Читать книгу - "Соколиная охота - Роберт Линдон"
Аннотация к книге "Соколиная охота - Роберт Линдон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Валлон наклонился вперед.
— Геро, я защищал тебя от опасностей на протяжении всего нашего длительного путешествия. Ради тебя я рисковал собственной жизнью, терпел холод, голод и усталость.
Он ткнул в Геро пальцем.
— По справедливости и по всем понятиям чести мне бы следовало убить тебя.
Глаза Геро испуганно округлились.
— Да, сэр. Моему предательству нет прощения.
Франк внимательно посмотрел на него.
— Какой же ты все-таки болван.
Он пнул ногой табурет и принялся расхаживать по комнате.
— И какой же болван я! При любых других обстоятельствах я бы понял, что Косьма не отправился бы в путешествие в Англию без особой, тайной причины. И я не разобрался в этом лишь потому, что тогда мой разум был помрачен горем.
Валлон остановился с угрюмым выражением лица и показал дрожащим пальцем в сторону Геро.
— Ты хныкал и льстил мне.
Франк заговорил писклявым голоском:
— «О, сэр, вы такой сильный, а я такой слабый. Пожалуйста, помогите мне».
Валлон резко развернулся и уперся руками в противоположные стороны оконного проема.
Геро принялся всхлипывать.
— Я знаю, что у вас было тяжело на сердце, и до сих пор так же.
Валлон немного успокоился. Он выглянул в сад. Туман поднимался над рекой, и, скрытые в его рыхлой перине, где-то крякали утки. Он прерывисто вздохнул и выпрямился.
— Сколько стоят документы?
— Столько, сколько вы за них запросите. Достаточно золота, чтобы хватило на безбедную жизнь. Титул герцога и поместье. Но сначала нужно получить их в свое распоряжение, а это, по-моему, не представляется возможным.
— Но почему же?
— Арон об этом говорил. Путешествие в Норвегию, потом по Руси и дальше, через Черное море. Сэр, даже армии будет не по зубам такое грандиозное предприятие.
Валлон повернулся.
— Сплоченная команда целеустремленных людей может дойти дальше и быстрее любой армии. И Косьма тому доказательство. Ты ведь сам рассказывал мне, что он странствовал по свету, даже не имея при себе оружия.
— Да, сэр. Но Косьма был исключительным человеком.
— Вальтер понимает, сколько стоят эти документы?
— Он знает, что они представляют собой ценность, но вряд ли догадывается о ее подлинном масштабе. Он не умеет читать, а обстоятельства не позволяют ему обратиться за помощью.
Валлон уставился в ночную тьму. В его уме начинал созревать план небывалого предприятия.
— Иди спать.
— Сэр?..
— Иди в постель. Мне надо подумать.
— Вы уже приняли решение на мой счет или это всего лишь отсрочка наказания?
— Я не стану наказывать тебя. Может быть, твое возвращение спасло нам жизни. Если бы ты не заявился в дом Арона, мы бы еще месяц обивали его порог.
— Означает ли это, что я могу остаться?
— Думаю, это и есть твое наказание. Я давал тебе возможность выйти из этой опасной игры. Второго раза не будет. Отныне наши судьбы связаны.
— Как вам будет угодно.
— Мы не сдвинемся с мертвой точки, пока не получим деньги. А до тех пор я хочу, чтобы ты не отходил далеко от дома. И никому ни слова о документах.
Воцарилось длительное молчание.
— Я чуть было не проболтался Ричарду. Слишком уж тяжелой была эта ноша.
— Теперь ты разделил ее со мной. Больше никто об этом не должен знать.
Волоча ноги, Геро направился к двери.
Валлон поднял руку.
— Впрочем, ты можешь принести кое-какую пользу делу.
— Я готов исполнить любой ваш приказ.
— Отдохнешь как следует, а послезавтра отправишься в Линн и разыщешь норвежца. Возьми с собой Радульфа и Вэланда. Скорее всего, поездка будет бесполезной, но убережет вас троих от возможных неприятностей.
Оставшись один, Валлон подошел к окну. Глядя на луну, он почувствовал, как его охватывает дрожь. Причиной ее был вовсе не сырой ветер, налетающий от реки. Он пустился в это путешествие во искупление своих грехов, однако теперь у него появилась куда более благородная цель, уготованная ему промыслом Божьим. Он назначен стать проводником и защитником — так сказал Косьма, вперив в него свой единственный всевидящий глаз. Валлон опустился на колени и молитвенно сложил ладони.
— Господь всемогущий, спасибо, что ты возложил на меня эту миссию. Я отдам все свои силы для ее исполнения, и если я преуспею, отпусти мои тяжкие грехи, да будет на то Твоя воля.
В лунном свете лицо франка казалось бледным, глубокие тени делали его черты чеканно-четкими. Было уже поздно. Закрыв ставни, он лег на кровать и впервые за много месяцев уснул безмятежным сном младенца.
Поиски Снорри начались с неразберихи. Когда Геро на рассвете явился на постоялый двор, Радульфа на месте не оказалось. В последний раз Вэланд видел его ночью, когда тот уходил нетвердой походкой с кувшином эля в одной руке, а другой обнимал встревоженную проститутку. По дороге из Норвича у мула Геро отлетела подкова, и только к полудню кузнец водворил ее на место, и они продолжили путь. Чтобы наверстать упущенное время, они выспросили кратчайшую дорогу у местного крестьянина, но, следуя его указаниям, вернулись к тому же перекрестку, с которого вышли. Ночь застигла путников в нескольких милях от Линна, и им не оставалось ничего другого, как заночевать в кишащем крысами амбаре, где к тому же выяснилось, что никто из них не прихватил с собой съестных припасов. Вэланд предпочел провести ночь под поломанной телегой, нежели в этом омерзительном укрытии.
По-прежнему пребывая в мрачном настроении, они прибыли в Линн — недавно основанный порт, раскинувшийся по берегам лагуны, в том месте, где река Грейт-Уз впадает в залив Уош. Здесь путников поджидало очередное затруднение: Геро не владел английским, а Вэланд и вовсе был нем. В конце концов, оставив сокольника возле переправы, Геро отправился в поселок, чтобы попытаться выяснить хоть что-нибудь.
День выдался теплый и тихий. Обхватив руками колени, Вэланд сидел и наблюдал за птицами, взлетающими с болотистой прибрежной низины, раскинувшейся вдали. Он впервые в жизни видел море, и оно было совсем не таким, как тот бушующий океан, что рисовало его воображение под воздействием рассказов деда. Тем не менее в этой однообразно сверкающей бескрайности было нечто завораживающее. Она захватывала его сознание, перенося за дальние горизонты, туда, где обитают белые соколы, огромные, как орлы.
Геро упал рядом с ним.
— Я с самого начала знал, что это, дурацкая затея.
Он перевернулся на бок, протягивая Вэланду немного галет.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев