Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Без ума от герцога - Элизабет Бойл

Читать книгу - "Без ума от герцога - Элизабет Бойл"

Без ума от герцога - Элизабет Бойл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Без ума от герцога - Элизабет Бойл' автора Элизабет Бойл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

717 0 17:23, 10-05-2019
Автор:Элизабет Бойл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Без ума от герцога - Элизабет Бойл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая вдова Элинор Стерлинг, леди Стэндон, должна поскорее выйти замуж, причем исключительно за герцога, иначе ее младшая сестра Тия так и останется под опекой грубого и жестокого отчима. Однажды Элинор уже выдавали замуж по расчету, и ей не привыкать к унылому замужеству без любви. Но хуже всего то, что она до безумия влюбилась в красавца поверенного, цель которого как раз подыскать ей подходящего супруга... Элинор не в силах вырвать проклятую страсть из своего сердца! И совсем не подозревает, что стала жертвой обычного розыгрыша. Ведь мужчина ее мечты не кто иной, как Джеймс Тремонт, герцог Паркертон...
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
Перейти на страницу:

Он пытался повернуть лошадей, натягивал поводья, чтобы сдержать их, но было слишком поздно. Колесо угодило в яму, карету тряхнуло. И мир перевернулся вверх тормашками.

Глава 10

Элинор слышала удар, треск оси. Все произошло мгновенно — карета перевернулась, заржали лошади, залаяли собаки.

Сент-Мор тянул ее к себе, прижимая ближе, когда они падали. Это все, что она сознавала.

То, что она не сломала себе шею и вообще ничего не сломала, это результат молниеносных действий Сент-Мора.

Они приземлились на пыльной дороге, колесо, вихляясь, покатилось в сторону, карета лежала в десятке ярдов впереди.

— Вы в порядке? — спросил он, придерживая Элинор.

— Да, — Она чувствовала себя помятой, но была невредима. — А вы?

— Жив. — Он всматривался в кучу обломков. — Что произошло, черт возьми?

— Думаю, колесо отвалилось, — сказала она и рассмеялась. Все это просто невероятно. Вот они, в объятиях друг друга, оба невредимы. А карета превратилась в руины. Это просто чудо.

Глянув на нее, Джеймс тоже засмеялся:

— Да, но как оно отвалилось?

— Вы угодили в яму. Колесо бы удержалось. Но вы влетели еще в три. — Элинор улыбнулась, — Вы уверены, что вы не герцог?

— На что вы намекаете?

— Ни на что, просто вы сказали, что большинство герцогов плохие возницы.

Он выпрямился.

— Вы хотите сказать…

— Нет, Сент-Мор. Я ничего не хочу сказать. Просто яма слишком маленькая, чтобы из-за нее колесо отвалилось. Вы должны жаловаться на того, кто дал вам эту карету. Она опасна.

— Была, — сказал Джеймс, оглядывая обломки.

— О Господи! Они ведь не заставят вас платить за ущерб?

Элинор готова была поклясться, что Сент-Мор пробормотал:

— Кое-кто за это заплатит.

Вокруг них с лаем носились собаки.

Треск и шум разбудил сонную деревню, и теперь все высыпали из домов посмотреть на аварию.

Прежде чем Элинор сообразила, в чем дело, жена хозяина постоялого двора в компании других женщин деревни увела ее. Ее усадили в теплый угол, потчевали горячим чаем и засыпали вопросами.

— И он спас вас? — повторяла одна из женщин.

— Ну конечно, — сказала другая. — Ты же его видела.

Элинор кивнула, испытав прилив гордости за Сент-Мора, которую не имела права высказать.

— Он поймал меня в тот момент, когда колесо отвалилось, и я чуть не вылетела.

— Да вы могли себе шею сломать! — сказала служанка.

— Или хуже, — серьезно добавила другая.

Все дружно кивнули, хотя Элинор так и не поняла, что может быть хуже сломанной шеи.

— Куда вы ехали, мэм?

— В Колстон. На пикник.

— На пикник? В эту пору?

По их взглядам было ясно, что авария не самое большое несчастье в этой истории.

— Мистер Сент-Мор инспектирует реконструкцию в Колстоне. Он думал, что меня развлечет поездка в провинцию.

— Вам нравится провинция, миссис Сент-Мор?

— Я не миссис Сент-Мор, — не подумав, сказала Элинор и почувствовала, как достопочтенные деревенские жены отпрянули от нее, словно у нее вторая голова выросла. — Я леди Стэндон, — объявила она, но это не улучшило ее положения. — Мистер Сент-Мор мой поверенный. — Элинор, безуспешно пыталась представить свою поездку без, горничной или компаньонки в лучшем свете, чем это было на самом деле.

В этот момент в дверях появился Сент-Мор.

— Отличные новости, миледи!

— Карету починили? — спросила она, надеясь убраться поскорее, пока местные кумушки не выведали подробности и не извлекли на свет божий древние законы о посягательстве на приличия и благопристойность.

— Нет, она просто в руинах. Но я сумел спасти корзину.

Деревенские матроны переглянулись и, прищелкивая языками, подобрали юбки.

Женщина, которая настолько глупа, чтобы отправиться в поездку с таким мужчиной, заслуживает погибели.

Хотя он красив.

— Сумасшедшие, оба, — пробормотала себе под нос одна.

— Да уж, — поддержала другая.

Элинор не обращала внимания на шепот, увидев другую проблему. Как они выберутся из этой заварухи?

Вернее, из этой деревни сплетниц.

— И я нашел, — Сент-Мор погрел у огня руки, затем поднял ее на ноги, — способ добраться до Колстона.

— Отличные новости. — Элинор улыбнулась нахмурившимся кумушкам.

Сент-Мор не обращал внимания на укоризненные взгляды, словно действительно был герцогом. Поклонившись женщинам, он повел Элинор из комнаты.

— Хотя экипаж не очень элегантный, обещаю, он не перевернется. — Сент-Мор махнул рукой в сторону их нового средства передвижения — повозки для сена. — Это добавит нам приключений, правда? — шепнул он ей.

И гордость в его глазах, что он сумел спасти день, тронула ее сердце.

Возможно, он и ровесник Паркертона, но душа у него молодая.

Столпившиеся женщины ждали ее реакции, и Элинор решила не разочаровывать их.

— Отличная работа, сэр. — Чуть приподняв юбки, она направилась прямо к повозке. — Не забудьте корзину. Не хотелось бы мне оставить тут яблочные пирожные.

Поставив в повозку корзину, Сент-Мор вскочил на сено и, наклонившись, поднял Элинор. Когда они устроились на сене, она весело махнула рукой кумушкам, смотревшим на них, разинув рты.

— У вас новые подруги? — спросил он.

— Скорее наоборот. Они считают нас сумасшедшими.

— Правда? — Он был явно доволен подобным мнением.

— Да.

Сент-Мор тоже помахал рукой женщинам, повозка двинулась, собаки с заливистым лаем бежали следом, словно у них в жизни не было такого счастливого приключения.

Элинор прекрасно понимала их чувства. Она взглянула на Сент-Мора, который растянулся на сене и, закинув руки за голову, смотрел в небо, словно отправился путешествовать в рай.

Возможно, так и есть, подумала она и тоже устроилась на сене.

Фермер высадил их у боковых ворот, ведущих в Колстон. Поблагодарив его, Джеймс одной рукой поймал корзину, а другой — затянутые в перчатку пальчики Элинор.

— Идемте. Так лучше. Дорожка к дому отсюда чудесная.

Его симпатии к этому месту было трудно сопротивляться, а дорожка к дому действительно замечательная.

Они шли сквозь лабиринт огромных деревьев. Дорога вилась, огибая их, словно хозяину была ненавистна мысль о том, чтобы спилить хоть одно дерево.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: