Читать книгу - "Скрытое королевство - Холли Рене"
Аннотация к книге "Скрытое королевство - Холли Рене", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Спасаясь от жестокости моего отца, короля-тирана, который лишил меня будущего, я искала смерти на улицах и оказалась в эпицентре народного восстания. Однако, захватив меня, мятежники не догадываются, кто я на самом деле. Передо мной лежит невозможный выбор: присоединиться к восставшим или познакомиться поближе с их клинками. А Дейкр, сын их безжалостного командира, разрывается между подозрением и желанием, отражающим мое собственное. Он пытается защитить меня и при этом угрожает на каждом шагу. Пока за пределами нашего скрытого королевства раскрываются тайны, внутри меня разворачивается ожесточенная битва. Моя преданность королевству сталкивается с преданностью Дейкру. В мире, где любовь и ненависть — два лезвия одного и того же клинка, я оказываюсь втянутой в танец запретного желания и неизбежной судьбы.
– Хорошо, Найра. – Она произнесла мое имя так, словно оно мне не принадлежало. – Я рада, что ты осталась жива. Немногим так повезло.
Я кивнула, и на меня нахлынуло еще больше воспоминаний. Воспоминаний, которые не стоило пробуждать.
– Рада, что ты добралась до него, – кивнула она на Дейкра. – Однажды мой внук будет править всем этим королевством.
Она произнесла это с такой уверенностью, что когда я снова повернулась к ней лицом, в ее взгляде не было ни тени сомнения.
При этих словах лицо Дейкра исказилось, выражая нечто между болью и гордостью. Он сжал в руке пергамент, слегка его смяв.
– Тебе удалось раздобыть необходимую нам информацию? – спросил он серьезным тоном. Мы подошли к тому, зачем сюда явились.
И к тому, что я совершенно упустила из виду.
– Я сделала все, что могла.
Бабушка Дейкра повернулась всей своей миниатюрной фигуркой, скрипнув стулом, и выдвинула ящик деревянного комода, стоявшего у нее за спиной.
– Запомни, мой мальчик, – сказала она с такой строгостью в голосе, что у меня округлились глаза. – Дэвиан не должен этого видеть.
Я зыркнула на нее, когда услышала эти слова, но Дейкр лишь кивнул и спрятал в карман документы.
Он что-то замышлял за спиной у собственного отца?
– Что у тебя с шеей? – спросила бабушка Дейкра, указывая на меня пальцем. Все мои мысли были только о ее словах.
– Я не очень хороша в битве.
Она чересчур пристально на меня посмотрела, а затем произнесла:
– Не думаю, что это правда.
Я неловко поежилась под ее проницательным взглядом.
Дейкр прокашлялся, разрядив обстановку, и сказал напряженным голосом:
– Нам пора идти. Времени у нас не так много.
– Ты мне ее напоминаешь, – кивнула бабушка Дейкра на рамку с изображением женщины. – Мою Камиллу.
Услышав это имя, Дейкр напрягся. В его глазах промелькнула боль, смешанная с тоской. Он повернулся и посмотрел на изображение.
– Она многим пожертвовала ради тех, кого любила. Ради тебя.
– Я не приносил никаких жертв.
– Да неужели?
Бабушка Дейкра со стоном встала и схватилась за стол, чтобы не упасть. Она подошла ко мне и выглянула в заднее окно.
– Мальчик, с которым ты тут раньше жила, – кивнула она на задворки. – Я не видела его уже несколько дней.
– Что? – сказала я, быстро повернув голову, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Он все так же жил там после того, как ты пропала. Но прошло уже несколько дней, а он так и не вернулся.
– Как это не вернулся? – спросила я дрожащим от волнения голосом.
Взгляд женщины был прикован к саду за окном.
– А он знал?
– Что знал?
Я сглотнула. У меня вдруг пересохло во рту.
Она повернулась и посмотрела на меня. Темные глаза задержались на мне, но она так ничего и не сказала. Она просто смотрела на меня, а я чувствовала себя совершенно беззащитной перед ней.
Неужели она знала, кто я такая?
Я сжала кулаки так, что пальцы онемели. Я не осмеливалась взглянуть на Дейкра, но чувствовала, что он за нами наблюдает.
Я едва заметно покачала головой, сама не зная, зачем так поступила. Я не знала эту женщину, я ничем не была ей обязана.
Но по тому, как она на меня смотрела, я почувствовала, что она знает меня.
Ту, кем я была на самом деле.
Пропавшую принцессу Мармориса.
Мика рассказал мне, что так принцессу называли долгие годы, поскольку никто в королевстве не видел ее с самого детства.
И я догадалась, что пропала.
Я перевела взгляд на Дейкра и прерывисто вздохнула. Он внимательно наблюдал за мной, даже слишком внимательно. Я задыхалась под его пристальным взглядом.
– Нам пора. Мы и так уже потратили на все это слишком много времени.
Я кивнула. Сердце бешено колотилось в груди. Дейкр был прав. Мы больше не могли позволить себе оставаться здесь.
Я насилу оторвала взгляд от Дейкра и снова сосредоточилась на женщине. Она до сих пор смотрела на меня, прищурившись и склонив голову набок.
– Если он вернется, передадите ему, что со мной все в порядке?
Мне и думать не хотелось о том, что он не вернется. Что, если его арестовали за воровство? А может, убили?
Страх охватил меня, угрожая поглотить целиком.
– Я передам ему, что видела тебя, но не уверена, что с тобой все в порядке, – сказала она, посмотрев на мою шею, и я сглотнула.
– Тогда солгите, – потребовала я, и на ее губах показалась легкая улыбка.
– Как скажешь.
Она внезапно склонила голову в поклоне, и волосы упали ей на лицо. От этого неожиданного движения я невольно опешила, отпрянула назад, ударилась спиной о книжную полку позади меня и посмотрела на Дейкра.
– Нам пора.
Он кивнул, шагнул вперед и быстро поцеловал бабушку в макушку, а затем вывел меня из комнаты.
Я оглянулась на женщину, которая по-прежнему внимательно наблюдала за мной.
– Будь осторожен, Дейкр. Сейчас надо быть осторожнее, чем когда-либо.
Он что-то пробормотал в ответ, но взгляд женщины был все так же прикован ко мне.
– И еще, Найра… Не бросай моего внука.
Глава 19. Дейкр
Мы шли по извилистым улочкам города, ускоряясь с каждым шагом.
Найра бегала глазами по трущобам, через которые мы следовали. Она кого-то искала.
Она искала его.
С охватившей меня беспричинной ревностью справиться так и не удалось.
Пока мы шли по узким переулкам, в носу стоял резкий запах мусора и мочи. Но как только мы приблизились к городской окраине, подул соленый бриз. Я почти ощущал на языке вкус океана.
Когда мы начали спускаться по крутому каменистому склону, который уходил в песок, я уже было потянулся к руке Найры, но передумал.
Я и так подпустил ее слишком близко, хоть и не доверял ей, и это было глупо.
Мне хотелось убить отца за то, что он с ней сделал. Прошлой ночью я грозился это сделать.
Собственному гребаному отцу!
Он прищурился, глядя на меня. Подозрение окутало каждую черточку его лица. Но каждый раз, как я смотрел на ее шею, я вспоминал о том, что он натворил. Даже несмотря на то, что шея Найры была почти полностью прикрыта плащом, эти отметины запечатлелись у меня в памяти.
Когда мы достигли подножия холма, грохот волн заглушил городской шум, оставшийся позади. Соленый ветер трепал наши волосы и одежду и наполнял легкие.
Перед нами простиралось море. В глазах Найры отражалась его необъятность.
Вдоль берега и пирса стояло с полдюжины кораблей. Вокруг
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная