Books-Lib.com » Читать книги » Роман » До безумия - Стефани Лоуренс

Читать книгу - "До безумия - Стефани Лоуренс"

До безумия - Стефани Лоуренс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'До безумия - Стефани Лоуренс' автора Стефани Лоуренс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

521 0 00:02, 09-05-2019
Автор:Стефани Лоуренс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "До безумия - Стефани Лоуренс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Виконт Пейнтон, преданный его величеству, не задумываясь отдаст жизнь во имя британской короны. Но идти на риск ради женщины? Для королевского агента это просто смешно!Однако чем дольше ухаживает виконт за прелестной, но слишком умной и образованной для истинной леди Фебой Маллесон, тем яснее понимает – над девушкой, которую он выбрал себе в супруги, нависла смертельная опасность!Сама страсть заставляет виконта вступить в рискованную игру с таинственным противником. Ведь ставка в игре – жизнь любимой…
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 88
Перейти на страницу:

Виконт ничего не сказал, а про себя подумал, что лорд Мартиндейл не случайно приставил Фергуса к своей дочери и Макенна намеренно вызвался быть кучером для того, чтобы следить за ней и опекать ее.

Когда Деверелл и Феба вошли в малую гостиную на первом этаже, где лежал раненый, Фергус лишь скользнул по ним взглядом, но ничего не сказал.

Феба начала суетиться вокруг пострадавшего, тогда как виконт некоторое время стоял молча, а затем стал объяснять, как намерен доставить всех домой.

– Править лошадьми будет Грейнджер, – сказал он, – а вы поедете в экипаже. Когда доберетесь до дома, Грейнджер распряжет лошадей и поставит их в стойло. Вы можете сами проследить за этим.

Фергус кивнул.

Грейнджер ждал за дверью; он был охвачен радостным волнением, чувствуя себя участником опасного приключения.

В холле Феба снова надела длинный плащ с капюшоном и взяла Деверелла под руку. Первым дом покинул Фергус, которого вели под руки Грейнджер и лакей.

Когда все уселись в карету, она тронулась и медленно покатилась по безлюдным ночным улицам. Званые вечера и балы в великосветских домах уже давно закончились; дамы разъехались по домам, а большинство джентльменов отправились в свои клубы, расположенные в районе Сент-Джеймс. В Мейфэре все стихло до позднего утра – фонари были погашены, двери заперты на засовы.

Заявив, что ему намного лучше, Фергус сел рядом с Грейнджером на козлы, а Деверелл и Феба остались одни в темном экипаже.

Несмотря на царивший вокруг полумрак, виконт чувствовал на себе взгляд Фебы: она была не испугана, но насторожена. Он не пытался снова заговорить с ней о ее агентстве или помогавших ей людях, поскольку знал, что всему свое время. Наступит срок, и они безоглядно предадутся страсти, а пока надо было терпеливо ждать этой минуты.

Фергус показывал Грейнджеру дорогу, и через некоторое время карета свернула в узкий проулок, вдоль которого тянулось ограждение городской усадьбы Эдит. Миновав его, экипаж направился к конюшне, расположенной за большим садом.

Въехав в конюшню, Грейнджер остановил лошадей, и Деверелл, после того как помог Фебе выйти из кареты, распорядился, чтобы Грейнджер отвел Фергуса в комнату, расположенную над каретным сараем.

– А я пока провожу мисс Маллесон в дом, – добавил он. – Когда ты закончишь все дела, возвращайся в клуб.

– Будет исполнено, сэр. – Грейнджер по-военному отдал честь, а затем направился к лошадям; Фергус, поблагодарив виконта за помощь, последовал за ним.

Взяв мисс Маллесон под руку, Джослин вывел ее из конюшни.

– Спасибо за то, что вы помогли Фергусу, – сказала она. – Этот человек все еще считает себя молодым и полным сил, хотя это далеко не так.

– Мы все такие, – насмешливо заметил виконт. Они подошли к незапертой калитке в ограде, и Феба показала на ключ, висевший рядом с калиткой.

– Когда будете уходить, заприте калитку на ключ и перебросьте его через ограду; утром я его найду и подберу. – Повернувшись, Феба направилась по тропинке через сад, и виконт последовал за ней.

Тропинка привела их к черному ходу, но прошла дальше и завернула за угол дома.

Виконту было очень интересно увидеть, каким образом мисс Маллесон тайно покидала свою комнату, а затем возвращалась в нее, и вскоре он получил ответ на свой вопрос. Подойдя к застекленной двустворчатой двери, ведущей, вероятно, в комнату для занятий рукоделием, Феба открыла ее и проникла внутрь, ничуть не удивившись тому, что Деверелл последовал за ней.

В комнате было темно, но Феба знала дом как свои пять пальцев и прекрасно ориентировалась в темноте.

Услышав, что виконт повернул ключ в замке двери, ведущей в сад, она резко остановилась. В ее планы входило поблагодарить Деверелла за всей, пожелав ему спокойной ночи, расстаться, но у него, по-видимому, были совсем другие намерения.

Стараясь ступать бесшумно, виконт приблизился вплотную к Фебе, и она тут же оказалась в его объятиях, ее спина прижалась к его крепкой груди.

Убрав завитки с ее затылка, Джослин припал к нему губами, и Феба, закрыв глаза, попыталась унять бившую ее сладкую дрожь. Это ей не удалось, и от его глубокого обольстительного голоса по ее спине побежали мурашки.

– Эта ночь еще не закончилась для нас, – прошептал виконт ей на ухо, и ее висок обдало его жаркое дыхание.

Итак, он не забыл своих обещаний. У Фебы трепетала каждая жилка от волнения и радостного предвкушения. Боясь поверить в то, что сейчас сбудутся ее заветные мечты, она в нерешительности спросила:

– Вы хотите сделать это… здесь?

Губы Деверелла вновь коснулись ее затылка.

– Я живу в клубе и не могу пригласить вас в свою спальню. Поэтому… – Он сделал паузу. Феба, затаив дыхание, ждала окончания фразы.

Деверелл крепче прижал ее к себе, и она ощутила его грубую мужскую силу.

– Поэтому проводите меня наверх, в свою спальню.

Глава 14

Поднимаясь по лестнице, Феба слышала за собой осторожные шаги: виконт не пытался дотронуться до нее, но она все равно каждой клеточкой ощущала его присутствие.

Когда они двинулись по галерее в центральную часть дома, Деверелл поравнялся с ней.

– Где находится комната Эдит? – неожиданно спросил он.

– В глубине дома. Ее окна выходят в сад, – ответила Феба.

У ее тети был чуткий сон, и она предпочитала тихие комнаты, куда не доносились посторонние звуки. Кроме того, Эдит, опасаясь, что ее может замучить бессонница, обычно пила на ночь снотворное и спокойно спала до самого утра.

– А где ваша горничная?

– Она спит.

Служанка обычно не ждала возвращения своей госпожи в ночи, когда та проводила операции по спасению попавших в беду девушек. Если Фебе необходима была ее помощь или ей нужно было что-нибудь срочно обсудить со Скиннер, она будила ее.

Подойдя к двери своей комнаты, Феба вдруг явственно осознала, что находится наедине с мужчиной глубокой ночью и поблизости нет никого, кто мог бы прибежать на ее крик, прийти ей на помощь в трудную минуту. Деверелл был искусным, опытным любовником, привыкшим брать от жизни все, чего ему хотелось, а это значило, что он способен сделать с ней все, что угодно, и уж точно на этот раз овладеет ею. Странно, но мысль об этом не вызывала у нее страха; Феба испытывала лишь сильное волнение и трепетала от предвкушения. Более того, она сама стремилась к близости с ним! И все же в глубине ее души таился страх: она боялась, что в последнюю минуту волна привычного отчаяния накатит на нее и ею овладеет паника.

Надеясь, что этого все же не случится, Феба отважно переступила порог своей спальни, и виконт, войдя вслед за ней, закрыл дверь. Затем он с любопытством огляделся вокруг. В глаза ему сразу же бросилась большая кровать под опиравшимся на четыре столба балдахином из изумрудного шелка; полог был откинут и перевязан золотистым шнуром с кисточками. По обеим сторонам от кровати, резная спинка которой была вплотную придвинута к стене, располагались окна, выходившие на улицу. Портьеры на окнах были плотно задернуты, и помещение освещалось лишь мерцавшей масляной лампой, стоявшей на туалетном столике.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: