Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Записки Русалочки - Сонда Тальбот

Читать книгу - "Записки Русалочки - Сонда Тальбот"

Записки Русалочки - Сонда Тальбот - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Записки Русалочки - Сонда Тальбот' автора Сонда Тальбот прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

352 0 11:08, 15-05-2019
Автор:Сонда Тальбот Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Записки Русалочки - Сонда Тальбот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать юной девушке, когда единственным ее собеседником является тишина? Как расстаться с одиночеством, которое прочно обосновалось в ее душе? Обычная девушка могла бы влюбиться… Но Дона Даггот, она же Русалочка, девушка необычная. И влюбиться для нее — настоящая проблема… Сможет ли она справиться со своими страхами, перебороть неумолимую силу обстоятельства, полюбить мужчину и обрести счастье? Может быть, ей поможет в этом тот, кого она так самоотверженно спасла во время кораблекрушения? Если, конечно, он когда-нибудь узнает об этом…
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:

Иво виновато пожал плечами.

— Прости, Дона, мы действительно торопимся. Давай оставим разговор до вечера. — Я подняла было руки, чтобы объяснить, что дело не терпит отлагательств, но Иво отрицательно покачал головой. — Пожалуйста, давай подождем до вечера…

Очевидно, ему не хотелось раздражать Алисию. Или он просто не любил опаздывать… Мне вдруг показалось, что если я не скажу ему об этом сейчас, то он не узнает никогда… Это тревожное предчувствие окончательно сломило меня. Теперь я почувствовала, каково быть в роли Кассандры… Я так хочу рассказать правду, а меня никто не желает слушать. Но самое страшное будет, если Иво не поверит мне, когда я действительно расскажу ему об Алисии. Ведь эти двое — Алисия и Боркью — всегда смогут отвертеться…

Еще одной причиной моих опасений были недобрые взгляды, которые бросал на меня Боркью. Алисия со свойственным ей высокомерием вообще не смотрела в мою сторону. А вот Боркью… Тот просто съедал меня глазами. Неужели догадался? Вполне возможно… Ведь я топала, как слон, когда уносила ноги из сада. А в доме, кроме меня и Иво, никого не было. Хотя они могли не знать, что Ампаро взяла выходной.

Иво направился к двери, украдкой подмигнув мне: мол, не расстраивайся, вечером мы обязательно увидимся и поговорим… Но я не разделяла его оптимизма.

— Боркью тоже поедет с нами? — спросил Иво у Алисии.

— Да, дорогой, — как-то уж слишком медово ответила Алисия. — Боркью уверяет, что он специалист по каретам. И поможет нам выбрать самую лучшую…

И дорогую, добавила я про себя. Я помахала рукой Иво, он в ответ махнул мне. Через несколько минут троица скрылась за дверью. Я осталась абсолютно одна и раздумывала над тем, чем занять себя то время, которое Иво проведет в поисках кареты для своей ехидны. Тот факт, что Боркью отправился вместе с ними, меня немного утешил. Неизвестно, чего можно ожидать от этого типа. И все же инстинкт самосохранения побудил меня запереть массивную входную дверь на замок и цепочку.

Уезжая из Кентербери, я прихватила с собой книжку по бисероплетению. Ту самую, с которой он застал меня спящей на веранде… Вечерами, когда я не занималась написанием своего дневника, я посвящала себя изучению премудрой науки, позволяющей делать из бисера массу затейливых вещиц. И у меня даже кое-что получалось…

Вот и теперь я решила украсить бисером свое одиночество. Поднявшись наверх, я взяла книгу и шкатулку. А потом спустилась вниз и устроилась в своем излюбленном месте — в кухне, разложив на столе рукоделие. Но, несмотря на то что работа с бисером была увлекательной, время тянулось, как жевательная резинка. Я то и дело отвлекалась от своего занятия — сейчас я плела изящное ожерелье из золотистого, голубого и белого бисера — для того, чтобы посмотреть на часы. Минуты казались невыносимо долгими, а когда прошел час, я подумала, что пролетела целая вечность…

И вдруг я услышала шорох, доносящийся из гостиной. Наверное, это неугомонный Корби, успокоила я себя. Мне так и не удалось поиграть с ним в саду, поэтому он по-прежнему ищет себе компанию погонять мячик… Но утешение мое висело на волоске, потому что Корби никогда не крадется, как зверь на охоте, а бегает всегда открыто, шумно, не скрываясь от обитателей поместья… А тот, кто находился в гостиной, определенно старался, чтобы его не услышали. Шаги были тихими, крадущимися… Так ведет себя вор, пробравшийся в чужой дом…

Я застыла с рукоделием в руках. Шорохи тоже стихли. Может быть, мне почудилось? И тут я с облегчением вспомнила о том, что заперла входную дверь. Ну вот, обрадованно вздохнула я, какая же ты трусиха, Дона… Такие засовы никто не сломает бесшумно. Так что нечего бояться…

Улыбаясь, я продолжила рукодельничать. Но через несколько минут вкрадчивые шорохи возобновились. Господи, неужели у меня появились не только зрительные, но и слуховые галлюцинации? — испугалась я. Вот до чего доводит нервное перенапряжение. А ведь мистер Колчет неоднократно предупреждал меня: будьте спокойнее, Дона, не волнуйтесь по пустякам. Хотя, как можно не волноваться, когда под носом у тебя происходит такое…

Мне показалось, что шорохи приближаются к кухне. Веранда! — Воспоминание ударило меня электрическим разрядом. — Да, я закрыла дверь на засов, но я забыла о веранде… Перебраться через забор и проникнуть в дом мужчине было бы не так уж и сложно. А я почему-то не сомневалась, что в гостиной был мужчина. И даже подозревала, кем именно этот мужчина был… Боркью Лорксоном!

Ожерелье тихо звякнуло, упав на глянцевую поверхность стола. В дверях, улыбаясь самой гнуснейшей из своих гнусных улыбок, стоял Боркью. Его масленый взгляд был полон решимости. Но на что он решался, мне только предстояло узнать.

Если бы я могла говорить, то все выглядело бы именно так:

— Боркью, — прошелестела бы я сухим осенним листом. — Что вы здесь делаете?

— Хм, — сально хмыкнул бы в ответ Боркью, приближаясь к столу. — Я тоже хотел бы получить ответ на один вопрос. Что ты делала в саду во время нашего разговора с Алисией?

Собственно, все выглядело очень похоже на ту картинку, которую я нарисовала. С той только разницей, что спросить и ответить Боркью я не могла.

— Какого черта ты делала в саду, когда мы с Алисией… гм… гм… беседовали? — грубо спросил он у меня.

Я поняла, что настало время играть в кошки-мышки. Кошка из меня была плохая, ею, конечно же, был Боркью, а вот роль мышки мне всегда отлично удавалась. Изо всех сил пытаясь изобразить непонимание, я развела руками.

— Ну-ка не ври, детка, — недобро усмехнулся Боркью. — За вранье можно и схлопотать… — отнюдь не аристократично добавил он.

Сделай так, чтобы этот кошмарный сон поскорее кончился! — мысленно взмолилась я своему ангелу-хранителю, который, по мнению моей матушки и еще миллиарда человек, населяющих планету Земля, стоял у меня за правым плечом. Но он не сделал… В чем я, впрочем, и не сомневалась… Я бросила еще один недоумевающий взгляд на Боркью и показала ему, что мне нужны ручка и бумага.

Боркью сморщился. Ему была явно неприятна моя неполноценность. Но все же он хотел получить внятный ответ, а потому полез в карман пиджака и извлек на свет божий ручку и скомканный листок бумаги.

— На. — Он бросил мне ручку и бумагу так, как бросают кость собаке. — Пиши.

Действуя на свой страх и риск, я написала: «Не понимаю, о чем вы говорите. Я гуляла по саду сегодня утром, но никого, кроме Корби, со мной не было». С трудом сдерживая дрожь в руках, я отдала бумажку Боркью. Удастся ли мне протянуть время? В горле было так же сухо, как, наверное, в пустыне Гоби. По лицу Боркью я догадалась, что мой ответ его не удовлетворил. Впрочем, этого и следовало ожидать…

— Я же сказал: за вранье можно схлопотать… — Боркью угрожающе двинулся к столу. — Там больше некому было прятаться… Ты ведь сегодня за хозяйку в доме, а, милашка?

Его неожиданно игривый настрой, сменивший угрозы, и сальная улыбочка заставили меня сжаться в комок. Я сидела, как маленький котенок, которого можно запросто пнуть или нацепить на хвост консервную банку. О, если бы этим Боркью и ограничился… Но его взгляд… Этот знакомый до боли похотливо-сальный взгляд повергал меня в пучину безумия, в пучину прошлого, о котором я мечтала забыть…

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: