Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Обжигающий поцелуй - Кайла Грей

Читать книгу - "Обжигающий поцелуй - Кайла Грей"

Обжигающий поцелуй - Кайла Грей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Обжигающий поцелуй - Кайла Грей' автора Кайла Грей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

575 0 22:50, 11-05-2019
Автор:Кайла Грей Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Обжигающий поцелуй - Кайла Грей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу. Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии. Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти...
1 2 3 ... 74
Перейти на страницу:

И тут Мэдлин вспомнила о том, что произошло с ней всего лишь несколько часов назад. «Неужели я буду стоять в стороне и смотреть, как этот грубиян обращается с женщиной? – сказала она себе. – Нет, нельзя с этим мириться».

Решительно приблизившись к незнакомке, Мэдлин схватила ее за руку и проговорила:

– Ах, вот вы где?.. Простите, что опоздала. – Повернувшись к грубому молодому человеку, она спросила: – Что вам от нее надо, сэр? Оставьте нас сию же минуту.

– Я просто разговаривал с леди, – пробормотал парень, сдвигая на затылок шляпу. – В этом же нет ничего плохого?

– Вообще-то есть, – заявила Мэдлин. – У вас нет причин разговаривать с этой леди. Вы ведь видели, что она без сопровождающего, не так ли? Следовательно, своим поведением вы могли скомпрометировать ее, нанести ущерб ее репутации. – Строго посмотрев на молодого человека, Мэдлин добавила: – Похоже, вас не научили, как надо обращаться с дамами.

– Я… весьма сожалею, – пробурчал парень, повернувшись к девушке, сказал: – Простите, мисс. Я ничего плохого не имел в виду. – Коротко поклонившись, он поспешно ретировался.

С облегчением выдохнув, Мэдлин взглянула на незнакомку и улыбнулась ей. Та улыбнулась в ответ и воскликнула:

– Ах, спасибо вам, дорогая девушка! Я просто не знала, что с ним делать! Вы мой ангел-хранитель! – Она посмотрела по сторонам, и цветочки на ее очаровательной зеленой шляпке чуть качнулись. – О, вы ведь тоже одна? Ах, простите, что не представилась. Меня зовут Оливия. Оливия Брэдфорд.

– Приятно познакомиться, Оливия. – Мэдлин снова улыбнулась. – Но почему же вы одна? Неужели вас никто не сопровождает?

– Оливия в смущении пробормотала: Ах, у меня ужасная неприятность… Видите ли, моя гувернантка вчера внезапно заболела и сейчас не в состоянии путешествовать. А я твердо решила, что немедленно должна отправиться в Виргинию. Дело в том, что у меня скоро помолвка.

– А… понимаю, – кивнула Мэдлин. – Но вы, наверное, рады, не так ли?

– Да, разумеется. Мы с моим женихом долго ждали, но теперь отец сказал, что не станет возражать. Поэтому я и хочу как можно быстрее добраться до дома. Простите, но вы, кажется, не представились…

– Меня зовут Мэдлин. – Она решила, что лучше не называть свою фамилию – учитывая обстоятельства…

– Мэдлин? Прекрасное имя! А кто же сопровождает тебя, дорогая Мэдлин?

– Э-э… случилось так, что я сегодня одна, – уклончиво ответила Мэдлин. – У меня тоже… кое-какие неприятности.

– Выходит, мы с тобой в одной лодке! – Оливия весело рассмеялась. – А куда же ты направляешься?

Мэдлин молча отвела глаза и окинула взглядом корабли, стоявшие у причала.

– Ну… в данный момент я еще не решила, куда мне лучше отправиться. У меня действительно неприятности…

Оливия с удивлением посмотрела на свою новую знакомую.

– Похоже, у тебя какие-то тайны, Мэдлин. Скажи, а ты когда-нибудь была в Виргинии? – спросила она.

– Нет, никогда. – Мэдлин покачала головой и в очередной раз осмотрелась. Казалось, никто не проявлял к ним интереса.

– О Боже, как сегодня жарко, – пробормотала Оливия, стаскивая кожаные перчатки. – Ужасная жара…

– Да, конечно, – согласилась Мэдлин.

Оливия внимательно посмотрела на нее, потом вдруг сказала:

– Знаешь, мне только что пришла в голову великолепная мысль.

– Великолепная?.. – машинально переспросила Мэдлин. Ее сердце учащенно забилось, когда мимо них прошли какие-то люди; казалось, что все вокруг разыскивают молодую женщину, выбежавшую из дома Джеффри Таунсенда, истекавшего кровью на полу в одной из комнат.

– Да, прекрасная мысль, – закивала Оливия. – Мы с тобой путешествуем в одиночестве, что, разумеется, ужасно неприлично для благородных молодых дам. Вот я и подумала, что мы можем путешествовать вместе. Ты могла бы отправиться со мной в Виргинию и погостить в нашем доме, пока не решишь, куда же тебе лучше поехать.

Мэдлин в изумлении уставилась на Оливию. После смерти матери никто не был так добр к ней, как эта совершенно незнакомая девушка. Не в силах вымолвить ни слова, она молча кивнула в знак согласия. Было ясно, что путешествие к Оливии – наилучший способ покинуть Чарлстон. Только побыстрее бы сесть на корабль…

– Мы станем лучшими подругами. Я просто уверена в этом. Думаю, ты тоже. – Оливия взяла Мэдлин под руку и повела на пристань. – Знаешь, я проголодалась. А ты уже завтракала сегодня?

Мэдлин со вздохом покачала головой.

– Нет, еще нет…

– Тогда пойдем, – продолжала Оливия. – Позволь мне угостить тебя завтраком. Кажется, я видела вон там, под деревьями, лоток с сосисками.

– Но я…

– Я настаиваю, дорогая! К тому же я перед тобой в долгу. Ведь ты спасла меня от слишком уж настойчивого «поклонника». – Оливия театрально закатила свои огромные карие глаза и снова рассмеялась.

Мэдлин думала, что не сможет есть после всего пережитого накануне, однако ошиблась – позавтракала не без аппетита. Одно лишь ее смущало: она то и дело посматривала на свои пальцы, и оказалось, что ей так и не удалось отмыть с них засохшую кровь. «Наверное, кровь этого человека навсегда осталась у меня на руках», – думала Мэдлин, тихонько вздыхая.

Когда они уже заканчивали свой завтрак, к ним подошел худощавый рыжеволосый мужчина. Вежливо поздоровавшись с Оливией, он сообщил, что ее багаж уже доставлен на судно. Повернувшись к Мэдлин, он поклонился и представился как капитан О'Брайан. Капитан явно испытал облегчение, узнав, что у Оливии появилась компаньонка. Он сказал, что его судно уже готово к отплытию, и пригласил женщин подняться на борт, когда им будет удобно.

– Капитан О'Брайан необыкновенно приятный человек, – сказала Оливия, когда он отошел. Нас познакомили два дня назад. Узнав, что я тороплюсь домой, он сказал, что может взять меня на борт своего «Оксфорда». Обычно он не берет пассажиров, только грузы, поэтому мы сначала поплывем на один из островов, чтобы отвезти груз сахарного тростника и риса, и только потом отправимся в Виргинию. – Внимательно посмотрев на Мэдлин – та постоянно озиралась, – Оливия спросила: – Дорогая, у тебя все в порядке? Мне кажется, ты чем-то встревожена.

– Нет-нет, все хорошо. – Мэдлин попыталась улыбнуться. – Просто я… не очень хорошо выспалась, вот и все.

– Неужели дело только в этом? – допытывалась Оливия. – А может, я могу чем-то помочь тебе? – спросила она неожиданно.

– Просто я хочу поскорее подняться на борт, – ответила Мэдлин со вздохом.

Оливия кивнула, поднявшись со скамьи, оправила платье и, натянув перчатки, сказала:

– Тогда пойдем?

– Да, конечно. Мэдлин тоже встала и снова посмотрела по сторонам. Оливия тут же взяла ее под руку и потащила к пристани.

1 2 3 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: