Читать книгу - "Запретные прикосновения - Ребекка Ройс"
Аннотация к книге "Запретные прикосновения - Ребекка Ройс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Аномальные. Иные. Чудики. Уроды. Угроза. На них навешано много ярлыков, жестоких запретов, невыносимых издевательств и безжалостных законов. Тридцать лет их запирали в карцерах и держали за стенами лагерей. У «аномальных» нет прав. Они даже не люди. Они — проклятые. Когда жилой квартал изводят призраки, лишь у Бенедикта Лавеля — вдовца воспитывающего двух дочерей, — есть связи способные решить проблему. Однако при виде девушки в цепях, он начинает бояться, что совершил ужасную ошибку. Тем не менее, вынужден прибегнуть к помощи «аномальной» у которой вместо имени цифры — семьсот двадцать четыре. У заключённой Семь никогда не было имени. Она не умеет читать или писать, а по возвращению в учреждение её казнят. «Аномальных» не считают за людей, но если она поможет Бену и его семье, возможно в ином мире Господь её помилует. Семь не должна любить... но сердцу не прикажешь. Находясь под бдительным вниманием могущественных людей, любовь двух сердец вспыхнет с силой ядерного взрыва. Мир «аномальных», никогда не будет прежним. Примечание: Данное произведение ранее издавалось под другим названием и входило в серию «Аномальные». Книга пересмотрена и расширена.
Перевод группы WorldSelena: https://t.me/sanctuarybar
— Похоже, нет. Никогда ещё я так не сожалела об отсутствии дара.
«Мы спрятались. Ты меня слышишь? Мне кажется, я схожу с ума, раз думаю, что это работает. Может, работает только с Эллой… Не знаю. Мы спрятались на яхте, Семь. Пожалуйста, найди нас там. Пожалуйста».
Дафна звучала такой несчастной, что сердце Шири разрывалось.
— Аддисон, мне нужно, чтобы ты отвезла меня на яхту Бена.
— Понятия не имею, где она.
— Уверена, Роман знает. Он знает всё. — Шири достала телефон и написала ему, уточняя адрес лодочной станции.
Она прекрасно помнила яхту — даже место, где Бен её держал, — но не имела ни малейшего представления, как туда доехать. Ориентация никогда не была её сильной стороной; она могла заблудиться даже на острове, по которому ходила каждый день пять лет.
Телефон вибрировал. Шири посмотрела на экран.
— Я не об этом спрашивала…
— Что? — Аддисон не отрывала глаз от дороги.
— По словам Романа, несколько лет назад Бен перевёз лодку в место под названием Боннабель Боат Лаунч.
— Это… всё равно мало помогает, — выругалась Аддисон. — С Романом никогда не бывает просто. Нам же нужен адрес. Клянусь, он может быть братом Спенсера, но в плане общения они как день и ночь. Спенсер делится всем подряд.
Шири всегда находила Романа спокойным и приятным, но остальные либо избегали его, либо жаловались на него после визитов на остров. Сейчас критиковать его точно не стоило.
— Я спрошу у него адрес.
— Нет. Если он валяет дурака специально, то не перестанет. — Аддисон сжала руль до побелевших костяшек. — Ты умеешь пользоваться интернетом?
— Да, — Шири попыталась скрыть улыбку. Пять лет назад она была совершенно невежественна, и её пришлось учить тому, что для других было само собой разумеющимся. Иногда Аддисон всё ещё относилась к ней так, будто она не умеет даже завязывать шнурки. — Я поищу. Хорошая идея.
Она открыла карту, ввела название.
— Это в конце бульвара Боннабель, в Метери. Сможешь найти?
— Уже лучше. Разворачиваюсь.
Шири судорожно вцепилась в сиденье. Она никогда раньше не ездила с Аддисон, но, судя по словам Спенсера, та водила как гонщица. Аддисон резко вывернула руль, разворачиваясь через встречную полосу. Завизжали шины, загудели клаксоны.
— Тебе напомнить, чем для нас может обернуться погоня и задержание полицией?
Аддисон закатила глаза.
— Ты хочешь добраться до малышек раньше кого-то другого или нет?
— И всё же…
— О, это напомнило мне, — пробормотала Аддисон, лёгким стуком барабаня пальцами по центральной консоли. — На заднем сиденье лежит сумка. Возьми её, пожалуйста.
Шири подчинилась. Любое занятие было лучше, чем бесконечное возвращение мыслями к Дафне и Элле. «Как девочки вообще оказались в таком положении? Почему решили, что должны перепрятаться?» Она прикусила губу и положила сумку себе на колени.
— Что там?
— Новая ты.
Шири потрясённо покачала головой.
— Что?
— Сейчас ты сказала это точь-в-точь как Гай, — усмехнулась Аддисон.
— Прости, не поняла.
— Ты предпочла бы, чтобы я сказала «да»? — С беременностью чувство юмора у Аддисон стало каким-то особенно странным. Или, возможно, Шири просто терялась в нём.
— Пока мы здесь… внутри этой сумки — новая ты.
— Что? — Шири открыла чёрный пакет. Но это не помогло. Внутри был только пластиковый контейнер.
— Открой, — сказала Аддисон.
Внутри оказался чёрный парик. Шири судорожно сглотнула. Глупо, что это вызвало такую волну тревоги.
«Это же всего лишь парик… Что со мной?»
— Шири? Я понимаю. Мне тоже было тяжело надеть свой, — тихо сказала Аддисон.
— Почему? — она шмыгнула носом и вытерла слезу. — Это же просто парик.
— Потому что он означает одно: маскировку. А на острове нам не нужно скрываться. Там каждый просто остаётся собой… — Аддисон вздохнула. — Здесь же всё снова упирается в притворство. Всю жизнь я играла роль, пока не встретила Спенсера. Жила за стенами и чувствовала себя заключённой.
Шири почувствовала дрожь в пальцах.
— И то, что я надеваю этот парик… не значит, что я возвращаюсь за стены. Это значит, что я отказываюсь оставаться за ними, верно?
Глаза Аддисон заблестели слезами.
— Нам нельзя появляться среди людей как есть. Мы можем забыть об этом, когда далеко от материка… но не здесь. — Она постучала по своим фальшивым каштановым волосам. — Это напоминание о том, что мы не сбежали. Мы просто нашли хорошее укрытие. И однажды кто-то может нас найти.
— Нет. Они этого не сделают, потому что мы выйдем из укрытия сами — нравится им это или нет.
Аддисон рассмеялась:
— Теперь ты говоришь как Гай.
— Мы слишком много времени проводим вместе.
Обе замолкли, когда Аддисон резко повернула налево. Кто-то возмущенно посигналил. Шири предпочла не знать, какое очередное нарушение сейчас совершила подруга.
— Мне просто надеть его поверх своих волос? — она никогда раньше не пользовалась париками.
— У тебя, наверно, слишком длинные волосы.
Шири вздохнула. На острове она не стриглась ни разу. Это было её личным актом протеста. Мадам всегда требовала длину «чуть ниже плеч»: достаточно длинные, чтобы убрать назад, но достаточно короткие, чтобы выглядеть покорно. Теперь же волосы доходили почти до поясницы.
Даже ей иногда казалось, что это чересчур. «И всё же в мечтах я представляла, как Бен теряет голову, увидев меня с развевающимися волосами… О, какая же чушь.»
— Я соберу их и спрячу под парик, — сказала она.
Аддисон кивнула.
— Идеально. Тебе ведь не нужно обманывать ФБР. Просто быть незаметной. Хочешь — можешь даже не носить его. Гай всё равно не узнает.
— Меня не Гай беспокоит.
Гай — при всей вспыльчивости — был добрым человеком. Его силы боялись ради дела, а не ради страха. Шири никогда не считала его страшным. Не так, как… Мадам.
«Если меня поймают — всё. Учреждение. Пытки. Казнь.»
Нет. Парик был необходим.
Она перевернула голову и начала собирать волосы на макушке. Маленькое зеркало на козырьке едва помогало — большую часть она делала на ощупь. После нескольких попыток ей удалось уложить волосы под парик. Длинные пряди спрятались идеально — Гай явно заказывал парик специально под неё.
— Ну как?
Аддисон покосилась.
— Удивительно, но идеально с первого раза. Это настоящие волосы, знаешь? Как мои. Даже не хочу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


