Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Читать книгу - "Бриллиант в наследство - Андреа Кейн"

Бриллиант в наследство - Андреа Кейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бриллиант в наследство - Андреа Кейн' автора Андреа Кейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

586 0 16:10, 11-05-2019
Автор:Андреа Кейн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1998 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бриллиант в наследство - Андреа Кейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Слейд Хантли, готовясь отдать выкупом за девушку, похищенную пиратами, бесценный фамильный бриллиант, считал, что в лапах похитителей - его младшая сестра Аврора, а вместо этого повстречался со своей судьбой - огненнокудрой Кортни Джонсон. И какие бы безжалостные преступники ни охотились за бриллиантом, Слейд и Кортни смело противостоят опасности. Ведь они обладают величайшим сокровищем на земле - любовью друг к другу...
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 94
Перейти на страницу:

— Нет. — Лгать не было никакого смысла. — Я не могла. — Кортни подошла и встала рядом с ним, глядя на простиравшуюся перед ними водную гладь. — Будь осторожен при выходе в залив. Если я не ошибаюсь, где-то в этом районе находятся подводные скалы и песчаные отмели.

Слейд удивленно приподнял бровь.

— Спасибо. Но тебе не следует беспокоиться. Мы направляемся на юг, подальше от Портленда и коварных вод залива Лайм. Я обещаю, что мы не разобьемся о скалы.

Уловив дразнящие нотки в его голосе, Кортни невольно улыбнулась.

— Прости меня за вмешательство. Похоже, ты знаешь эти воды лучше меня.

— Только те, что омывают Девоншир, — уточнил он. — Мне придется положиться на твое знание вод пролива, по мере того как мы будем удаляться от английского берега.

— Я только надеюсь, что смогу найти то место, где Армон напал на «Изабель».

— Ты сможешь.

Кортни наклонила голову и посмотрела на Слейда.

— Элеонора говорила, что в юности ты очень много плавал.

— Верно. Я наслаждался полным одиночеством, когда находился в лодке.

— А сейчас?

— Сейчас? — Он пожал плечами. — Большей частью я путешествую как пассажир, занимаясь делами.

— Или просто сбегая…

Его красивое лицо напряглось.

— Бывает, что сбежать просто необходимо.

— Но иногда это невозможно. Слейд молчал.

— Ты не расскажешь, что тебе удалось узнать в Лондоне? — спросила Кортни, благоразумно переменив тему разговора.

— Не так много. Мне удалось выяснить, что не было никаких подозрительных договоров о плавании в какой-либо большой европейский порт, не было снято или переведено каких-нибудь крупных денежных сумм. Конечно, это не означает, что такие операции не производились в действительности. Ведь моих контактов недостаточно, чтобы узнать о частных сделках в каждом банке Лондона или выяснить, какой груз находился на борту каждого отплывавшего судна. Но внутреннее чувство говорит мне, что если бы черный бриллиант покинул пределы Англии, то хоть какие-то сведения об этом просочились бы. Черный бриллиант стоит огромных денег, и с ним связано столько легенд, что он просто не может исчезнуть без следа.

— А как насчет адвоката и банкира Морленда?

— Ну, они ничем таким не занимались, лишь встретились с несколькими банкирами, которые сейчас находятся в Лондоне.

Кортни задумчиво прикусила губу.

— Слейд, но ведь ты сам предупредил Морленда, что будешь следить за его деятельностью. Вполне возможно, он был в курсе, что ты последовал в Лондон за его подручными и попросил их дождаться твоего отъезда, прежде чем что-либо предпринять.

— Согласен. По правде говоря, мне трудно представить, что такой безвольный пьяница, как Мор-ленд, способен на хитрости. Хотя он больше не тот, кого я знал. И он сын Хилтона. — Слейд растерянно покачал головой. — Даже не знаю, что думать, Кортни.

— А как дела у Ориджа?

— А, Оридж. Он единственный, кому удалось хоть что-то узнать. Мы разошлись с ним, когда добрались до Лондона, а потом встретились в загородном клубе в день моего отъезда в Пембурн. Из его источников стало известно, что несколько довольно сомнительных личностей, соответствующих твоему описанию, занимались продажей серебра возле Лондонского моста.

— Когда это было? — спросила Кортни. — А мистер Оридж уверен, что это люди из команды Армона?

— За два дня до приезда Ориджа, и он уверен в этом, так как несколько раз проверил эти сведения. Это доказывает, что его теория оказалась верна. Люди Армона не ускользнули из страны. Очевидно, они все еще в Англии или держатся где-то неподалеку. В любом случае Оридж отыщет пиратов и их корабль. В этом я не сомневаюсь. Вопрос в том, что тебе это даст? Может, удастся узнать, кого из команды твоего отца эти негодяи оставили в живых?

— Я и сама много раз спрашивала себя об этом, особенно мне хотелось узнать про Лексли. — Кортни подавила вставший в горле ком. — Конечно, ответы на эти вопросы могут причинить много горя, но я все равно должна их узнать.

— Я понимаю. — Слейд посмотрел на быстро бегущие волны. — В придачу к работе моих сыщиков я все еще хочу проверить того мерзкого торговца Гримса, может, именно к нему направлялся Армон в ту ночь, когда был убит. После нашего возвращения из этого путешествия я сразу же отправлюсь в Дартмут Возможно, Гриме уже вернулся домой, и если ему что-то известно, то я заставлю его заговорить.

Кортни стало нехорошо. Была ли это реакция на их разговор или приступ морской болезни, она не знала.

— Думаю, мне лучше спуститься вниз, — неуверенно произнесла она.

Слейд бросил на нее быстрый взгляд:

— Тебе помочь?

— Нет. — Девушка уже начала спускаться. — Я только надеюсь, что у тебя хватило предусмотрительности поставить в каюте ночной горшок.

Следующий час Кортни хотелось бы вычеркнуть из своей памяти, как хотелось забыть и десятки других часов, когда она корчилась на полу каюты, содрогаясь от болезненных приступов тошноты. Она радовалась, что почти ничего не ела прошлым вечером, но корабельная качка совершенно доконала девушку, и болезненные спазмы не отпускали ее, даже когда желудок оказался совсем пуст.

Наконец приступы прекратились, и она совершенно без сил осталась лежать на полу. Откуда-то издалека Кортни услышала, как вошел Слейд, и она что-то благодарно прошептала, когда он перенес ее на койку и осторожно вытер лицо и шею влажным полотенцем.

— Отдыхай, — тихо произнес он.

— Но я должна… показывать путь, — слабо возразила девушка.

— Ты покажешь, но позже. А пока я держу курс в направлении, каким «Изабель» должна была двигаться к колониям. Я разбужу тебя, когда ты понадобишься.

— Слейд? — окликнула Кортни, не открывая глаз.

— Да?

— Спасибо тебе. — И девушка погрузилась в глубокий сон.

Кортни проснулась внезапно, яркие солнечные лучи говорили, что полдень уже миновал и ее помощь необходима, чтобы добраться до места назначения. Девушка поднялась, ватные ноги едва держали ее, но она вздохнула с облегчением, когда заметила оставленный Слейдом кувшин с водой. Кортни попила и умылась, затем выбралась из каюты и поднялась наверх, присоединившись к стоявшему возле штурвала Слейду.

— Привет, — окликнула она, с радостью заметив, что море успокоилось.

Слейд резко обернулся и внимательно посмотрел на нее.

— Я как раз собирался отправиться за тобой. Как ты?

— Лучше, — робко улыбнулась она. — Я ведь уже говорила, что я не такой уж бывалый моряк, но раньше мне никогда не было так плохо. Слава Богу, я всегда засыпаю мертвым сном после этих приступов.

— Но тебе раньше не приходилось оправляться от серьезных ранений, сильных потрясений и глубоких переживаний, — мрачно напомнил Слейд. — Вероятно, это как-то повлияло на твой организм.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: