Читать книгу - "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес"
Аннотация к книге "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она уже давно сеньора. Богатая, изысканная замужняя дама с манерами аристократки. Она ведет светскую жизнь, тратит деньги направо и налево и думает о карьере… эстрадной певицы. И ей наплевать на протесты семьи и мнение общества. Ей нипочем козни давних врагов и тех, кто называет себя друзьями. Ведь в душе она все та же дикарка, непредсказуемая и иногда опасная. Она справится со всеми бедами и, пройдя через все неприятности, останется самой собой и добьется счастья!
— Не знаю. Нет, знаю: наверное, потому, что я уже раньше пыталась пробуждать ревность Рикардо к этому Анхелю.
— И у тебя ничего не вышло?
— Вышло, но не до конца. Но у меня ведь не было прямых доказательств.
— А что, если и на этот раз не сработает?
— Надо придумать что-нибудь более существенное, чем письма!
— Что, Дульсина? Не прикажешь ли подобрать ей любовника? — Джулия сначала засмеялась, а потом резко оборвала смех. — Мама миа, как это я сразу не сообразила? Ведь все так просто: ее можно изнасиловать так, что скрыть это от мужа не удастся!
— Прекрасно, Джулия! Прекрасно! Думаю, что Рикардо это вряд ли понравится, особенно если дело получит огласку.
— Ну об этом тоже можно позаботиться!
— Джулия, дорогая! У меня перестала болеть голова. Как все чудесно! Но скажи мне еще раз: когда Рикардо бросит дикарку, то мы ведь убьем ее?
— Клянусь тебе! Но и ты поклянись: ты поможешь мне выйти замуж за Рикардо?
— Клянусь, что сделаю все для этого!
Дульсина придала своему лицу как можно более торжественное выражение. Она не видела себя со стороны. Но Джулия невольно немного отстранилась от нее. Хотя сеньорита Франческотти уже давно привыкла к желтой маске подруги взамен обезображенного лица, но все-таки бывали моменты, когда выражение этой маски становилось особенно неприятным, особенно отталкивающим — даже для нее.
Глава девятнадцатая
Роза носилась в своем «ягуаре» по всему городу, выезжала и в сельские предместья Мехико. Еще никогда в жизни она не была столь сосредоточенна и целеустремленна. За какую-нибудь неделю ей удалось найти помещение для ресторана в тихом центре столицы, неподалеку от самых знаменитых отелей. Ремонт требовался лишь косметический, и он уже шел полным ходом под руководством известного дизайнера, специалиста по национальному интерьеру. Роза прослушала десятка три ансамблей бродячих музыкантов марьячи и остановила свой выбор на двух из них. Садовник Себастьян порекомендовал ей шестидесятилетнего толстяка Педро Суареса в качестве шеф-повара. Роза несколько часов проговорила с этим знатоком народных кушаний, попробовала его блюда из маиса и решила, что от добра — добра не ищут. Суарес теперь с утра до вечера пропадал на рынках — договаривался с поставщиками свежего мяса, рыбы, овощей и фруктов. Он же набирал штат на кухню. Конкурс же среди будущих официантов ресторана Роза решила провести сама и уже дала соответствующее объявление сразу в три газеты.
За всеми этими многочисленными хлопотами и заботами она не забывала о детях. В общем-то все уже было готово к отъезду Марии, Мигеля и Артуро в дальнюю провинцию на высокогорное ранчо. Но Роза все оттягивала и оттягивала день и час разлуки. «Может, — говорила она сама себе, — все мои страхи и опасения преувеличены и я лишь перестраховываюсь?» И каждый день утро и вечер она старалась теперь провести вместе с маленькими, была особенно заботлива и ласкова с ними, ничуть не раздражаясь от их шалостей и проказ.
Невольно получалось, что на Рикардо у нее оставалось в эти дни совсем немного времени. К тому же она уставала так, что однажды даже умудрилась уснуть в его объятиях. Муж только посмеялся, перевел все. в шутку, но глаза у него были печальные. Роза знала, что он очень переживает, ожидая результатов сделки. Рикардо сделался рассеян, не слишком следил за своим внешним видом, потерял аппетит и сон. Роза несколько раз порывалась рассказать ему и о ресторане, и об отъезде детей, но, посмотрев на мужа внимательней, не делала этого, боясь, что он не выдержит новой ноши переживаний. Она сказала Рикардо, что ездит по магазинам, ателье, наносит визиты знакомым, чтобы развеяться от тревог последнего времени. И он принял это как должное и не задавал никаких вопросов.
Удивительно, но корзины со свежими розами продолжали появляться ежедневно. Неизвестный поклонник А. оставался ей верен без всяких концертов и не делал никаких попыток познакомиться с нею. Записки в конвертах, приложенных к цветам, содержали подбадривающие комплименты, на что-то намекали в будущем, но в них не было ни пошлости, ни нескромных предложений. Роза иногда задумывалась: каков он, этот таинственный незнакомец? Наверное, он очень богат или владеет оранжереями; скорее всего, очень стар, а потому и не спешит с личным знакомством; у него есть связи с самыми разными слоями общества, большая осведомленность — ведь он первым узнал и предупредил Розу о готовящемся ей на концерте провале. Да, она хотела бы иметь такого человека своим другом и покровителем. Хотела бы, чтобы он стал и другом Рикардо, другом их дома. Один раз Роза даже заговорила с угрюмым высоким мужчиной, доставлявшим цветы на голубом пикапчике. Но тот коротко ответил, что он только посыльный и исполняет заказ. Большего добиться от него, несмотря на щедрые чаевые, не удалось.
Общее же настроение Розы было ровным. Она запретила себе думать о возможной угрозе — будь то и в самом деле Дульсина или какая-то иная неведомая сила. Иначе было нельзя и приступать к новому большому делу, а лишь запереться в своем доме, как в крепости, окружить себя и близких густой охраной и никуда не выходить. В конце концов полиция занимается этим, у нее нет никаких оснований не доверять лейтенанту Фабиле, она вполне полагается на Паулу Викарио.
Правда, Паула уже несколько дней нервничает. Девушке все кажется, что за ними стали следить, следят якобы и за домом, и за их передвижениями по городу. Но это именно ощущения, ни о чем конкретном Паула пока сказать не может. Очевидно, она переутомилась, всюду сопровождая Розу, а в свободные минуты штудируя полицейские учебники. Но нельзя ей сейчас ничего говорить, лучше соглашаться на излишние меры предосторожности и даже на тренировки по ведению ближнего боя. Хоть это и не слишком удобно ехать в спортзал в шесть утра, но Паулу огорчит, если Роза откажется. К тому же, как все говорят, она делает поразительные для матери двоих детей успехи. У нее талант к такого вида состязаниям. Что ж, ничего удивительного: там, где она выросла, надо было уметь постоять за себя…
Роза ошибалась, полагая, что Рикардо не догадывается об истинных причинах и цели ее каждодневных поездок. Конечно, он не знал точных маршрутов жены, но имел полное представление о том, для чего они предназначены. Роза говорила ему о покупке, большой и дорогой. Что бы это могло быть? Сопоставив некоторые факты, Рикардо пошел в сад к Себастьяну, тепло поговорил с ним и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев