Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Исход - Кайли Кент

Читать книгу - "Исход - Кайли Кент"

Исход - Кайли Кент - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Исход - Кайли Кент' автора Кайли Кент прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

14 0 23:04, 30-06-2025
Автор:Кайли Кент Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Исход - Кайли Кент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

КэтринВсе было идеально, пока не стало не так.Никто не предупреждает, что все может быть отнято в мгновение ока.Теперь моя жизнь наполнена случайными подработками, чтобы свести концы с концами и в то же время успевать заботиться о дочери в одиночку. Чтобы она не утонула в моем горе.Когда Грейси говорит, что хочет научиться играть в хоккей, я наскребаю и откладываю достаточно денег, чтобы записать ее в местную юниорскую лигу. Улыбка на ее лице, когда она выходит на лед, оправдывает каждую жертву.Это та же самая улыбка, которая освещала лицо ее отца, когда он играл. Улыбка, которая преследует меня и по сей день. Та, которую я никогда не думала, что увижу снова. Но каким-то образом эти темные глаза и эта самоуверенная ухмылка смотрят прямо на меня.Грейсон Монро, человек, от которого я скрывалась последние шесть лет.

ГрейсонСначала я не хотел в это верить. Кэтрин Килгор, девушка, которую я не надеялся увидеть снова. Она здесь. На этом захудалом катке, предназначенном для следующего поколения хоккеистов Ванкувера.Я искал эту женщину годами и не мог найти. Теперь, когда она стоит передо мной, я понимаю, что она не одна. У нее есть дочь. Маленькая девочка с теми же зелеными глазами, которые я вижу каждый раз, когда смотрю в зеркало.Но я все равно не хочу верить, что Кэтрин могла так поступить. Она не стала бы прятать от меня ребенка, моего ребенка. Я отдал этой женщине все. Мое сердце, мою душу, мое чертово достоинство. А она растоптала это, словно оно ничего для неё не значило.Паника на ее лице не должна меня волновать. Но я страдаю уже шесть лет, и все из-за нее. Думаю, пришло время и моей сбежавшей бывшей испытать часть этой боли.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:
Я бы предпочел, чтобы моя дочь бросила его к чертям собачьим, ― ворчит Тео.

― Что ж, как бы весело и познавательно все это ни было, мне нужно кое-что сделать. Извините. ― Я выхожу из комнаты, прежде чем кто-то успевает меня остановить, и отправляюсь на поиски своей дочери. Это мой первый выходной, и я хочу провести его с ней, а не с кем-то другим.

Глава двадцать восьмая

― Кэтрин, слава богу! ― Лилиана врывается в комнату и бросается ко мне.

Я сижу на полу и складываю пазлы с Грейси ― ну, то есть сидела. Теперь я лежу на спине, а сверху на мне лежит моя лучшая подруга.

― Боже мой! Ты меня сейчас раздавишь. ― Я смеюсь.

― Я так волновалась, ― говорит она, слезая с меня. ― Я… ну… я привезла подкрепление.

― Подкрепление? ― спрашиваю я, и мои брови взлетают к линии роста волос.

― Мой отец здесь, Алессандро и Энцо. ― Она пожимает плечами.

― Ты что? Зачем?

― Потому что я никому не позволю т-р-а-х-а-т-ь тебе мозги, ― говорит она, произнося слово по буквам, чтобы Грейси не поняла.

― Это значит «трахать»! ― гордо восклицает Грейси. Да, моя дочь умеет читать. И, видимо, писать.

У Лилианы от шока падает челюсть, и она тыкает пальцем в сторону Грейси.

― Она умеет писать?

― Только некоторые слова, ― говорю я, прежде чем посмотреть на дочь. ― Грейси, тетя Лил сказала плохое слово, а мы не повторяем плохих слов.

― Все в порядке. Дядя Винни и дедушка тоже постоянно произносят плохие слова, ― невозмутимо отвечает Грейси.

― Итак, Грейси, я слышала, что вчера вечером ты сделала победный круг в Замке. Было весело? ― спрашивает Лил, пытаясь сменить тему.

― Папа взял меня на руки! Мой папа выиграл Кубок! ― отвечает ей Грейси.

― Я знаю. Это круто! ― Лилиана усмехается.

― Это круче, чем шайба, которую подарил мне дядя Лиам, это действительно круто!

― Ну, а я привезла тебе кое-что еще круче из Нью-Йорка. На днях я проходила мимо этого магазина и увидела потрясающих кукол и кукольные домики. Все доставят завтра, ― говорит Лил, и глаза Грейси округляются.

― Для меня? ― спрашивает она.

― Да, именно для тебя.

― Спасибо, тетя Лил. ― Грейси вскакивает и обнимает Лилиану.

Я смотрю на свою лучшую подругу и дочь и понимаю, что возвращение сюда было правильным решением. То, что Грей нашел нас, ― просто замечательно. Теперь Грейси живет полной жизнью. У нее появилось так много близких людей. Теперь мы не одиноки. Она будет расти в большой семье. То, что я не могла дать ей сама.

― Папа! ― Грейси вскакивает и бежит к Грейсону, когда тот входит в комнату.

― Привет, детка, веселишься? ― спрашивает он ее.

― Ты уже идешь на работу?

― Я в отпуске, детка. Я весь в твоем распоряжении на ближайшие несколько месяцев, ― с ухмылкой говорит Грей.

Грейси выжидающе смотрит на него.

― Теперь мы поедем в Диснейленд?

― Не сегодня, но скоро. Обещаю. ― Он целует ее в макушку и опускает на ноги. Затем поворачивается к Лилиане. ― Где вы остановились?

― Папа снял дом, ― говорит она, скрещивая руки на груди. ― Но я собираюсь остаться здесь. Что мы будем делать с этой маленькой проблемой?

― Тебе не нужно ничего делать. Я выделю для тебя комнату на другой стороне дома, ― ворчит Грей.

Я наблюдаю за их общением. Они всегда были друзьями. Они знали друг друга задолго до того, как я стала частью истории. Но сейчас что-то между ними изменилось.

Я поднимаюсь на ноги и подхожу к ним.

― Лил, ты можешь присмотреть за Грейси пять минут? Я сейчас вернусь.

Затем я беру Грея за руку и увожу его из комнаты, не дожидаясь ответа Лилианы. Я тащу его по коридору, оглядываюсь через плечо, а потом останавливаюсь.

― У вас с Лилианой что-то было? ― спрашиваю я шепотом.

― Что-то? ― повторяет Грей.

― Ну, знаешь, то самое?

― Не знаю. О чем ты, Кэтрин? ― Он наклоняет голову и смотрит на меня.

― Ты спал с ней? Когда меня не было? У вас что-то было? Ничего страшного, конечно. Меня здесь не было. Ты был волен делать что угодно и с кем угодно. Но мне нужно знать… У вас было? С Лил?

Грей ухмыляется.

― Похоже, ты ревнуешь, детка.

― Я не ревную. Скорее… мне любопытно, ― говорю я ему. В конце концов, у меня нет права на ревность. Не после того, что я с ним сделала.

― Нет. У нас ничего не было. И никогда не будет. ― Грейсон вздыхает.

― Ладно. Извини. ― Я трясу головой, пытаясь прогнать образ, возникший у меня в голове. ― Так почему между вами вдруг возникла такая напряженность?

― Потому что она помогла тебе сбежать от меня. Она знала, что ты жива, и все эти годы позволяла мне думать, что ты мертва, Кэтрин.

― Ладно. ― Я не знаю, что еще сказать на это. ― Я понимаю. Правда. Но она заботилась обо мне. Если это поможет, она всегда была в твоей команде. Она умоляла меня не бросать тебя, Грейсон. Это моя вина, что я ушла, а не ее.

― Это не поможет. Но ты все равно чертовски милая, когда ревнуешь. ― Грей обнимает меня и притягивает к своей груди. Затем он целует меня в лоб.

― Я не ревновала, ― ворчу я в его футболку.

― Конечно, не ревновала, ― говорит он, и его грудь вибрирует от тихого смеха. ― Это правда? То, что ты сказала раньше? О том, что у тебя никого не было…?

― Да. ― Я поднимаю голову и смотрю ему прямо в глаза. ― Для меня все было иначе, Грей. Я знала, где ты. В то время как ты думал, что я мертва. Ты двигался дальше. Это понятно и совершенно нормально.

― Я, блядь, не жил дальше. Ни минуты. Но и безбрачия у меня не было, ― говорит он.

― Я знаю. Я читала таблоиды, ― говорю я ему. ― Похоже, ты неравнодушен к блондинкам.

― Я неравнодушен к тебе. Я пытался найти

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: