Books-Lib.com » Читать книги » Роман » До безумия - Стефани Лоуренс

Читать книгу - "До безумия - Стефани Лоуренс"

До безумия - Стефани Лоуренс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'До безумия - Стефани Лоуренс' автора Стефани Лоуренс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

521 0 00:02, 09-05-2019
Автор:Стефани Лоуренс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "До безумия - Стефани Лоуренс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Виконт Пейнтон, преданный его величеству, не задумываясь отдаст жизнь во имя британской короны. Но идти на риск ради женщины? Для королевского агента это просто смешно!Однако чем дольше ухаживает виконт за прелестной, но слишком умной и образованной для истинной леди Фебой Маллесон, тем яснее понимает – над девушкой, которую он выбрал себе в супруги, нависла смертельная опасность!Сама страсть заставляет виконта вступить в рискованную игру с таинственным противником. Ведь ставка в игре – жизнь любимой…
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:

В конце концов она решила, что нет никакого смысла ходить вокруг да около, и, остановившись перед ним, сцепила пальцы рук, стараясь унять их дрожь.

– Что вы собираетесь делать дальше? – Ее вопрос прозвучал как вызов.

Подняв на нее глаза, Деверелл нахмурился.

– Что делать? – переспросил он.

Недоумение, написанное на его лице, чуть не вывело Фебу из себя: он смотрел на нее с таким видом, как будто не понимал, что в его руках находится ее судьба и по своей прихоти он может погубить дело всей ее жизни.

– Да, что вы собираетесь делать? – Резко повернувшись, она снова начала энергично расхаживать по комнате, чувствуя, как в ней закипает бессильный гнев. – Я прекрасно понимаю, что светское общество придет в ужас, узнав о том, чем я занимаюсь: одно ваше слово, и на работе моего агентства можно ставить крест! А если о моей деятельности узнает отец, то тогда и я погибла вместе с агентством…

Обхватив себя за плечи, Феба резко остановилась перед виконтом, однако ответом ей было лишь задумчивое «Хм…».

На самом деле виконт вовсе не хотел выглядеть невежливым: он понял, чем озабочена Феба, однако не знал, что ответить ей.

До сих пор Джослин не жаловался на выработанную с годами способность быстро оценить любую ситуацию и адекватно реагировать на нее, но он находился в полном замешательстве; его приводила в ужас одна мысль о том, какому огромному риску она подвергала себя.

И вдруг Джослин почувствовал, что ситуация начинает проясняться и Феба зря опасается, что он может причинить ей зло.

– Кто такой Лофтус? – спросил он.

Феба прищурилась.

– Сначала скажите, что вы собираетесь делать дальше. Я не допущу, чтобы этот человек пострадал, тем более что он ничем не заслужил этого.

У Деверелла отлегло от сердца; по тону мисс Маллесон он понял, что этот человек был одним из тех, кто находился под ее покровительством.

– Вас интересует, что я намерен делать дальше? Хорошо, я скажу. По моему мнению, вы занимаетесь тем, чем не пристало заниматься великосветской даме, и ваша деятельность не только вредит вашей репутации, но и представляет для вас смертельную опасность.

Феба нахмурилась.

– По-моему, вы преувеличиваете, не так уж это и опасно.

Виконт с упреком посмотрел на нее.

– Интересно, что бы вы делали, если бы я вовремя не подоспел сегодня вам на помощь? Или выдумаете, что вы и хрупкая мисс Спрай смогли бы вдвоем противостоять разъяренному мужчине, вооруженному дубинкой и кинжалом? Надеюсь, вы все же не станете отрицать очевидное…

Феба покраснела.

– Подобный инцидент произошел со мной впервые, – неуверенно возразила она.

– Тем не менее он произошел и вы едва не погибли. Теперь вы обязаны мне своим спасением.

Поджав губы, мисс Маллесон некоторое время молча смотрела на него.

– Не пойму, куда вы клоните… – наконец выдохнула она.

Виконт небрежно улыбнулся:

– Правила, принятые в обществе, требуют, чтобы я сообщил вашему отцу все, что знаю об этом деле.

Феба возмущенно фыркнула, но не сказала ни слова, видимо, ожидая продолжения.

– Выход из этой ситуации, который устроил бы и меня, и общество, существует, – продолжал Джослин. – Он заключается в том, что я должен взять на себя ответственность за вас и встать на защиту вашей репутации и жизни.

Глаза Фебы потемнели.

– Но такую ответственность может взять на себя только супруг…

– Супруг, покровитель, любовник – называйте это как хотите, суть одна. Выбирайте, что вам больше нравится.

Разумеется, виконт хотел играть в жизни Фебы все три роли одновременно и не сомневался, что добьется этого, но не сразу. Ему не следовало спешить и предъявлять слишком много притязаний.

Феба снова прошлась перед камином.

– Если вы возьмете на себя роль моего покровителя, то что это будет означать и к каким последствиям приведет? – осторожно спросила она.

– Это значит, что я приму участие в тех операциях по спасению девушек, которые будут связаны с опасностью для вас или нанесением ущерба вашей репутации. Моя роль во всем этом деле – защитить вас от любой угрозы и обеспечить вашу безопасность.

Феба недоверчиво взглянула на него.

– И если я соглашусь, вы разрешите мне продолжать руководить агентством?

Деверелл, не колеблясь, кивнул.

– Если вы будете соблюдать мои условия, ничто не помешает вам и вашим людям заниматься тем делом, которое вы для себя избрали, но если возникнет какая-либо угроза для вас, я вмешаюсь и обеспечу вашу безопасность.

Феба пришла в замешательство. Она не понимала мотивов, которыми руководствовался виконт, делая ей столь необычное предложение, и это смущало ее.

Глядя на нее, виконт с удовлетворением отметил, что впервые за эту ночь ему удалось взять ситуацию под контроль.

– Итак, каково ваше решение? – выдержав паузу, спросил он.

Феба тяжело вздохнула.

– Так и быть, я принимаю ваше предложение.

– Отлично. А теперь скажите мне наконец, кто такой Лофтус?

Этот вопрос давно мучил виконта, но, к счастью, Феба развеяла его худшие опасения. Оказалось, что Лофтус был филантропом средних лет, происходил из среды зажиточных торговцев и вел уединенный образ жизни. Узнав три года назад о деятельности агентства от своей экономки, он начал помогать Фебе, оказывая разностороннюю финансовую и практическую помощь.

– Лофтус поставляет нам сведения о новых местах работы для девушек, которых мы вызволяем из беды, – пояснила Феба. – Несмотря на замкнутый образ жизни, он все узнает о состоятельных торговцах, которым нужна хорошо обученная прислуга – горничные и гувернантки для дочерей.

Их разговор прервал негромкий стук в дверь.

– Войдите! – крикнул Деверелл.

На пороге показался Прингл, и виконт, обменявшись с хирургом рукопожатием, представил ему мисс Маллесон, сказав, что Макенна находится у нее на службе.

– Я осмотрел вашего слугу и обработал рану, – сообщил доктор. – Макенне повезло, у него удивительно крепкий череп, поэтому, надеюсь, ранение не будет иметь серьезных последствий. В течение нескольких дней у него будет болеть голова, а потом все пройдет.

– Давайте спустимся и посмотрим, как чувствует себя этот отважный человек, – предложил виконт, – а потом, если с ним все в порядке, я отвезу вас домой.

Феба тут же направилась к двери.

– Макенна служит у вас конюхом и кучером? – спросил Деверелл, когда они спускались по лестнице.

– Да, он поступил на службу к моему отцу, когда мне было восемь лет. Когда я живу у тетушек, Макенна выполняет роль и конюха, и кучера, потому что не любит сидеть без дела.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: