Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Роковой шторм - Дженнифер Блейк

Читать книгу - "Роковой шторм - Дженнифер Блейк"

Роковой шторм - Дженнифер Блейк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Роковой шторм - Дженнифер Блейк' автора Дженнифер Блейк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

510 0 22:34, 08-05-2019
Автор:Дженнифер Блейк Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1994 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Роковой шторм - Дженнифер Блейк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Джулия Дюпре помимо воли стала женой сурового капитана Топа. Не сразу она смогла оценить благородное сердце человека, спасшего ей жизнь, да и сама судьба против их союза. Козни врагов, гибель корабля, турецкий плен — все стремится разлучить их. Но если ум и отвага помогли им выжить, то только любовь дала им силы выдержать все испытания и вновь обрести друг друга.
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
Перейти на страницу:

— Джулия, — голос его звучал тихо и настойчиво, — неужели я такое чудовище? Посмотрите на меня. Я обидел вас?

Она молча бросила на него взгляд, полный презрения.

— Конечно, я мог испортить вас нежным обращением и чрезмерным уважением ваших чувств. Тогда не попробовать ли нам иначе?

Он потянул ее за волосы, заставляя голову откинуться назад, и впился в ее губы, требуя ответа. Язык жадно исследовал ее рот, предвкушая последующее вторжение. Ее вздымающаяся грудь ощутила грудь Реда, а бедра — его бедра.

Он рассчитывал, что она безропотно покорится и примет выбранное им наказание? Ни за что! Она будет бороться до последнего. Он слишком самоуверен, чересчур привык управлять всем происходящим. Пусть же отныне следит за собой. Раз уж он не намерен уступать, то она — тем более.

Однако постепенно сопротивление угасало и вместо этого она все более откровенно стала отвечать на его поцелуи. Подчиняясь его ласкам, тело стало податливым. Как бы пробуя новое ощущение, Джулия раздвинула бедра, заставляя шелковую ткань между ними скользить и перекатываться. У него перехватило дыхание, и это было лучшей наградой.

Ред заглянул ей в глаза, чуть отодвинувшись. Затем они столкнулись, словно два дуэлянта, выискивая сильные и слабые стороны противника. Он прижал ее к своим бедрам, а она гладила упругие мышцы его спины и шеи. Их губы и тела слились. Джулия почувствовала прилив жгучего волнения, все более распалявшего ее. Она тихонько застонала и слегка впилась ногтями в его крепкую шею. Ред медленно стянул с ее плеч рукава сорочки. Джулия сбросила одежду, и он страстными поцелуями покрыл ее шею и грудь.

Затем Ред стремительно поднял Джулию, и спустя мгновение она почувствовала спиной холодный шелк обивки стоявшего сзади дивана. Целуя и лаская ее, он оказался рядом на коленях. Горячая волна желания подхватила ее. Она сама направила Реда, когда он склонился над ней, предвкушая проникновение. Джулия закрыла глаза, задержав дыхание. Почувствовав его, она подалась вверх, стараясь не потерять его, одновременно обессилев от переполнявшей ее радости. Она чувствовала напряжение его мускулов, дыхание Реда эхом отдавалось в ее ушах. Эта радостная схватка безумств, битва вожделения столкнула их — врагов, противников — и захватила неистовством борьбы. Джулия задыхалась, вертела головой из стороны в сторону; плохо соображала, испытывая лишь чувственный восторг, не правдоподобный, безграничный экстаз, настолько острый, что конвульсии волнами сотрясали ее тело. Безумное желание обвить мужчину, чья тяжесть сдавливала ее, и привязать его к себе крепкими узами страсти вспыхивало в ней снова и снова.

Ошеломленная, переполненная чувствами, Джулия не заметила, когда Ред оставил ее. Теперь он стоял на коленях подле узкого дивана, поглаживая ее золотистые волосы, ниспадающие на пол.

— Боже мой, — выдохнул он, склоняясь, чтобы поцеловать ее трепещущие веки и нежные лепестки губ.

Джулия медленно открыла глаза и надолго погрузилась в глубокую незамутненную синеву его взора. Затем, слабо тряхнув головой, села. Не сознавая своей наготы, словно языческая богиня, она поднялась и вышла, оставив Реда на коленях перед диваном.

Кто-то легонько постучал в дверь гостиной. Джулия. оторвалась от книги.

— Войдите!

Тетя Люсинда вошла в комнату, закрыв за собой дверь.

— Готовы, моя дорогая? — спросила она. — Да, вижу, что готовы, иначе бы не читали. Вы удивительно спокойны, а я всегда волнуюсь перед предстоящим путешествием.

— Я тоже, — Джулия улыбкой пригласила ее сесть. — Но сейчас я слишком устала.

— Не сомневаюсь. Ездить с визитами к матери Реда, упаковывать свои и его вещи — все это на ваших плечах. Есть от чего устать!

Сочувствие тетушки было бальзамом, пролитым на израненную душу Джулии.

— На корабле у меня будет достаточно времени для отдыха. Я, возможно, даже буду страдать от безделья. Позвольте мне еще раз поблагодарить вас за книги, которые вы нам подобрали. Как вы уже, верно, заметили, я их с удовольствием читаю.

Тетушка Люсинда погладила Джулию по руке.

— Я рада и в то же время очень сожалею о вашем отъезде. Было очень приятно находиться в вашем обществе. Мы с Тадеусом уверены, что лучшей жены Ред выбрать не мог. Нам будет очень недоставать вас обоих.

Тронутая до глубины души, Джулия поблагодарила тетушку от себя и Реда.

— Есть еще одна причина, по которой мне хотелось бы отсрочить ваш отъезд, — продолжала тетушка Люсинда. — Я беспокоюсь о Реде. Мне кажется, он еще не совсем пришел в себя после ранения. Он никогда не был таким возбужденным и темпераментным. И этот синяк на скуле… Я так и не поняла, откуда он взялся. Не хочу показаться назойливой, но, видимо, он встал слишком рано и упал. Он так неохотно говорит об этом.

Да, шахматная фигура, точно попавшая в цель, доставила Реду массу неудобств. Огромный синяк расплылся, захватив даже глаз.

— По-моему, не стоит волноваться. Уверяю вас, он вполне поправился. Правда, иногда его мучают головные боли, и на голове остался шрам, но он вполне окреп.

Тетушка Люсинда вздохнула.

— Было бы глупо не верить вам, но на душе у меня кошки скребут. Уверяю вас, он никогда не выглядел таким отрешенным. Конечно, Ред всегда серьезен, но все же раньше не казалось, будто бы он несет на плечах всю Вселенную.

— Теперь он женатый человек, — тихо сказала Джулия.

— О, бог мой! Не думаю, что это взаимосвязано. Он самый нежный и заботливый муж. Я помню, какими были мы с Тадеусом много лет назад. Нет, скорее за этим что-то кроется, возможно, неприятности, связанные с «Си Джейд».

— Может быть, — произнесла Джулия безразлично. Хотя дурное настроение Реда имело под собой веские причины, она не могла обсуждать их с тетушкой. Причины эти были многочисленны и разнообразны: ответственность за готовящуюся экспедицию, раздражение от необходимости потакать желаниям матери из страха разоблачения, точный расчет момента встречи «Си Джейд» и «Давида» в Рио-де-Жанейро и, Наконец, их отношения. Да еще головная боль и осознание невосполнимости упущенного из-за ранения времени. Понятно, что все это сильно беспокоило Торпа.

— Не стану ничего больше говорить. Он взрослый мужчина и знает свои возможности, а я глупая старуха, и мне следует заниматься своими делами. Только, прошу вас, присматривайте за ним. Вы как никто другой можете уговорить его позаботиться о себе.

— Разумеется, — пообещала Джулия, главным образом потакая встревоженному материнскому инстинкту тетушки Люсинды.

— Ой! В самом деле, глупая старуха! — воскликнула тетушка. — Ведь мне нужно было сказать, что сундуки готовы и их принесут через минуту. Ред сейчас с дядей, но обещал отправиться на «Давида», как только багаж снесут вниз.

Едва она произнесла эти слова, как в коридоре послышался шум. Быстро обняв Джулию и сказав, что они еще увидятся внизу, тетушка Люсинда вышла из комнаты. Джулию тут же окружили горничные, лакеи, носильщики. Подав знак Мастерсу, стоявшему в дверях, она проследила за тем, чтобы все сундуки и ящики перенесли поближе к экипажу. После этого, пройдя в туалетную комнату, Джулия облачилась в дорожный костюм из французского шелка, достаточно красивый сам по себе, однако, как она вынуждена была признать, суровость его траурной окраски не слишком гармонировала с ее бледностью. Слегка пожав плечами, она надела шляпку из серой и черной соломки, отороченную черной лентой, дотронулась до золотой пчелы на, шее, взяла перчатки и ридикюль и вышла.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: