Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Похищенная невеста - Сильвия Торп

Читать книгу - "Похищенная невеста - Сильвия Торп"

Похищенная невеста - Сильвия Торп - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Похищенная невеста - Сильвия Торп' автора Сильвия Торп прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

351 0 23:56, 11-05-2019
Автор:Сильвия Торп Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Похищенная невеста - Сильвия Торп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Обедневший дворянин Доминик Фейн ради наживы соглашается участвовать в похищении. Но, выкрав Верити Холланд, он узнает, что она невеста его злейшего врага, Лоуренса Темплкомба, который много лет скрывается от возмездия. Надеясь, что девушка выведет его на Темплкомба, Фейн предлагает ей бежать от бандитов...
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 56
Перейти на страницу:

Когда лорд Армистон пересказал ему разговор сестры с Верити, Доминик некоторое время молчал, а потом направился к тому месту, где находилась его лошадь. Маркиз поехал за ним.

Подойдя к жеребцу, Фейн сурово сдвинул брови и крепко сжал эфес своей шпаги.

— Было бы легче, если бы мы знали, с какой целью пожаловала в Шер миссис Холланд, — наконец задумчиво произнес он. — Уж наверняка не для того, чтобы проконсультироваться с Темплкомбом.

— Да, скорее всего, так, — согласился с ним Армистон. — Но теперь она знает, что мисс Холланд жива, и ей придется действовать иначе. Правда, в доме Темплкомбов руки у нее связаны.

— Милорд, ей не придется над этим долго думать, — мрачным голосом произнес Доминик. — Мы с мисс Холланд всеми силами пытались сделать так, чтобы о моем участии в заговоре никто не узнал. В своем рассказе Верити ни разу не упомянула обо мне. И это Диану наверняка насторожило. В довершение ко всему сегодня в городе я наткнулся на своего старого приятеля. Очень скоро весть о моем возвращении дойдет и до Шер-Плейс, и тогда у миссис Холланд проявится возможность бросить тень на Верити. Одного намека в присутствии леди Темплкомб, одного ее вопроса будет достаточно, чтобы Верити пострадала. Милорд, вы понимаете, что я имею в виду?

— Прекрасно понимаю, — ответил Армистон. — Черт возьми, мистер Фейн, у нас безвыходная ситуация!

— И самое страшное в ней, милорд, то, что все это время, за исключением двух последних дней, девушка находилась рядом со мной. Как только это всплывет, вспомнится и моя старая ссора с сэром Лоуренсом. Кто тогда поверит, что между мной и мисс Холланд ничего не было?

— Вы полагаете, что об этом станет известно?

— Я уверен! О секрете, ставшем достоянием многих, помнят долго.

Маркиз нахмурился и в сердцах стеганул своей плеткой по высокой крапиве.

— Как жаль, что вы представились актерам своим настоящим именем, — сказал он.

Фейн ничего не ответил. Лицо его застыло, словно маска, по которой невозможно понять, о чем человек думает. Слова Армистона больно задели его. Он с самого начала знал, что о его возвращении узнает весь Кловертон. Но тогда Доминик этого и добивался. Он хотел, чтобы все в округе знали, что невеста его злейшего врага проехала с ним через всю страну. Теперь, когда Фейн был готов отдать за Верити жизнь, зло, которое он первоначально задумал, обернулось против него. Его раскаяние и отказ от исполнения честолюбивых замыслов уже ничего не значили — честное имя невинной девушки будет запятнано.

Мрачные мысли Фейна прервал маркиз.

— Выходит, скандал неизбежен? — с тревогой в голосе спросил он.

— Не совсем, — задумчиво произнес Доминик. — Милорд, мы не подумали о самом Темплкомбе. Если он не поверит сплетням о Верити, то они прекратятся.

— Насколько я его знаю, он поверит всему, лишь бы уберечь свою честь, — нахмурившись, ответил маркиз. — Сэр Лоуренс — человек с очень высоким самомнением.

— А малодушия в нем еще больше! — ухмыльнувшись, воскликнул Доминик. — Поверив в измену Верити, он будет обязан вызвать меня на дуэль. И вот тогда я убью его. Он это прекрасно знает и четырнадцать последних лет избегает меня. В противном случае в глазах окружающих он навсегда останется рогоносцем. Выходит, не поверить Верити не в его интересах.

— Боже мой! — воскликнул Армистон. — Да что же он за человек! А как случилось, что он стал женихом мисс Холланд? Как же он может быть ее мужем?

Фейн ответил не сразу.

— Да, милорд, это будет чудовищный брак. Сэр Лоуренс разобьет ей сердце, потому что он не способен оценить ее душевных качеств.

— Неблагодарный глупец! Скажу по правде, мистер Фейн, будь у меня такая невеста, я бы считал себя счастливейшим человеком на свете.

«Уж если я не в состоянии предложить Верити руку и сердце, пусть лучше она станет женою маркиза, — с горечью подумал Доминик. — Зная, что у нее хороший, любящий муж, способный оценить ее достоинства, я был бы спокоен».

— Я уверен, что сама Верити этого брака не хочет, — с трудом скрывая нахлынувшие на него чувства, сказал Фейн. — Но что она может сделать? Она беззащитна, и, пока не выйдет замуж, ей будет грозить опасность.

Маркиз, словно желая получше разглядеть Доминика, в упор посмотрел на него.

— Да, то же самое мисс Холланд говорила моей сестре, — сказал он. — Но страх перед невесткой не заставит ее стать женой Темплкомба. Если бы она нам позволила, мы с сестрой помогли бы ей вырваться из этого дома.

— В таком случае, милорд, скажите ей об этом, — тихо ответил Доминик. — А еще передайте Верити, что я всецело поддерживаю ваше предложение. Ведь я точно знаю, что ничего, кроме горя, этот брак ей не принесет. А сейчас мне нужно срочно в Кловертон. Я должен повидаться с Пайком и все ему рассказать. Кроме того, мне нужно заняться своим домом. А то он совсем не пригоден для жилья.

Он развернулся и направился к коню.

— Хорошо, мистер Фейн, поступайте так, как считаете нужным, — сказал маркиз. — Возможно, Темплкомб заставит своих людей молчать. Хотя, по правде сказать, я в этом очень сомневаюсь.

Армистон протянул Доминику руку, а тот, помедлив, крепко пожал ее.

— Уверяю вас, с мисс Верити ничего не случится, — продолжил маркиз. — Я уже говорил вам, что моя сестра нашла способ, как поддерживать с ней связь. Завтра в Шер отправится Томас. Если ей грозит хоть малейшая опасность, то я немедленно еду туда. Поверьте, мистер Фейн, мы мисс Верити в беде не оставим!

Доминик поблагодарил Армистона и, попрощавшись с ним, развернул своего коня в сторону города. Он полагал, что на этом его миссия закончилась и что его помощь Верити больше не потребуется. Со скандалом или без него маркиз все равно найдет способ забрать ее из дома Темплкомбов и привезти в Корвилл-Корт. А потом… Потом произойдет то, что и должно произойти. О таком женихе, как Армистон, любая девушка может только мечтать. Красивый, богатый и добрый молодой человек. Если Верити согласится стать его женой, то кто же ее осудит? Тот, кто разрушил свою жизнь, когда она была еще в пеленках? Неудачник, потерявший надежду? Тот, кто за кошелек, полный золотых монет, согласился продать дьяволу душу?

На улицах Кловертона веселился народ.

Фейн оставил лошадь в конюшне и пешком добрался до площади. Увидев, что артисты представление еще не закончили, он решил купить себе еды и кое-что из домашнего обихода. Когда он вернулся, ни актеров, ни зрителей на площади уже не было. И тут его кто-то окликнул. Доминик обернулся и увидел танцовщицу Марию.

— Если вы ищете Барнабаса, то он в «Хэнд энд Флауер», — сказала она.

Фейн поблагодарил ее и уже собирался идти, но девушка схватила его за рукав.

— Скажите, это правда, что Верити вам не сестра, а невеста какого-то богатея? — сверкая от любопытства глазами, спросила она. — Ну того, на которого у вас зуб? Барнабас мне все равно ничего не скажет, а вот весь город только об этом и говорит.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: