Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Неподходящий муж - Ребекка Хэган Ли

Читать книгу - "Неподходящий муж - Ребекка Хэган Ли"

Неподходящий муж - Ребекка Хэган Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неподходящий муж - Ребекка Хэган Ли' автора Ребекка Хэган Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

349 0 22:24, 11-05-2019
Автор:Ребекка Хэган Ли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неподходящий муж - Ребекка Хэган Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком. Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей... Фиктивный брак - что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни? Однако Джарред не учитывает одной мелочи - страсть к Саре охватывает его все сильнее...
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
Перейти на страницу:

– Вдовы часто так же не прочь выйти замуж за маркиза, как и невинные барышни, – пояснил он. – А джентльмен не позволит себе воспользоваться для удовлетворения своих плотских потребностей женщинами, находящимися у него в услужении.

– Значит… – Она прижала указательный пальчик к щеке. – За вдовушками вы не ухаживаете, потребности за счет служанок не удовлетворяете. – Она взглянула на него в упор. – Но больше никого не остается. Поскольку вы богаты и знатны, то актрисы, певицы и танцовщицы, а также падшие женщины вовсе не нуждаются в ваших настойчивых ухаживаниях. Им нужны лишь подарки, драгоценности, наличные деньги. А денег для покупки драгоценностей у вас достаточно, правда, Джейс? Вы платите сначала им за их услуги, а затем от них откупаетесь.

Джарред твердо ответил на ее взгляд.

– А вам не приходило в голову, что у меня может быть постоянная подруга, с которой я делю постель?

Ей приходило это в голову. Сара отчаянно надеялась, что это не так. Она эгоистично полагала, что Джарред скорее платит разным женщинам, с которыми вступает в связь, чем имеет постоянную любовницу.

– А… это так?

– Да.

– Слава Богу. – Она вздохнула с облегчением.

– Вы ведь не против? – спросил он.

– Нисколько, – ответила Сара. – Я предпочитаю, чтобы вы платили дамам за их услуги. Такого рода отношения скорее могут называться деловыми. А если они деловые, то едва ли они перейдут в романтические.

– Вы хорошо расслышали, что я сказал? – Джарреда изумила ее реакция. – Я сказал, что у меня есть постоянная подруга.

– Вы снова солгали, – уверенно ответила она.

– Я сказал это, глядя вам в лаза.

– И все равно это ложь, – заявила Сара. – И за нее вы должны заплатить штраф.

– Как же вы пришли к такому заключению?

– Вы порядочный человек, Джейс, а ни один порядочный человек не признается ни в чем подобном невинной барышне вроде меня.

Джарред фыркнул. Ее логика не отличалась стройностью, и тем не менее она угадала.

– Ну а теперь самое время.

– Время для чего? – тревожно посмотрел он на нее.

– Уплатить штраф.

– Сара… – пробормотал он, и его тон был не то предостерегающим, не то страстным.

– Я нуждаюсь в новых уроках, Джейс. Вы же сами только что толковали о поцелуях, искушении, об искусстве выскальзывать тайком из душного тесного зала на прохладный ночной воздух… или о чем-то таком же возмутительном. – Она посмотрела на него призывным взглядом. Сара знала, что играет с огнем. – Кроме того, неужели вам совсем не интересно проверить, хватило ли у меня скромности надеть под платье нижнюю юбку?

– Женщины, играющие с огнем, часто обжигаются, – предостерег он.

– Надеюсь, что так! – взволнованно выдохнула Сара. – Я просто сгораю от желания попробовать на вкус ваш новый поцелуй.

Глава 20

Они быстро пробрались мимо столиков с закусками и освежающим питьем в дальний конец зала, к выходу на террасу. Джарред успел заметить Гриффина и Алисию, стоявших неподалеку, но то, что они тоже могли увидеть его с Сарой, не остановило Джарреда. Положив ладонь Саре на талию, он обвел ее вокруг стола с пуншем, и они вышли через стеклянные двери и окунулись в прохладный вечерний сумрак.

Джарред увлек Сару вниз по ступенькам и дальше по освещенной фонариками дорожке в сад. Он не останавливался, пока они не оказались у разросшейся живой изгороди, за которой начинался лабиринт.

– Дже…

Но, обняв ее и завладев ее губами, он проглотил этот легкий вздох, который слетел с них вместе с его именем. Дразнящими прикосновениями он побудил ее раскрыть губы, чтобы получить возможность позволить себе разные вольности. Сара послушалась, раскрыла губы в молчаливом приглашении, и его язык устремился вперед, исследуя, убеждая, утоляя… В то же самое время его руки пришли в движение. Сара задрожала от восторга и ожидания, а ее колени моментально сделались ватными.

Джарред быстро подхватил ее на руки и вошел с ней в заросли. Но это заставило его прервать поцелуй, и Сара слабо запротестовала.

– Простите за то, что снова прерываю наш урок, моя прелесть, – проговорил он, покусывая ее нижнюю губу, – но мы стояли слишком на виду.

– Но теперь-то нас никто не увидит. – Она огляделась.

– Еще слишком рано. Скоро в помещении станет жарко, и тогда парочки начнут выходить в сад. Потому дорожка и освещена. – Он наклонился к ней и быстро поцеловал ее. – Этот лабиринт – излюбленное место свиданий. К счастью, большинство так и не дойдет до его конца, куда мы как раз направляемся, и осядет на скамейках и в бельведере.

– А куда мы направляемся? – прошептала Сара, крепче обхватывая его руками за шею, в то время как он углублялся в заросли. Он прошел мимо нескольких каменных скамеек и маленького грота с круглым мраморным бельведером, окруженным колоннами в греческом стиле.

– Туда, где нам точно никто не помешает, – ответил он, безошибочно выбирая нужные повороты лабиринта.

Сара покосилась на него в темноте.

– Вы идете очень уверенно… – Ревность, это зеленоглазое чудовище, внушила ей подозрительность. – Вы уже были здесь раньше?

Он усмехнулся. Сара увидела, как блеснула полоска белых зубов.

– С кем? – спросила она требовательно.

– А это, мисс Любопытный Нос, – ответил он, вспомнив имя, которым называл ее в детстве, и прикоснулся губами к кончику ее носа, – не ваше дело.

Внезапно он остановился и опустил ее на землю.

Беседка, находившаяся в центре лабиринта, была возведена здесь вскоре после того, как выстроили сам дом. Снаружи беседка выглядела точной копией дома, только уменьшенной. С одной лишь разницей.

Крыша дома была сплошной и массивной, тогда как в беседке ее сделали стеклянной, так что днем в нее заглядывало солнце, а ночью – звезды. Внутри же находилась одна большая комната, представлявшая собой идеальное место для детских игр. Впрочем, и взрослые чувствовали себя в ней вполне уютно.

Когда-то, еще до того как в доме поселились Гаррисоны, беседка как раз и предназначалась для детей. Но когда Джарред последний раз побывал здесь, детская мебель уже была отсюда вынесена, а на ее место поставили удобную кушетку с дюжиной подушечек. Поскольку дети Гаррисонов были еще слишком малы, чтобы играть самостоятельно, Джарред надеялся, что беседка по-прежнему меблирована в расчете на взрослых.

Подойдя к двери, Джарред стянул перчатки и пошарил в углублении стены за правым фонарем над входом в поисках ключа. Ключ был на месте! Он взял его, вставил в замочную скважину и повернул.

Дверь раскрылась бесшумно, смазанные петли не издали ни единого скрипа. Джарред быстро подтолкнул Сару вперед, затем закрыл дверь, запер ее и положил ключ в карман. Сара тихо ахнула.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: