Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Развращение невиновных - П. Рейн

Читать книгу - "Развращение невиновных - П. Рейн"

Развращение невиновных - П. Рейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Развращение невиновных - П. Рейн' автора П. Рейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

312 0 09:04, 30-08-2024
Автор:П. Рейн Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Развращение невиновных - П. Рейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

София Моретти Уже много лет я тайно люблю старшего брата своей лучшей подруги. Но он никогда не проявлял никаких признаков того, что разделяет мои чувства. Мои фантазии так и останутся фантазиями. По двум причинам. Первая — он должен жениться на коварной и хладнокровной Авроре Салуччи. Вторая — Антонио всегда выполняет свой долг, и если отец хочет, чтобы он женился на Авроре, он на ней женится. Теперь я вынуждена наблюдать, как она проводит его по Академии Сикуро — нашему частному колледжу для детей мафии, и чувство одиночества растет. Я изо всех сил стараюсь выкинуть Антонио из головы, и когда другой мужчина проявляет ко мне интерес, я надеюсь, что он поможет мне забыть о человеке, который никогда не станет моим. Оказывается, это не совсем так. Антонио Ла Роза Моя жизнь была сплошной чередой обязанностей — перед мафией, перед отцом, но никогда перед самим собой. Именно поэтому отец устроил мою помолвку с Авророй Салуччи. С точки зрения мафиозной политики мы подходим друг другу, но для меня это оставляет желать лучшего. Она — ничто из того, что я когда-либо хотел видеть в жене, с ее жесткими гранями и податливостью, как гранит. А еще есть София Моретти, лучшая подруга моей младшей сестры. До недавнего времени я никогда не смотрел на нее с чем-то, кроме сестринской привязанности. Теперь она поглощает все мои мысли. Все мои желания. Ее невинность манит меня, и я жажду быть тем, кто запятнает ее. Но у меня есть долг. И этот долг означает приоритет потребностей моей семьи над моими собственными. А сейчас я нужен семье, чтобы раскрыть предателя, замышляющего против нас. Я и не подозревал, что враг находится ближе, чем я мог себе представить.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 67
Перейти на страницу:
Совсем нет, хотя, наверное, стоило бы.

Это был тот опыт, о котором я мечтала, и я потеряла его с человеком, к которому испытываю глубокие чувства, даже если мы никогда не сможем быть вместе надолго. Я до сих пор не могу выбросить из головы выражение его лица, когда он впервые вошел в мое тело.

Боль отвлекала, но я никогда не видела его таким уязвимым и ошеломленным. То, как он смотрел на меня сверху вниз, заставило меня подумать, что, возможно, если бы все было иначе, он тоже мог бы испытывать ко мне чувства.

Я громко застонала. Мне нужно перестать делать это — представлять себе, каким может быть будущее с ним. У нас с ним нет будущего.

Летом он женится на Авроре, а когда-нибудь и я выйду замуж за кого-нибудь другого, связанного с семьей. Я должна наслаждаться этим временем — двумя людьми, которых связывает физическая связь. Я хочу испытать с Антонио все, что можно испытать физически. Я хочу, чтобы именно он подарил мне все мои первые ощущения. Я хочу, чтобы он научил меня быть хорошим любовником — отдавать столько же, сколько и получать. Я твердо решила, что это произойдет до окончания семестра, потому что после этого мне придется жить только воспоминаниями о нашем совместном времяпрепровождении.

Этого должно быть достаточно, даже если я знаю, что ничего, кроме всего, никогда не будет достаточно.

Стук в дверь моей комнаты в общежитии, которого я так ждала, раздается около девяти часов.

Я встаю с дивана, где делаю домашнее задание, и без особого энтузиазма направляюсь к двери.

— Ты рассталась с Джованни?

Мирабелла протискивается мимо меня.

Я закрываю дверь. Она не удосуживается сесть. Она стоит посреди комнаты между кроватью и диваном, скрестив руки, и выглядит как обеспокоенный родитель.

— Разве это можно назвать расставанием, если у меня было всего несколько свиданий и я ясно дала понять, что не хочу ничего серьезного?

— Я думала, он тебе нравится. Что случилось?

Она опускает руки в боки и делает шаг ко мне.

— Он мне действительно нравится. Просто не так. Я не могла переступить через то, что он мне просто друг.

Она хмурится, и ее плечи опускаются. — Ты уверена?

Я киваю. — Поверь мне, я бы хотела, чтобы он нравился мне больше.

Это стопроцентная правда. Моя жизнь была бы намного проще, если бы я влюбилась в Джованни, а не в ее брата. А так я чувствую себя коварной лгуньей, потому что Мира ничего не знает о том, что происходит между ее братом и мной.

— Я так расстроена.

Она подходит к дивану и опускается на него.

— Я знала, что так и будет.

Я присоединяюсь к ней.

— Так вот почему ты не сказала мне об этом до того, как рассталась с ним? — Она поднимает бровь.

— Я не хотела, чтобы ты пытался отговорить меня от этого. Все к лучшему.

Она подносит руку к груди. — Я бы никогда!

Когда я смотрю на нее, она говорит: — Ладно, я бы сделала. Но на самом деле все, чего я хочу, — это чтобы ты была счастлива. Это самое важное для меня. Я просто надеялась…

— Что Джованни сможет сделать меня счастливой. Я понимаю. Я бы тоже этого хотела, но этому не суждено было случиться.

Она нахмурилась. — Есть кто-то еще, кто тебя интересует?

Я стараюсь как можно лучше изобразить невинность. Дело в том, что я знаю Миру всю свою жизнь, и она знает меня лучше, чем кто-либо другой, и ответ, который я должна дать ей, — это откровенная ложь. — Больше никого нет.

— А если бы был, ты бы мне сказала?

Она смотрит на меня с подозрением?

— Конечно, сказала бы. — Чтобы ее ищейка не учуяла запах моей лжи, я меняю тему. — Ты видела Томмазо? Как он поживает?

Ее поведение мгновенно меняется. — Я его не видела, но я написала брату. Антонио с ним. Я думаю, он просто пытается успокоить его, чтобы он не пошел и не сжег Московский дом. Он звонил Марсело ночью.

Я не обращаю внимания на то, как у меня заныло в животе, когда Мира произнесла имя своего брата.

Я рада, что нас не будет почти всю следующую неделю. В кампусе всегда немного напряженная обстановка между различными группировками, но с учетом всего происходящего она должна стать еще хуже.

— Мне так жаль его. Я не могу себе представить.

— Мне тоже. — Она встряхивает всем телом, словно пытаясь избавиться от мысли, что находится в том же положении, что и Томмазо. — Будем надеяться, что никому из нас не придется узнать, каково это — потерять такого близкого человека.

Мы сидим в тишине несколько мгновений, оба погруженные в свои мысли, прежде чем она уходит, чтобы вернуться в свою комнату с Марсело.

Как только она уходит, я чувствую ее отсутствие, и мне интересно, наступит ли когда-нибудь время, когда я не буду постоянно ощущать отсутствие Ла Росы.

23

АНТОНИО

Мы возвращаемся в кампус в воскресенье днем после совершенно адской недели, проведенной в Майами. Ситуация напряженная, как никогда, и мы с отцом согласны, что никто из нас не уверен на сто процентов, что русские убили Лео. Не потому, что мы не думаем, что они на это способны, а потому, что не видим, что они могли бы получить от этого.

Развязывание войны с нами приведет только к потерям с обеих сторон — и людей, и денег. Если они забирают наше оружие из порта, это одно дело. Они могут либо использовать его сами, либо продать на черном рынке и прикарманить деньги.

Но похищать, допрашивать и убивать одного из наших? Какая информация могла быть у Лео, ради которой они готовы рискнуть войной с нами? Особенно теперь, когда мы связаны с преступной семьей Коста через помолвку Мирабеллы с Марсело.

Единственное, что имеет смысл, — это то, что Лео занимался чем-то, о чем никто не знал, и русские были как-то в этом замешаны.

Отец приказал мне держаться поближе к Томмазо. Он хочет, чтобы я попытался выяснить, не знает ли он что-нибудь о том, что могло происходить с его отцом. Я сделаю это, потому что это часть моей роли в семье, но я не могу сказать, что мне приятно испытывать недоверие к своему лучшему другу, который скорбит.

Помимо похорон и поминок, моя неделя была заполнена встречами с моим отцом, отцом Авроры и капо, на которых обсуждались наши

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: