Читать книгу - "Твой личный ад - Джессика Оливейра"
Аннотация к книге "Твой личный ад - Джессика Оливейра", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Тень Я предупреждал ее больше никогда не возвращаться. Она все равно вернулась. Я говорил, что стану для нее личным адом. Она не поверила. Моя задача была простой: лишь наблюдать. Но чем ближе я подбирался, тем сильнее она меня привлекала. Постепенно это влечение переросло в настоящую одержимость. Лавли Блоссом принадлежит мне — просто она пока об этом не знает Крольчонок В неподходящее время и в неподходящем месте я случайно стала единственной свидетельницей жестокого преступления. Я уехала, поклявшись никогда не возвращаться, но судьба распорядилась иначе. Теперь, вернувшись обратно, я оказалась втянута в опасную игру в кошки-мышки. Тень угрожал превратить мою жизнь в сущий ад, но умолчал о том, что заставит меня влюбиться в мужчину, скрывающегося за маской.
Паника сжимает меня в тиски. Фэллон приходит в себя, резко разворачивается и бросается к выходу.
— Скажи Джимину, где я! — кричит Мэд. Я бросаю на него яростный взгляд.
— Если я ее не догоню, я перетащу тебя в другое место и оставлю там гнить! — рычу я, чувствуя, как кровь пульсирует в висках. Взлетаю по ступеням — сердце грохочет, мысли разлетаются в клочья.
Сучка!
Когда я врываюсь в гостиную, Фэллон уже у самой двери. Она смотрит на меня — и на ее лице отражается первобытный ужас. Я заставляю себя бежать быстрее, икры горят от напряжения. У нее преимущество в росте, и если она успеет выбежать за ворота, мне крышка.
Спрыгиваю с крыльца, стремительно спускаясь по ступеням. Фэллон уже на середине двора — ее волосы развеваются на бегу, она несется вперед, не оглядываясь.
— Фэллон, подожди! — кричу изо всех сил, мой голос эхом разносится вокруг. — Дай мне объяснить!
— Ты психопатка, я всегда это подозревала! — бросает она в ответ, и я едва сдерживаю смешок, но сейчас не время для этого.
— Мэд причинил мне боль! — выкрикиваю я, и тяжесть этих слов обрушивается на меня непосильным грузом. Дыхание сбивается, сердце готово вырваться из груди. Замечаю, как ее бег замедляется от моего признания.
— Мэддокс звал на помощь! — в панике выкрикивает Фэллон, застывая на обочине дороги с глазами, полными непередаваемого ужаса.
— Разумеется, звал, — хриплю я с отчаянием в голосе. — Я же держу его взаперти. Мэд — чудовище. Он преследовал меня в маске из «Судной ночи». Он творил ужасные вещи, а без нее был моим парнем.
Лицо Фэллон принимает озадаченное выражение. Ее глаза на миг ищут мои, требуя объяснений.
— Звучит как типичный розыгрыш.
— Я не психопатка, Фэллон. Но как еще я могла бы отомстить мужчине его роста и положения?
— Все это не закончится хорошо, Лав, — говорит Фэллон с неподдельной тревогой в голосе. Она подходит ближе, ее лицо искажено противоречивыми чувствами — заботой и сомнением.
— Будет только хуже, если ты расскажешь Джимину. Они заодно.
— Они оба — дерьмо... как и вся эта их шайка, — в ее интонации есть что-то, заставляющее меня подозревать, что она скрывает собственные тайны.
Фэллон качает головой, словно отрекаясь от всего, во что верила раньше.
— Не верю, что соглашаюсь молчать, — шепчет она обреченно. Я обнимаю ее за талию и на мгновение чувствую облегчение от того, что теперь мне есть с кем разделить этот груз, пусть и не полностью.
— Как моя мать была здесь и ничего не заметила, не услышала? — Она прижимает меня в ответ.
— Я держу его под замком, а подвал звукоизолирован.
Фэллон замирает в шоке. Я отпускаю ее, и мы возвращаемся в дом.
Сердцебиение постепенно приходит в норму.
— Зачем ты пришла? — спрашиваю я, закрывая тяжелую дверь подвала.
— Хотела пригласить тебя на кофе.
Я пожимаю плечами, на губах появляется улыбка.
— Мы все еще можем пойти. — Пытаюсь разрядить напряженную атмосферу, но Фэллон качает головой.
— У меня уже нет настроения для кофе, Лав, — она опускается на диван, и я сажусь рядом, все еще дрожа после произошедшего. — Ты сумасшедшая, знаешь? — она смотрит на меня искоса и кладет руку на живот, который, вероятно, крутит так же, как мой.
Когда мы немного успокоились, я все-таки приготовила кофе, и остаток дня мы провели за разговорами. И хотя бремя моего поступка по-прежнему давит на плечи, теперь у меня есть тот, с кем можно разделить эту ношу, пусть даже частично.
ГЛАВА 25
Я спускаюсь в подвал в своем лучшем черном платье и на каблуках. Фэллон убедила меня выйти из дома: сегодня вечеринка у девушек из братства — возможность хотя бы ненадолго сбежать от кошмара, в который превратилась моя жизнь с тех пор, как я заперла Мэддокса.
На последней ступеньке я останавливаюсь: он сидит, прислонившись к стене, и его глаза сверкают такой мрачной интенсивностью, что у меня внутри пробегает холодок. Я стараюсь не обращать внимания на его пронзительный взгляд, подходя ближе, но чувствую, как его оценивающий взор скользит по каждому сантиметру моего тела.
Бросаю ему пачку печенья и бутылку молока.
Мэддокс поднимается с матраса с хищным выражением лица. По моей спине пробегает дрожь, когда он приближается — его внушительное присутствие заполняет все пространство между нами. Инстинкты самосохранения вопят, чтобы я отступила, но я остаюсь на месте и встречаю его взгляд.
Он смотрит на меня с презрением, беря печенье и молоко. В уголках его губ появляется саркастическая усмешка, и моя кожа горит под тяжестью его взгляда.
— Возможно, я не успею вернуться вовремя, чтобы принести тебе завтрак, — говорю я твердым тоном, чувствуя, как внутри что-то шевелится.
Мэддокс какое-то время смотрит сурово, неумолимо. Затем, резко сократив расстояние, он заставляет меня инстинктивно отступить назад под гнетом своего доминирующего присутствия.
— В этом наряде ты ходила к СиДжею в тюрьму? — его голос звучит грубо, полон презрения и осуждения.
Его слова бьют по самому больному месту. Я никогда не забуду, на что пришлось пойти с Корбином ради того, чтобы сейчас он стоял передо мной. Мое лицо искажается от возмущения, руки сжимаются в кулаки.
Мэддокс продолжает смотреть, его выражение лица непроницаемо. Я отказываюсь опускать глаза, несмотря на бурю эмоций внутри.
— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, крольчонок. Настанет день, когда я выйду отсюда, и тебе от меня не скрыться, — его слова звучат угрожающе.
Я издаю сдавленный смешок: вот он, Тень. Рано или поздно я знала, что он проявится.
— Ты чудовище, Мэддокс, — меня захлестывает всплеск отвращения, и слова, которые так долго давили изнутри, вырываются наружу. — Ты пустота, черная дыра, пожирающая все, к чему прикасаешься. Ты заслуживаешь сгнить здесь, — мой голос дрожит, как и все мое тело.
Я разворачиваюсь и бегу вверх по лестнице.
Надо было оставить этого ублюдка голодным.
Оглушительный звук «Ayy Macarena» в исполнении Tyga разрывает воздух, соперничая с пульсирующей болью в моей голове. Прошло уже два часа с тех пор, как я пришла на вечеринку, но мои мысли все равно не могут отвлечься от ублюдка
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


