Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Хитрожопый киборг - Аманда Майло

Читать книгу - "Хитрожопый киборг - Аманда Майло"

Хитрожопый киборг - Аманда Майло - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хитрожопый киборг - Аманда Майло' автора Аманда Майло прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

34 0 23:00, 02-05-2025
Автор:Аманда Майло Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хитрожопый киборг - Аманда Майло", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В мире, напоминающем Дикий Запад, где женщины нередко оказываются в уязвимом положении, недавно освобождённый киборг-русал по имени Уильям Фредерик Коди отправляется в пустынные просторы планеты Траксия в поисках новой жизни. Вместо ожидаемой лошади ему достаётся упрямый осёл по кличке Пако. В дороге он встречает Бекки — беременную вдову, чьи надежды только что были разрушены. Она предлагает Уильяму сделку: если он станет её защитником и позаботится о её будущем ребёнке, она обеспечит ему дом и заботу. Взамен он получит её лошадь… и, возможно, нечто большее. Уильям соглашается на брак по расчёту, толком не понимая, что это значит. Так начинается их необычное совместное путешествие — полное юмора, недоразумений и, быть может, любви.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:
по ее рукам, которые она заламывает.

Ее пальцы дрожат.

Меня охватывает ярость.

— Кто этот человек? Это тот самый босс Алверт, который взял на себя управление конюшней? — угрожающе спрашиваю я.

К'вест усмехается.

— Ты хочешь сказать, УКРАЛ. И он соперник, — рычит он. Его глаза почти сплошного голубого цвета, масса прокручивающихся данных освещает его глаза. — Он предпринимает шаги, чтобы управлять этим городом, — его челюсти сжимаются. — Как тебе известно, по траксийским законам, если мужчина женится на женщине, все ее имущество переходит к нему. Я не смог доказать, что он убил Бэрона. Но Алверт ненавидел его. А Бэрон владел большим количеством земли, большим количеством скота и рекой — и поскольку Стелла была его вдовой, это был верный способ вмешаться и законно предъявить на все это права. Смерть Барона была… — его челюсть двигается, — слишком своевременной.

Его пара вздрагивает.

К'вест наклоняется и обхватывает ладонями ее лицо — нежный жест, противоречащий областям его мозга, настроенным на агрессию.

Отпуская свою пару, оглядывая людей, слоняющихся по близлежащим магазинам, он хладнокровно занимает свое место в фургоне.

— Я все еще не могу доказать, что это сделал он. Но я знаю, что я знаю, что я знаю, что Алверт ответственен за смерть Бэрона, — он пригвождает меня взглядом, от которого мурашки бегут по коже. — Но я только что услышал, что он сделал Бекки вдовой, чтобы забрать ее землю. Это все, что мне нужно услышать. Он покойник.

Бекки теперь дрожит, что приводит меня в бешенство. Да. Этот босс Алверт все равно что покойник.

— Когда его мужчина не вернулся со мной… — замечает Бекки странным и слабым голосом. — Он должен был задаться вопросом, почему. Удивительно, что он не послал на нашу усадьбу головорезов разведать.

— Он послал, — говорю я.

Все смотрят на меня.

— Это было на второй день строительства забора, — рассказываю я Бекки. — Боль привела меня в несколько дурное настроение…

— Ты был в диком настроении, — замечает Бекки.

Я склоняю голову.

— Возможно, это справедливая оценка. Трое ковбоев, что подъехали и угрожающе спросили о тебе, наверняка согласились бы — если бы остались в живых. Но они мертвы. Я пропустил завтрак, который ты предложила приготовить, и день выдался отвратительным. Я покончил с ними.

— Ты ЧТО? — кричит Бекки, пугая Пако, который издает сдавленный писк, словно вторя ей. — Ты сцепился с тремя парнями и ничего не сказал?!

Я киваю.

— Одним из ковбоев был тот самый конюх, который, как ты подтвердила, ободрал меня с Пако. Я отправил их лошадей обратно тем же путем, каким они пришли, похлопав по крупам, привязав к ним веревками мертвых всадников. Как я уже говорил, в тот день я был не в духе — отчасти из-за адской боли после установки ограды, отчасти потому что никто не готовит так, как ты. Но благодаря моей вспышке гнева у остальных соперников больше не возникло желания посягать на тебя.

— Какие клейма были на их лошадях? — спрашивает К'вест напряженным до рези голосом.

Их золотистая кобыла нервно грызет удила и беспокойно переминается с ноги на ногу, отчего ее кожаные поводья звенят и поскрипывают.

Я смотрю на К'веста.

— То же клеймо, что и у лошади, принадлежавшей убийце Джоэла. «Scab Six».

Внимание К'веста переключается на лицо его пары, которая явно расстроена, сгорбившись, держится за живот.

— Стелла?

Она ахает.

— Это клеймо Алверта.

— Да, — выдавливает ее пара, низко наклоняясь, чтобы поймать ее взгляд. — Это оно. С тобой все в порядке?

Все еще обнимая себя, она качает головой и вздрагивает. Через мгновение она встречает обеспокоенный взгляд своей пары.

— У меня только что отошли воды.

ГЛАВА 15

— Ты уверена? — спрашивает К'вест с мгновенным, сверхъестественным спокойствием, которым я не могу не восхищаться, когда бросаю встревоженный взгляд на раздутый головастиком живот Бекки.

— Либо это, либо я описалась, — отвечает Стелла.

К'вест наклоняется еще ниже и принюхивается к ее коленям.

Его жена изумленно смотрит на его макушку.

— Ты что, только что понюхал мои…

— Это околоплодные воды, — мрачно подтверждает он и выпрямляется на сиденье.

Стелла смотрит на него со смесью замешательства и недоверия.

— Откуда ты знаешь…?

— Моча пахнет аммиаком. Твои выделения из влагалища довольно густые и привлекательно пахнущие. Для моего носа амниотическая жидкость пахнет младенцем.

Стелла, моргая, смотрит на свою пару, поджав губы. Она протягивает руку и нежно прикрывает его рот.

— Сожалею, что спросила.

К'вест бросает на меня сердитый взгляд, прежде чем нежно опустить ее руку, наклоняется к ее уху и шепчет:

— Ты уверена, что я не причинил вреда тебе и ребенку, когда овладел тобой в туалете? — его голос хриплый от беспокойства.

Мне становится холодно. Внезапно я очень рад, что не обслуживал Бекки у Пифагоровых сифонов.

Она смотрит на него, потрясенная, и тянется к его лицу.

— Нет! К'вест, я уже говорила тебе, что у меня уже несколько дней спазмы и схватки Брэкстона Хикса. И помнишь, что мы читали? — ее голос понижается до еле слышного шепота. — Окситоцин, выделяемый при оргазме, и простагландины из твоей спермы могут стимулировать роды. Возможно, это помогло сдвинуть дело с мертвой точки, — она улыбается ему. — Но только потому, что пришло время. Я не пострадала, как и наш ребенок, — ее лицо становится намного серьезнее, когда она хватается за живот. — Он собирается встретиться с нами очень скоро. Я думаю, что у меня идут схватки каждые пять минут.

Лицо К'веста ничего не выражает, когда он смотрит на свою жену. Однако процессы в его черепе протекают быстро.

— Правило пяти-один-один? — мягко говорит он.

Стелла делает долгий, медленный вдох — и ее поза, и открытые руки со странно растопыренными пальцами указывают на то, что она испытывает боль.

— Ага.

Наблюдая за этой парой, мозг Бекки проявляет тревожную активность.

В основном из-за стресса. Стресса сопереживания, я уверен, из-за этих новостей. Но у нее был стресс еще до нашей поездки в город.

Чем больше я за ней наблюдаю, тем больше меня тревожит, что она не возвращается к нормальному состоянию. Кроме того, каждые несколько минут она заметно напрягается. Ей требуется минута, чтобы снова расслабиться. Это началось с тех пор, как мы приблизились к Стелле.

— Отвези свою пару в больницу, — говорю я К'весту, желая избавиться от этого источника расстройства и негативного эмоционального влияния. — Ей понадобится их забота.

Бекки начинает кивать, выглядя больной. Она прижимает мою руку к себе.

— Нет! — Стелла плачет. Она умоляюще смотрит на свою пару. — Позови акушерку. Отвези меня домой, — она поворачивается к Бекки. — Ты хочешь поехать к нам на ранчо?

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: