Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Повеса в моих объятиях - Селеста Брэдли

Читать книгу - "Повеса в моих объятиях - Селеста Брэдли"

Повеса в моих объятиях - Селеста Брэдли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Повеса в моих объятиях - Селеста Брэдли' автора Селеста Брэдли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

399 0 16:31, 10-05-2019
Автор:Селеста Брэдли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Повеса в моих объятиях - Селеста Брэдли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленькая девочка, сидящая на ступеньках знаменитого клуба холостяков "Браунс", говорит, что поджидает здесь своего папу. Какой скандал! Сэр Колин Ламберт подозревает, что эта малютка - плод его связи с экстравагантной актрисой. Однако подтвердить или опровергнуть эти подозрения может только модистка любовницы, невинная и искренняя Пруденс Филби. Впрочем, и она толком ничего не знает, но зато готова помочь Колину найти ответы на его вопросы... Вместе они отправляются на поиски сбежавшей актрисы, и с каждым днем им все сложнее бороться с пылкой страстью, властно влекущей их друг к другу…
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:

— Эй, хозяйка, еще пива!

Грубые фермеры и крепкие возницы подняли взгляды, но никто не посмел ничего сказать. А пышная жена владельца постоялого двора уже спешила к важному посетителю с кувшином пива. Хорошо одетый мужчина вырвал кувшин из рук женщины и стал пить прямо из него. Жидкость текла по щекам, пачкая дорогую одежду.

Колин усмехнулся:

— Это, мисс Филби, не кто иной, как лорд Ардмор, старший брат Берти.

Мисс Филби пригляделась сквозь дым.

— Как я и говорила: скупердяй и трус.

Колин даже не потрудился поправить ее. На этот раз она вовсе не проявляла неуважение, а констатировала факт. Он еще раз обвел взглядом помещение.

— Что-то я не вижу здесь Шанталь.

— И не увидите. Она сейчас небось в лучшей комнате, ждет, когда ей подадут все на блюдечке с голубой каемочкой.

Колин сердито посмотрел на Пруденс. Та пожала плечами, ничуть не раскаиваясь.

— Точно вам говорю.

И снова ни тени раскаяния.

Колин взял мисс Филби за руку, раскрыл ее ладонь и положил на нее монету.

— Присмотрите за Мелоди. Вон там, где стоит жена хозяина постоялого двора, я думаю, будет вполне безопасно. Держитесь на виду, но не попадайтесь никому под ноги. А когда Эван вернется из конюшни, пусть будет при вас.

Он не собирался драться с Болдуином, но если тот сам станет задираться, то Колин должен быть уверен, что Пруденс и дети в безопасности.

Приблизившись к столу, за которым сидел Ардмор-старший, Колин с трудом подавил в себе желание расправить плечи и привести в порядок одежду, настолько неопрятно выглядел лорд. Тут уж ни о каких ежедневных ваннах с мятой речь не шла.

Колин положил ладони на стол и навис над лордом.

— Где мисс Маршан?

Болдуин отпрянул от неожиданности:

— Что?

Вблизи было заметно, как немилосердно обошлось время с лордом, на его лице виднелись следы всех его пороков и слабостей. Человек, сидевший перед ним, был бледной и обрюзгшей копией портрета, что висел в поместье Ардморов. Выцветшие голубые глаза и белки с кровавой поволокой выдавали застарелого пьянчугу.

Колин повторил еще раз, стукнув ладонью по столу, чтобы привлечь внимание лорда:

— Где Шанталь?

Ардмор рыгнул и поежился.

— Нет ее.

На этот раз отпрянул Колин, не вынеся ужасного смрада.

— И где же она? С кем? Когда уехала? Куда?

Болдуин выставил указательный палец и стал водить им по сторонам.

— Туда… или туда. А вам-то что?

Колин прищурился.

— Потрудитесь объясниться, лорд. Вы, кажется, взяли на себя ответственность за леди.

Болдуин фыркнул.

— Леди?

— Для вас, насколько я понимаю, она была леди, раз вы сделали ей предложение.

— А, вы об этом. — Болдуин осклабился. Я просто хотел позлить Берти. Я бы не стал жениться на актриске. С моим-то положением! Кроме того, она уже не так хороша, как раньше.

— Ваше положение стало бы ее положением, если бы вы обвенчались, — сказал Колин, несколько опешив. — История знавала и не такие союзы.

Постойте-ка! Что это он делает? Да он должен радоваться такой новости. Он ведь сам хотел расстроить этот брак. И, тем не менее, Колин негодовал по поводу того, как лорд Ардмор обошелся с Шанталь.

— Как минимум вы должны были доставить ее в целости и сохранности, Ардмор. Вы что, отослали ее прочь?

— Отослал? Эта стерва украла мою карету и лошадь! — Лорд икнул. — Я даже не знал, что она умеет управлять каретой. Пустила лошадь в галоп, и след простыл! — Болдуин глотнул пива и утер рукавом рот. Он, похоже, впервые за разговор посмотрел на Колина. — А я вас знаю. А где же остальные двое? Вы же всегда втроем. — Он обвел помещение нетрезвым взглядом. — Где они?

— Их здесь нет. — Колин начинал раздражаться. — Лорд Ардмор, вы скажете мне, где Шанталь, или нет?

Затуманенный взор Болдуина стал вдруг жестким.

— С чего вдруг? Плевать я хотел на вас и Шанталь! У меня достаточно пива и денег, так что я, пожалуй, посижу здесь еще пару дней. — Он поднял кружку и залпом допил содержимое, выталкивая слова из глотки после каждого глотка: — Стерва… воровка…

Колин почувствовал, как его тянут за рукав.

— Чего вы молчите? — Это был Эван. — Я думал, вы любите вашу мамзель. Я думал, тут дуэлью пахнет.

Колин сурово посмотрел на парня:

— Эван, джентльмены не называют даму сердца «мамзель».

Эван покраснел от стыда.

— А мне какое дело до ваших благородных штучек? — проворчал он. — Я хочу посмотреть, как вы ему уши отстрелите с двадцати шагов!

Колин вздохнул, перевел взгляд на лорда Ардмора и поморщился от отвращения.

— Эван, насилием проблемы не решить. Да, я очень зол, но даже если я вышибу дух из лорда Болдуина, мир тут же состряпает его точную копию в новом обличье. Кроме того, мне после этого не отмыться.

Эван скорчил рожицу.

— Так вы и драться-то не умеете?! — Он развернулся и пошел к сестре, бормоча себе под нос: — Хмырь бесхребетный!

Колин все слышал, но не стал обижаться на мальчишку. «Нет, — думал он, — я не бесхребетный. Я умный, я же ученый в конце-то концов. Человек, умеющий рассуждать логически. Я не действую, повинуясь импульсу, и я не стану разносить эту пивную дыру». Необразованный вспыльчивый мальчишка не мог понять цивилизованного человека.

Болдуин громко рыгнул, и Колин пошел от него подальше.

Когда Пруденс усадила Мелоди и дала ей глиняную кружку с молоком, а Эвану краюху свежайшего хлеба, в которую он тут же с наслаждением впился, у нее выдалась свободная минутка. Она пригладила волосы, оправила одежду и приветливо улыбнулась жене хозяина постоялого двора. Женщина отнеслась к ней и детям очень тепло.

Пруденс протянула ей монету.

— Это ведь ваши цветы перед домом растут? Вы правильно сделали, что украсили площадку перед заведением. — Женщина покраснела и с благодарностью кивнула.

— Это я еще только-только начала. Мы с мистером Раггом недавно поженились.

Женщина была довольно полной и уже в летах, седина посеребрила ее виски. Но она краснела, будто молоденькая невеста.

— Когда мы начали встречаться, то мой благоверный сказал, что ему нужна помощь с постоялым двором, а я ему сказала, что знаю старинный пивоваренный рецепт. Так что мы пошли к викарию и сделали все как положено.

Пруденс улыбнулась:

— Звучит прекрасно. — Она протянула руку: — Меня зовут Пруденс Филби. Это мой брат Эван. А вот эта юная леди — мисс Мелоди, мистер Ламберт ее опекун.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: