Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс

Читать книгу - "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс"

Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс' автора Адриана Вайс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

22 0 23:01, 24-09-2025
Автор:Адриана Вайс Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

– Не переживай, ты станешь моей второй женой и будешь жить в поместье в Вороньих Скалах.Вторая жена.Это не просто издевательство, а настоящее унижение.___Муж привёл в дом нахальную девку и объявил, что она его новая жена! А меня хотел сослать в заброшенное поместье на краю земель. Оказывается, ему была нужна лишь моя редкая магия. А когда она таинственно пропала, я стала неугодной.При этом, муж отказывается отпускать меня на свободу. Не желая быть изгнанницей, я согласилась на пари. Если восстановлю его новое убыточное имение, получу свободу и долгожданный развод!Но почему мне постоянно мешают всякие странные личности? Неужели эти забытые земли такие особенные и нужны кому-то еще?

В тексте есть:

? Нежная героиня, закаляющая характер и мечтающая о разводе? Суровый властный дракон? Обустройство поместья и жизни?Тайны магического дара? Тайны поместья? ХЭ

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 92
Перейти на страницу:
большое, — низко кланяюсь Аскелату, не в силах сдерживать эмоций.

— О чем вы говорите, — снова ухмыляется он, — Это я должен вас благодарить. Да, кстати, раз уж отношения между нашими сторонами переходят на новый уровень…

Он запускает руку за пазуху и вытаскивает оттуда крепко скрученный свиток, перетянутый бечевой и скрепленный печатью.

— Скажите, пожалуйста, — его лицо приобретает серьезное выражение, — вы не обрабатывали отправленные мне образцы древесины какой-то магией? Может, она использовалась при добыче или вы накладывали какие-нибудь заклинания против гниения?

— Нет, ничего такого, — растерянно отзываюсь я, — У нас не так много чародеев, любые магические действия обходятся очень дорого.

Да что там дорого. Адриан в принципе против того, чтобы использовать чародеев для любой помощи в хозяйстве. Он убежден, что магия отделяет чернь от тех, кто “хоть на что-то сгодится”. Поэтому использует магию только как боевую силу, что должна подчеркивать как его мощь в частности, так и мощь всего королевства в целом.

— Так я и думал, — задумчиво хмурится он, — В таком случае, возьмите.

Аскелат протягивает мне свиток.

— Что это такое? — осторожно принимаю свиток и перевожу на Аскелата недоуменный взгляд.

— Я готов покупать у вас древесину, но я думаю, вам будет для начала полезно ознакомиться с отчетом моего специалиста. Уверен, что сведения, которые он в себе содержит, покажутся вам крайне интересными.

Глава 32

По дороге в Топи аккуратно разламываю печать со свитка, который вручил мне Аскелат и погружаюсь в чтение. Стоит мне прочесть первый абзац, как голова тут же идет кругом.

Мне кажется, что я готова ко всему, но то, что я вижу в этом отчёте, заставляет меня нервно сглотнуть и запустить дрожащие пальцы в волосы.

Ничего не понимаю! Здесь точно идёт речь о нашей древесине?

Строчки прыгают перед моими глазами, как бешеные кузнечики.

“В представленном образце древесины была обнаружена магия неизвестного происхождения. Следует отметить, что на свойства самой древесины она никак не влияет, поэтому она может быть использована по своему прямому назначению.

Сами образцы высокого качества, которое в некоторых показателях превосходит породы винланского дерева. Исследования по наложению на образцы защитных видов магии также не выявили никаких проблем, следы неизвестной магии никоим образом не влияют на зачарование…”

Протираю глаза. Магия? В нашей древесине? Не может такого быть! Может, этот специалист у Аскелала что-то напутал?

С другой стороны, вряд ли Аскелат стал бы держать такого специалиста. Хоть я знаю его всего ничего, но я уверена, что Аскелат подобного попросту не допустил бы.

Вновь подношу к глазам отчёт и дочитываю его до конца.

“Факт присутствия в образцах этой магии весьма необычен. По крайней мере, нам не удалось установить даже ту стихию, к которой она относится. Из чего можно сделать вывод, что это какой-то уникальный тип, о котором нам ничего не известно…”

Бережно сворачиваю пергамент и убираю свиток.

Образцы деревьев, которые я отправила Аскелату, были срублены еще до того, как я приехала в Топи. А, значит, первым делом как только я вернусь, нужно будет распорядиться, чтобы Фаваро нашел место, где было добыто это дерево. Стоит обследовать там все вдоль и поперек.

Правда, есть нюанс. Среди жителей Топей нет ни единого чародея, так что осмотр нам ничего не даст. Чтобы понять в чем дело, нам нужен человек, который бы разбирался в магии.

— Мсье Змей, — обращаюсь я к наемнику, взбудораженная пришедшей мне в голову идеей.

Змей, с угрюмым видом и перебинтованным плечом сидящий напротив, кидает на меня вопросительный взгляд.

— Скажите пожалуйста, в вашем отряде есть человек, который обладал бы магическими силами и хорошо разбирался в магии?

— Ренард, — не задумываясь ни на секунду отвечает Змей, — Но сразу предупреждаю, что вам не стоит ждать от него слишком многого. Парень из разорившейся купеческой семьи, магии в полной мере обучиться не успел. Чтобы прокормить родных ему пришлось взять в руки меч, — затем, он делает паузу и подозрительно уточняет, — К чему этот вопрос?

— Вы можете освободить его на некоторое время от обязанностей? Мне очень нужно знать его мнение в одном вопросе, связанном с магией.

— Забирайте, — кивает Змей, — Как приедем, распоряжусь, чтобы он пришел к вам.

— Огромное вам спасибо, — искренне благодарю его я, а потом, уронив взгляд на его повязку, огорченно добавляю, — И простите, что втянула вас в эту авантюру. К сожалению, без этого было никак не обойтись. А я до последнего надеялась, что все обойдется без ран и потерь.

— О чем вы говорите, — вскидывает бровь Змей, — Мы сами на это согласились. К тому же, вы обещали нам достойную награду, так что все замечательно. А насчет этого… — он кивает на раненое плечо, — …даже не обращайте внимания. Этот порез раной то назвать сложно. По крайней мере, меч мне это держать не мешает.

Благодарно улыбаюсь ему, мысленно отмечая, что я сделала правильный выбор, наняв отряд Змея. Прошло не так много времени, а они уже показали себя профессионалами, на которых можно положиться.

Спустя несколько часов, когда наша карета въезжает на двор перед особняком, перед ней тут же возникает Огюст. По взволнованному лицу которого становится ясно, что меня ждет новая порция новостей.

Похоже, это превращается в какую-то закономерность. И пока что, не очень хорошую.

Едва я распахиваю дверь, как Огюст тут же складывается в поклоне, размахивая свеженьким конвертом в руке, восклицает:

— Мадам Легро! Мадам Легро!

Принимаю из его рук конверт и Огюст поднимает голову, виновато добавляя:

— Мадам Легро, тут… мсье Легро прислал вам новое письмо…

По телу тут же пробегает дрожь, а голове мелькает досадливая мысль: “Ну почему он никак не может просто отвязаться от меня до окончания нашего спора? Что ему понадобилось на этот раз?”

Но все вопросы тут же отпадают, стоит мне только вскрыть конверт.

Бумага, на которой написано письмо выглядит так, будто ее перед отправлением несколько раз скомкали. Сам текст нацарапан словно в приступе бешеной ярости — почерк кривой и размашистый, а в некоторых местах бумага попросту прорвана пером.

Да и сам текст короткий, но эмоциональный. По крайней мере, при виде него я чувствую, как у меня нервно дергается глаз, а все мое тело накрывает полнейшая безнадега.

В письме написано:

“Ты думаешь это смешно?!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: