Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дороже золота - Эйна Ли

Читать книгу - "Дороже золота - Эйна Ли"

Дороже золота - Эйна Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дороже золота - Эйна Ли' автора Эйна Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

455 0 22:49, 11-05-2019
Автор:Эйна Ли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дороже золота - Эйна Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Рори О'Грейди отправляется с отцом на поиски золота. Однако Гарт Фрейзер также одержим мечтой разбогатеть, к тому же он уверен, что именно Рори украла у него карту золотоносного участка. Фрейзер намерен доказать этой несносной девчонке, что он не из тех, кто с легкостью отказывается от желаемого - будь то золотые россыпи или привлекательная девушка. Молодые люди не могут удержаться от взаимных упреков и обвинений. Но несмотря на это, их неодолимо тянет друг к другу...
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:

Рори и так не могла ничего сказать – ее горло мгновенно пересохло. Она сделала так, как велел Гарт, а он тем временем с непринужденным видом подошел к костру, залил огонь оставшимся кофе, после чего собрал немытую посуду и уложил ее в сумку. Затем он вытащил из воды насаженную на прут рыбу, завернул улов в листья лопуха.

Рори с некоторым изумлением наблюдала за действиями Гарта: как ему удается оставаться таким спокойным и даже ни разу не взглянуть в сторону рощи?

Вскоре, удовлетворенный наведенным порядком, Гарт вскочил в седло и помог Рори устроиться сзади, затем свистнул Сэдла и тронул коня.

Когда они, проехав некоторое расстояние, оказались под прикрытием больших валунов, Гарт натянул поводья.

– Ты сможешь управиться с Бутсом и вернуться обратно самостоятельно? Сэдл пойдет с тобой, он знает дорогу.

– Ну нет, Гарт, без тебя я никуда не поеду. Если ты намерен выяснить, кто прячется за деревьями, то я иду с тобой. Впрочем, вполне возможно, это всего лишь кролик или белка.

– Не думаю: в таком случае Сэдл сразу бы бросился туда. Там находится кто-то достаточно крупный, поэтому он и насторожился.

– Может быть, это медведь, который тоже захотел половить рыбу?

– Разумная мысль, однако до сих пор медвежьи следы мне что-то не попадались…

– Это вовсе не значит, что они здесь не водятся, мистер Следопыт.

Тут Гарт вспомнил случившееся накануне – какую-то странную тень, движение среди деревьев, окружавших лагерь О’Трейди. Может, тут есть какая-то связь? Но даже если и так, вряд ли стоило тревожить Рори раньше времени, пока не выяснится что-то определенное.

– Я четыре года провел на войне и приобрел способность чуть ли не носом чуять вражеских разведчиков, находящихся поблизости, – уверенно заявил он.

– Ты полагаешь, что это может быть лазутчик северян? – насмешливо осведомилась Рори.

Гарт искоса глянул на нее, и ему стало досадно оттого, что она не воспринимает ситуацию с должной серьезностью.

– Рори, ты начинаешь меня раздражать.

– Но ты же сам сказал, что твой нос сразу чует врагов. Должно быть, капитан Фрейзер, в вас есть что-то собачье.

Но Гарт был слишком озабочен, чтобы оценить ее юмор.

– Мне очень не хочется быть вульгарным, мисс О’Трейди, однако еще несколько минут назад вы горели желанием ощутить внутри себя «что-то собачье».

Улыбка тут же исчезла с лица Рори.

– Вы меня поражаете, мистер Фрейзер. Это действительно грубо и вульгарно, даже в виде шутки.

– Извини, я просто раздосадован тем, что нам пришлось прерваться. Ну ничего, займемся этим позже.

– Только через мой труп! – отрезала Рори. – Впрочем, несмотря на твою невежливость, я, тем не менее, намерена пойти с тобой.

– Согласен. А теперь больше ни слова и делай то, что я скажу.

Рори молча кивнула, и когда они снова подъехали к горному потоку, Гарт спешился и передал ей поводья.

– Оставайся в седле и стреляй только в случае крайней необходимости. – Он протянул ей свой «кольт», затем отвязал от седла ружье. – Если что, улепетывай отсюда как можно быстрее.

Место пикника пребывало в том же виде, в каком они его покинули: сделанная из ветки острога лежала там, где ее оставили, потухшие угли никто не ворошил, на берегу речки никаких других следов, кроме оставленных ими, не было.

Быть может, Рори права и это действительно какой-то мелкий лесной зверек?

Углубившись в глубь рощи, Гарт несколько минут обследовал ее, затем вернулся обратно.

– Ладно, поехали.

– Ты нашел следы? – Рори отдала Гарту револьвер и подвинулась назад в седле, освобождая место.

– Не уверен.

Гарт сунул ружье в седельный чехол, вернул «кольт» в кобуру и взобрался на коня, после чего Рори обхватила его за талию и прижалась щекой к его спине.

– Ну что-то ты там обнаружил? Кучку кроличьего помета или, может, дупло, куда белка припрятала орешки на зиму?

Усмехнувшись, Гарт тронул Бутса с места. Похоже, Рори собралась мусолить эту тему всю обратную дорогу. Ну что ж, раз она пребывает в столь безмятежном состоянии, то и не стоит тревожить ее раньше времени.

– Если ты будешь высмеивать Сэдла за его старание оградить нас от опасности, он может обидеться, – с улыбкой предупредил он.

– Дружок, ты ведь понимаешь, что у меня и в мыслях такого не было, – обратилась Рори к псу. – Ты хоть и не умеешь лаять, но в качестве сторожа я предпочла бы иметь скорее тебя, чем кого-то другого, за исключением, конечно, твоего хозяина, в котором есть «что-то собачье». – Она ткнула кулаком Гарту в бок. – Правда, он не такой милашка, как ты, хотя лаять, наверное, умеет неплохо.

– Мисс О’Трейди, вы оскорбляете мужское достоинство этого пса. Как можно называть «милашкой» такого крупного косматого зверя, как Сэдл?

– Ну а ты как бы его назвал?

– Ну, к примеру, «мачо». Так сказать, «мужественный пес».

– А почему бы ему не быть просто «собачьим псом»? Гарт усмехнулся:

– Ну если поблизости появится какая-нибудь дамочка собачьей породы…

– Порою мне кажется, мистер Фрейзер, что в вашей голове крутятся исключительно грязные мысли.

– Возможно… А может быть, мы наконец претворим мои грязные мысли в реальность, продолжив то, что нам пришлось так внезапно прервать?

– Даже и не мечтай. – Рори соскользнула с крупа Бутса и, пробежав вперед, принялась срывать растущие вдоль тропы маки.

Гарт не стал ее останавливать; он тоже спешился и повел коня под уздцы, время от времени оглядываясь назад.

Пока Рори беспечно собирала букет, он неспешно размышлял кое о чем. В роще он обнаружил в земле углубление, оставленное каблуком сапога. Впрочем, почва была слишком скользкой и оплывшей, чтобы определить это наверняка.

Когда они вернулись, Пэдди встретил их отнюдь не своей широкой ирландской улыбкой: губы его были жестко сжаты, во взгляде отсутствовали привычные плутовские искорки.

– Доброе утро, Пэдди, – поприветствовал старика Гарт, но тот, словно не замечая его, нахмурившись, обратился к дочери:

– Рори, ты опять заставляешь меня беспокоиться! Где ты была?

– Папа, мы вот с этим типом решили немного прокатиться. – Она беззаботного указала на своего спутника.

Повернувшись к Гарту, Пэдди выплеснул свое раздражение на него:

– Ах прокатиться – вот как теперь это у вас называется! Как мне кажется, мистер Фрейзер, в мыслях вы имели вовсе не конную прогулку.

– Папа, ну что ты такое говоришь? – воскликнула Рори. – Мы просто вместе позавтракали.

– И где же это? Во дворце королевы Англии? Или тут поблизости есть ресторан?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: