Читать книгу - "Зажги красный - Кайли Кент"
Аннотация к книге "Зажги красный - Кайли Кент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ТрэвисКрасный. Можно сказать, это мой любимый цвет.Нет ничего лучше, чем увидеть, как загорается красный свет после того, как я забил гол.Красный цвет, которым она красит свои губы, чертовски притягивает.Именно на ее губах я сейчас должен сосредоточиться.Это намного лучше, чем красный цвет крови, которая сейчас заливает мою рубашку. Или красный цвет мигающих огней вокруг меня.Когда я прихожу с себя на больничной койке, моя первая мысль - эти красные губы и девушка, которой они принадлежат.Только ее здесь нет.
ЛилианаБольшинство мужчин, с которыми я встречалась, сбегали от меня сразу же, как только знакомились с моей семьей.Трэвис не относится к этому большинству.Он не дрогнул, когда смотрел в дуло пистолета моего отца.Хотя ему следовало бы бежать.Если бы он это сделал, то сейчас не лежал на больничной койке.Я не хотела верить, что моя семья способна на это. Но этот тихий голос в моей голове любит напоминать мне, кто я. Кем я всегда буду.Лилиана Валентино, дочь Тео Валентино, нынешнего дона преступной семьи Валентино.Иногда нужно разбить сердце, чтобы оно продолжало биться. По крайней мере, именно в этом я убеждаю себя, когда ухожу от единственного мужчины, достаточно мужественного, чтобы бороться за меня.
— Теперь вы муж и жена, — говорит Гарри, ставя печать внизу документа. Как только он произносит эти слова, в моих ушах раздается звук выстрела. Кровь брызжет мне на лицо, и я несколько раз моргаю, глядя, как тело Гарри падает вперед и со стуком ударяется о пол.
— В ванной есть халат. Приведи себя в порядок и надень его. Я скоро вернусь... О, и улыбнись, Лилиана. В конце концов, это наша брачная ночь. И я планирую сделать так, чтобы ты никогда ее не забыла. — Лу разворачивается и выходит за дверь, оставляя меня стоять и смотреть на безжизненный труп Гарри, кровь старика собирается вокруг того, что осталось от его головы, и впитывается в ковер.
Глава тридцать шестая
Трэвис
Как только машина останавливается, я выскакиваю и бегу. Я слышу, как кто-то выкрикивает мое имя, сопровождая его ругательствами и фразами на итальянском, которых я не понимаю. Но смысл понятен. Мои действия никому не нравятся. Но мне все равно. Все, что меня волнует, — это найти ее. Добраться до нее.
Я преодолеваю боль, пронзающую мое тело, и пинаю дверь. К моему удивлению, она поддается с первой попытки.
— Стой! — Мистер Валентино тянет меня назад за ворот футболки. Он держит в каждой руке по пистолету, проталкиваясь мимо меня в дом.
Я следую за ним, окидывая взглядом заброшенное здание. В дом врываются остальные люди Валентино, и каждая комната оказывается пустой.
— Ее здесь нет. Где она, бл*дь, находится? Она должна была быть здесь, бл*дь! — Я бью кулаком в ближайшую стену. Я почти не чувствую, как костяшки пальцев впиваются в гипсокартон.
Энцо появляется из-за угла и идет ко мне, держа в одной руке телефон, а в другой — пистолет.
— Это ее. Ублюдок оставил его здесь, — говорит он.
— Алессандро, уличные камеры. Поднимите записи. Он недавно был в этом районе. Я хочу знать, на чем он ездит. Мне нужны номерные знаки и регистрационная информация, — говорит мистер Валентино.
Я поднимаю кулак и во второй раз бью им в стену.
— Черт!
С каждой минутой моя душа умирает. Мысли о том, что он может сделать с ней, мучают мой разум. Мой кулак снова сжимается, и я отвожу руку назад. Но прежде чем я успеваю коснуться стены, мою руку перехватывают. Я поворачиваюсь и вижу отца Лили.
— Это не поможет. Пойдем, — рычит он, отпуская мою руку и выходя из дома.
Может, и не поможет. Но, черт... Я должен что-то сделать. Мне нужно, бл*дь, найти ее. И все, что я могу, это идти следом за ее семьей, надеясь, что они оправдают свое имя.
Пожалуйста, пусть с ней все будет хорошо. Пожалуйста, позволь нам найти ее, пока не стало слишком поздно. Пожалуйста, Боже, не забирай ее у меня. Я не смогу жить без нее.
— Мы найдем ее, — говорит Энцо, сидя рядом со мной в машине. Как бы мне хотелось поверить ему. Принять его слова за истину. Но я не могу.
— А что, если... — Я даже не могу закончить предложение. Что, если... мы опоздали?
— Не думай о «что, если». Лилиана сильная. Ее всю жизнь готовили к подобным ситуациям. С ней все будет в порядке. Она будет держаться, пока мы не придем за ней. Потому что она верит, что мы сделаем это. Она знает, что мы найдем ее, — говорит он.
Я знаю, что она сильная. Я знаю, что она более чем способна. Но это не значит, что она должна доказывать это. Терпеть то, что он с ней сейчас делает.
Мы возвращаемся к арендованному дому Валентино. Я не хочу оставаться здесь. Мне нужно что-то делать. Мне нужно найти ее.
Но с чего, черт возьми, мне начать?
Я следую за отцом и братом Лили в кабинет и расхаживаю взад-вперед, пока они просматривают записи с уличных камер на больших экранах, прикрепленных к стене. Мои глаза сканируют каждое изображение в поисках любого признака ее присутствия. Мне нужен хоть какой-то проблеск. Хоть что-нибудь, что позволило бы мне понять, что она еще дышит. Что ее сердце все еще бьется.
Но я бы знал, если бы это было не так, не так ли?
Я бы почувствовал это. Конечно, я почувствую, когда вторая половина моей души исчезнет.
Я провожу руками по волосам. Я не должен так думать. Я найду ее. Мы найдем ее. Мы должны.
— Вот. — Джейкоб Монро указывает на один из экранов. — Это он, — говорит он.
Я приближаюсь и всматриваюсь в экран. Изображение не очень четкое, но я вижу человека в старом дерьмовом пикапе.
— Ты уверен? — спрашивает мистер Валентино.
— Да. — Джейкоб Монро кивает.
Я смотрю на него. Если это сделал Лу, то сейчас этот мужчина сдает своего родного брата. Посылает его на смерть. Потому что я не сомневаюсь, что Валентино уже планируют, что они сделают с этим ублюдком. Они не позволят ему просто так уйти.
Но также я понимаю, Джейкоб может послать их в погоню за дикими гусями, чтобы дать своему брату больше времени на побег. У меня сводит желудок. Что, если его уже нет в стране? У этих людей есть средства, чтобы исчезнуть навсегда.
— Я отслеживаю номерные знаки, — говорит Алессандро, постукивая по клавиатуре.
— Понял, — говорит дядя Лили, кажется, Ромео, направляя пульт на другой экран. — Я отслеживаю машину.
Я остаюсь приклеенным к месту, наблюдая за каждым поворотом пикапа. Я ничего не могу сделать, кроме как стоять и ждать, когда он, черт возьми, остановится. Когда это наконец происходит, Ромео называет адрес, и все выбегают за дверь. Улицу перегораживают по меньшей мере десять внедорожников. Я запрыгиваю в тот, в который садятся ее отец и брат. Никто из нас не произносит ни слова, когда машина отъезжает.
— Не беги вслепую, Трэвис. Держись, мать твою, позади нас, — говорит мне мистер Валентино, когда мы выезжаем на шоссе.
— Мне нужно вернуть ее, — говорю я вместо того, чтобы согласиться с ним.
— И мы ее вернем, но я не собираюсь смотреть, как ее
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев