приходом, ведь с тех пор, как она отказалась принять его предложение, он больше не появлялся в доме Глоуфордов.

– Я хотел бы поговорить с вами наедине, – тихо сказал пастор и торопливо добавил: – Разумеется, если вы не возражаете.

Кэтрин почувствовала неладное, но не смогла отказать ему в просьбе. Она вышла из дома и закрыла за собой дверь, проигнорировав недовольные вздохи Кэсси, обиженной на то, что сказка откладывается.

– Да, преподобный? – спросила Кейт, желая поскорее отделаться от пастора: она чувствовала, что он вновь пришел «побеседовать о личном».

– Мисс Глоуфорд, я пришел поблагодарить вас за бесценный совет насчет мисс Бетси Вуд. Я действительно нашел, что она – порядочная и добрая христианка, достойная стать женой пастора, – важным тоном сказал мистер Литли.

– О, бесспорно, Бетси – хорошая девушка! Она – умница и знает Писание почти наизусть! Она будет вам надежной помощницей и хранительницей вашего семейного очага, – тут же оживилась Кэтрин, обрадованная решением пастора, ведь теперь он мог забыть о том, что она, Кейт, нанесла ему такой удар.

– Вы несомненно правы, мисс Глоуфорд… Я надумал сделать ей предложение завтра же, чтобы не терять времени… Как вы думаете, она согласится?

– Безусловно, преподобный! Она говорила мне, что, будь на моем месте, ни за что не отказалась бы стать вашей супругой.

– Это очень кстати.... – Пастор вновь смутился и зарделся как маков цвет. – Я сделаю ей предложение завтра после утренней службы… Только, если… – Он замялся и пристально посмотрел в глаза Кэтрин. – Только, если вы не изменили своего решения, – тихо закончил он.

Несмотря на то, что пастор имел на Кэтрин некоторую обиду, он не мог отказаться от лестной мысли обрести себе такую красивую и умную жену и надеялся, что, за время его отчуждения от ее дома, она образумилась. Ну, а если нет – у него была на примете другая кандидатура в лице мисс Бетси Вуд.

Кэтрин и в этот раз была польщена его повторным предложением, но и теперь не могла дать ему положительного ответа.

– Нет, преподобный, я не передумала. Бетси будет вам идеальной супругой, с которой вы обретете семейное счастье и счастье во Христе, – сказала она, искренне желая ему счастья. – Прошу вас, не стоит больше напрасно тратить время: сделайте Бетси предложение завтра же, и, увидите, вы будете счастливы, как никто в этом мире.

– Раз вы настаиваете… Что ж, я сделаю ей предложение, – уныло отозвался на это пастор Литли. – Прошу прощения за то, что побеспокоил вас.

– Я желаю вам счастья, преподобный, и очень рада за Бетси. – Кейт сделала собеседнику легкий книксен. – Но мне пора идти к Кэсси.

– До свидания, мисс Кэтрин, и благодарю вас за ваш дельный совет. – Пастор смиренно кивнул, в знак прощания, и пошел прочь от дома Глоуфордов.

С легкой улыбкой на устах Кэтрин вернулась в дом.

Кэсси смирно лежала на своем тюфяке и ждала возвращения сестры.

– Ты чего так долго? Мне так скучно! – воскликнула она, увидев Кейт, входящую в дом. – А что от тебя хотел этот новый пастор?

Кэсси все еще продолжала называть мистера Литли «новым пастором», ведь была уверена в том, что, как только вернется ее отец, тот «конопатый» сразу уедет.

– Так, ерунда, – пожала плечами Кэтрин, садясь на сундук и открывая книгу.

– А правда то, что он хотел жениться на тебе? – спросила ее Кэсси.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Кейт, до этого момента считавшая, что Кэсси не была осведомлена о случившемся.

– Мне сказали мальчишки. А ты ему отказала, да?

– Да.

– Почему?

– Потому что не хочу оставлять тебя. Но давай лучше почитаем сказку.

– Да, да! Читай!

Кэтрин начала читать новую сказку: это была история об ангеле, который упал с неба и потерялся на Земле, обижаемый жестокими бездумными людьми. Сказка была пропитана печалью и, но к эпилогу эта печаль сменилась радостью: ангел услышал глас Божий, зовущий его домой, и, расправив свои белоснежные крылья, полетел в Рай.

Кэсси внимательно слушала сказку об ангеле и представляла себе его таким, каким видела его однажды на картинке, в одной из папиных книг – ангел там был краснощеким ребенком в белых одеждах и с маленькими крыльями на спине. Этот ангел-ребенок и другие ангелы летали вокруг Христа, как объяснил ей тогда отец, и радовались его воскрешению из мертвых, прославляя его в гимнах.

Читая эту печальную сказку, Кэтрин почувствовала сильное волнение: прекрасный ангел, упавший на Землю и оказавшийся среди людей, был рядом с ней.

– Ты такой же ангел, Кэсси. Бог потерял тебя, но велел нам заботиться о тебе, – со слезами на глазах сказала Кейт, погладив золотистую кудрявую голову младшей сестры.

– Почему ты плачешь? – спросила ее уже засыпающая Кэсси.

– Я не плачу, тебе показалось – Кэтрин поспешно отвернулась, чтобы незаметно смахнуть слезы умиления, соскользнувшие по ее худым щекам.

– Я ангел? – сонно пробормотала Кэсси.

– Да, ты ангел, – прошептала ей Кейт и поцеловала ее в лоб. – А теперь спи, и пусть тебе приснятся небесные луга.

Но просить Кэсси дважды не пришлось – она уже спала.

Кэтрин закрыла книгу и тихо спрятала ее в сундук. Затем, сменив домашние платье и чепец на спальные, она легла на свой тюфяк, но сон долго не приходил: сказка об ангеле впечатлила девушку до глубины души, и Кэсси – прелестная и смешная девочка с разумом ребенка, казалась ей тем ангелом, о котором рассказывала сказка. Однако под утро Кейт все же удалось заснуть и проснулась она позже обыкновенного: спохватившись, она разбудила и быстро одела Кэсси, оделась сама, приготовила кашу, сестры наспех позавтракали и побежали на утреню, где Кэсси благополучно заснула на скамье, а Кейт внимательно слушала проповедь преподобного Литли.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: