Читать книгу - "Руж - Грир Риверс"
Аннотация к книге "Руж - Грир Риверс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Гвардия ценит четыре идеала: Правду, которую мы искажаем. Красоту, которую мы выставляем напоказ. Свободу, которую мы даруем. Власть, которую мы забираем. Я верил в их ложь, пока не появилась Лейси О'Ши. Она единственная дочь ведущей семьи Гвардии, и она должна была стать моей. Но ее отец украл ее у меня, чтобы продать другому. Поэтому я украл ее обратно. Но в заговоре, который разлучил нас, есть нечто большее, и мы должны держать наши отношения в секрете от ее бывшего жениха, Барона, чтобы узнать правду. Он хочет запереть ее, но она — птица, отчаянно пытающаяся сбежать из своей позолоченной клетки. Я буду сражаться с Бароном, Гвардией и всем чертовым миром, чтобы освободить ее.
— Что у тебя есть для меня, папа? Серьезно, мне нужно возвращаться.
— Она на гребаном виду у всех, парень. Успокойся. С ней все будет в порядке. — Пока мой отец ворчит, он швыряет на войлочный стол для покера коричневую папку, и я хватаю ее, чтобы открыть.
— Это все?
Он кивает мне, пока я просматриваю бумаги, отчеты и пока он вводит меня в курс дела.
— Это все, что пока есть у следователей. Я сразу же позвонил тебе, потому что мой контакт обедает в одном из наших ресторанов на территории казино во время перерыва. Пока он здесь, он позволяет нам ознакомиться с предварительным досье, но забирает его с собой перед отъездом.
— Тогда почему бы тебе просто не сфотографировать эту штуку?
Мой отец сердито смотрит на меня.
— Я не хочу, чтобы это дерьмо было на моем мобильном. Наш интерес к делу, которое не имеет к нам никакого отношения, и так заставляет нас выглядеть подозрительными. Если нас когда-нибудь вызовут в суд и мы не сможем выпутаться из этого, как это было с Хранителем, нам не нужна тропа мегасвиданий, или как там вы, ребята, это называете в наши дни.
Я фыркаю и качаю головой.
— Я не могу придраться к мегасвиданиям, пап. Лейси ужинает с гребаным Монро...
— Тогда быстро прочти файл и приступай к делу. Это немного, но этого достаточно, чтобы я знал, что ты захочешь взглянуть на него сам. У нас есть только записи коронера, поскольку вскрытие еще не проводилось. Судя по всему, жертву забили до смерти в одной из гримерных «Руж». Свидетелей нет.
Я останавливаюсь на середине страницы, просматривая первую напечатанную фотографию. Мой желудок сжимается от вида жестокой сцены убийства. Женщина распростерта на покрытом ковром полу, ее костюм невесты в беспорядке, а ноги вывернуты под болезненным углом. Каждый дюйм ее тела в синяках и крови до такой степени, что лицо неузнаваемо. Ужас пронзает мой позвоночник при виде ее длинных, клубнично-светлых волос, пока мой разум не осознает, что это не моя Лейси.
— Черт возьми. Неудивительно, что Мойра О'Ши была в таком состоянии этим утром.
— Следователь сказал, что у жертвы крашеные волосы... Но этот цвет уникален.
— Заставляет задуматься, не ошиблись ли они целью. — Мой взгляд скользит по приподнятым кустистым седым бровям моего отца, прежде чем я продолжаю читать отчет. — Есть какие-нибудь предположения, кто был убийцей?
— Полиция допрашивает ее жениха. У мужчины криминальное прошлое, связанное с домашним насилием, и он не пришел на свою смену прошлой ночью. Судя по тому, что сказал мой контакт, они собираются арестовать подозреваемого после того, как закончат его допрашивать.
— И что ты об этом думаешь?
Он трет глаза под очками.
— Я не знаю, сынок. Есть история между жертвой и подозреваемым, эксперты считают, что они нашли нужного человека, и это также не типичное убийство гвардейцев. Слишком неаккуратно. Все первоначальные признаки указывают на непричастность Барона.
— Монро не типичный член Гвардии. Он еще не привык к нашим обычаям.
Отец пожимает плечами.
— Это правда. Но совпадения случаются.
Я качаю головой.
— Я на это не куплюсь. Монро практически признал это ранее сегодня во время разговора с Лейси. Я думаю, это больше, чем совпадение.
— Тогда, может быть, предупреждение? Чтобы показать ей, что она не может бросить ему вызов? Гвардейцы поступали гораздо хуже со своенравными женами.
— Она не его жена, — рычу я, и мой отец поднимает руки.
— Я знаю, сынок... Но он этого не знает.
Правда заставляет мои губы скривиться, и я дергаю себя за волосы. Этот план противоречит всему, во что я верю.
— Чарли сказал Лейси, что мы разорвали помолвку и что Монро был единственным, кто был готов жениться на ней.
— Что за чертов идиот О'Ши, — бормочет мой отец. — Конечно, он солгал бы собственной дочери.
— Да, но почему?
— Ну, как отцы, мы никогда не хотим, чтобы наши дети видели наши недостатки. Возможно, правда запятнала бы его в ее глазах. Но мы знаем, что претендентов было бы много, так почему же он выбрал Монро?
— Я думаю, у Монро есть что-то на О'Ши. Лейси упомянула, что сделает все, чтобы защитить свою семью, и это не ее секрет, который можно разглашать.
— Такая преданность может сохранить ей жизнь... или нет, — ворчит мой отец. — Должен сказать, я не ожидал такой сложной раздачи, когда год назад давал тебе карту королевы. Тогда нам придется самим разгадывать ее секреты, не так ли?
— Или я спрошу самого Хранителя тайн.
Губы моего отца поджимаются, а глаза сужаются.
— Думаешь, О'Ши будет с тобой разговаривать?
— Я позабочусь, чтобы он знал, что его зять не принимает отказа. Я должен освежить в памяти его дело, прежде чем уйду. Лейси считает, что его подставили.
— Меня бы это не удивило, хотя он, конечно, не святой. Мы все в чем-то виноваты. Служба в Гвардии дает определенные свободы, но я не горю желанием, чтобы мой сын был втянут в эту передрягу. Чарли, может, и наш король, но мы все находимся на волоске от того, чтобы быть пойманными полицией.
— Я хочу выяснить все у первоисточника, папа. Прошло всего несколько часов, а я уже устал скрывать свой брак.
Отец указывает на следы зубов на моем обнаженном предплечье и хихикает.
— Очевидно, ты не слишком старательно прячешься. Я вижу, ты ей уже понравился.
Я ухмыляюсь.
— Моя маленькая женушка кусается в ответ, это точно. Тебе стоит посмотреть на мой номер. Мне нужно, чтобы приехала бригада уборщиков, прежде чем кто-нибудь из моих кузенов снова принесет своих крошек.
— Знаешь, если она такая же вспыльчивая, как твоя мать, тебе придется ухаживать за ней. А не просто красть.
Я фыркаю.
— Я уже купил ей целый чертов гардероб, и она совсем не обрадовалась. И я не знаю, сколько ухаживаний я смогу провести, пока наш брак остается тайной.
— Женщинам многого не нужно, сынок, и у женщин Гвардии уже есть все, что они хотят. Но твоя мама научила меня, что заботливость всегда побеждает. Это все, что ей нужно.
— Она должна быть в безопасности со мной, — рычу я. — И подальше от гребаного Монро.
Папа смеется и качает головой.
— Не беспокойся о Бароне, парень. Независимо от того, какое влияние он имеет на О'Ши, он никогда бы не смог победить Лейси. По
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


