Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Нежеланная невеста. Целительница для генерала - Юлия Нова

Читать книгу - "Нежеланная невеста. Целительница для генерала - Юлия Нова"

Нежеланная невеста. Целительница для генерала - Юлия Нова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Нежеланная невеста. Целительница для генерала - Юлия Нова' автора Юлия Нова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

47 0 23:06, 09-01-2026
Автор:Юлия Нова Жанр:Роман / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Нежеланная невеста. Целительница для генерала - Юлия Нова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Это вынужденная помолвка, леди Ковентри, не питайте иллюзий. Я смотрела в глаза генерала Стронга и понимала: там нет ничего для меня. Его пренебрежение больно ранило. Красивое, мужественное лицо и жестокие слова. Помолвка — временные оковы для нас двоих, его неверие, мой страх. И враги, которые хотели добиться нашей смерти. — Поверьте, генерал, иллюзий я не питаю. — Без страха смотрела в ответ, планируя изменить отношение жениха ко мне. Я оказалась в своём прошлом, очнувшись там, где всё началось, и собиралась поменять свою судьбу.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 73
Перейти на страницу:
ведь заклинания-то ёмкие, а дальше она не сможет даже перевязать нормально, не вплетая нужную каплю магии, которая и станет катализатором для пропитавшего бинты зелья. У помощниц очень много тяжёлых и неприятных обязанностей, леди Глория, вам это не нужно. Ваше умение пригодится нам, когда вы сварите очередной котёл зелья, вплетая свою магию в очередной чудодейственный состав. Все должны быть на своём месте, вам не кажется? Кстати, вы не знаете, когда прибудет ваш батюшка? А то нам так его не хватает.

Я вынуждена была разочаровать лэру, отвечая ей:

— Лорд Ковентри прибудет не раньше чем через пять дней. К сожалению, порталом до герцогства Мальборо они воспользоваться не смогут.

После обеда лэра Тана планировала вместе с нами пройтись по офицерам, прикреплённым ко второму этажу зельеварни, и заняться уже их перевязками. Тех, кто был не самый тяжёлый, и кого лэра Брунна оставила на потом. К обеду я уже порядком устала, и когда нас отпустили плотно поесть, я решительно забрала поднос у лэры Брунны, принёсшей мне его наверх, к комнате отдыха, и даже затащила к себе леру Марику, стесняющуюся есть в моём присутствии.

— Да я и манер таких не знаю, леди Ковентри, я лучше, вон, с лэрой Брунной посижу внизу.

Теперь уже Марика опасалась называть меня по имени, помня мои же слова. Я не торопилась её поправлять, хватаясь за эту соломинку. Я и сама не была уверена, что потяну всю эту круговерть, что смогу помогать и в зельеварне, и учиться у мэтра Листера. А ведь он мне обещал в дальнейшем всеобъемлющую практику в целительстве, причём лично с ним.

Я вспомнила вчерашний день, помнила свои ощущения в разные моменты, и никак не могла понять, чего я на самом деле хотела. И потяну ли я ношу, что решила взвалить на себя?

И всё же я уговорила лэру Марику остаться со мной и пообедать нормально. Мы уже почти закончили, когда в комнату, в которой теперь отдыхал персонал, находящийся в зельеварне, вошёл мастер Баттори.

Он окинул нас обеих внимательным взглядом, а после целенаправленно направился в нашу сторону, но смотрел он только на лэру Марику, причём взгляд у него был очень недовольный.

Мне мастер хмуро кивнул, а лере не досталось и этого.

— Поторопитесь закончить обед, лэра Марика, и направляйтесь за мной. Лично я ещё не обедал, но как приехал, озаботился проверить больных, находящихся на нашем с вами попечении. Вы же, как я понял, решили не утруждать себя лишними заботами о раненых воинах, что защищают нас с вами от врагов королевства. Вы и своими обязанностями себя не утруждаете, не так ли? Я потрудился узнать у второй помощницы и выяснил один занимательный факт: часть больных всё ещё не получила должный уход. А вы, значит, сидите, отдыхаете, едите.

Взгляд, интонация, сами слова и то, как мастер Баттори смотрел на девушку, — во всём этом мне чудилось что-то личное. Ещё и ответный взгляд юной лэры о многом мне сказал.

И ведь я не сдержалась, влезла в чужой разговор:

— Лэра Марика не прохлаждалась, она работала, но в лекарне. Мастер Баттори, после обеда лэра обязательно всё выполнит, как и собиралась. Мэтр Листер в курсе об этой задержке…

Мастер перевёл свой взгляд на меня, и я даже растерялась, до чего неприязненно он смотрел. Ответил он не мне, а продолжал отчитывать лэру Марику:

— Вы немедля выполните мои указания, лэра, ведь это я ваш непосредственный начальник, и протекция мэтра Листера вам не поможет, поверьте. Он далеко, а я здесь, слежу за вашей работой. Очень внимательно слежу и буду следить впредь.

Сам мастер навис над нашим столом, давя морально своей немалой комплекцией. Он стоял и смотрел, ожидая реакции лэры, делая вид, что меня рядом вроде как и не было.

Я резко встала, не сдержавшись, чуть вздёрнула подбородок и стальным голосом ответила:

— Мастер Баттори, я уважаю вас за ваш вклад в эту лекарню, за вашу помощь и поддержку, но не забывайте, что вы наёмный служащий, и старший над вами всё ещё мэтр Листер, поставленный на это место совершенно заслужено моим отцом. Лэра не похлаждалась здесь, она работала…

Мастер перевёл на меня свой взгляд, в котором сквозил такой холод и равнодушие, что я даже запнулась и замолчала, растерянная. Мастер так же равнодушно уточнил у меня:

— Вы высказались, леди Ковентри? Это всё, или у вас ещё что-то?

Глава 32

Почтения в голосе мастера не было ни капли, как и попытки облечь свои слова в удобоваримую форму. Мастер Баттори не испытывал ко мне и толики почтения. И ладно бы только это, но он даже не стал дожидаться, когда я приду в себя после подобного заявления, и продолжил допекать лэру Марику:

— Вставайте, лэра, и приступайте к своим обязанностям, наши славные воины не заслужили пренебрежения к себе.

Лэра кинула на меня виноватый взгляд, явно принимая правила игры мастера Баттори, кивнула ему и, опустив голову, поспешила на выход. Мастер же, даже не скрывая своего довольства, кинул якобы в пространство:

— Ну, что же, весьма разумное решение, лэра, весьма.

Конечно, я и сама должна была понять и принять тот факт, что не всё крутилось вокруг меня и моего мнения, но отношение мастера к лэре Марики со стороны казалось поистине несправедливым. И я не сдержалась.

Да, я должна была идти и варить зелья, помогая мастеру Корвину, однако я, полная праведного гнева, предупредила его о срочном разговоре с мэтром Листером и поспешила на разговор.

И да, я решила поговорить именно о лэри Марики и мастере Баттори. Внимательно выслушав мой рассказ, задав пару уточняющих вопросов, мэтр объяснил мне:

— Даже если мастер Баттори был несправедлив и его притязания к своей помощнице показались вам излишними, как ни прискорбно, но мастер был в своём праве. Да, у мастера такая манера, но он целитель и весьма опытный, ему положена помощница. И, заметьте, она в любой момент может отказаться, но не отказывается. Понимаете почему?

Полная праведного гнева, я пояснила:

— Но лэра не может отказаться, она подписала контракт! Вы лучше меня знаете, если она откажется сейчас, у неё не будет и первой ступени, а долг останется, ведь она не отработает его в госпитале.

— Вот! — Воздел палец мэтр. — Я рад, что вы понимаете всю сложность ситуации. Лэра Марика разумная девушка и она вытерпит. Вы же понимаете, нам всем приходится чем-то жертвовать, а лэра умничка и

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  2. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  3. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  4. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
Все комметарии: