Читать книгу - "Демон тринадцатого месяца - Давыдов"
Аннотация к книге "Демон тринадцатого месяца - Давыдов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Демон Черной луны, демон Тринадцатого месяца. Не всякий способен призвать эту адскую тварь. Нужна жертва кровью и небывалое чародейское мастерство, что бы исчадье откликнулась на зов призывающего. Случается подобное раз в тысячелетие, но даже если и случается, то и тогда нельзя считать это удачей ибо всесилен и могущественен демон и горе призвавшему его, если не справится с его злой и мстительной мощью. Насколько же нужно впасть в отчаяние, чтобы решиться призвать демона тринадцатого месяца?
— Зачем ты вступаешься за эту помойную крысу? — выговорила она, сорвавшись на Втором мастере, когда Глава, устало бросив, чтобы оставили все это, убрел в свои покои поддерживаемый верным Хао.
Для Ли Мин, к счастью не ведавшей, что ее судьба и в самом деле висела на волоске, единственным выходом перестать терзаться, было разобраться с Песчаной Хижиной. Она долго не могла уснуть, размышляя о том, чтобы наведаться туда в поздний час и посмотреть, что в ней твориться ночью. Но, ворочаясь на своем ложе, только лишний раз убеждалась, что пойти туда одна не осмелиться, храбрости не хватит. Одна надежда на Второго мастера.
Он, конечно, пойдет с ней, смущало лишь то, что ее просьбу Пэн Хэн может воспринять как заигрывание. И как после будет относиться к ней? Станет ли воспринимать ее всерьез? Но подумав еще, Ли Мин поняла, тут главное, как позвать. Потому когда Второй мастер через два дня, наведался к лекарю, чтобы увидеться с Ли Мин, то нашел ее задумчивой и рассеянной. За эти два дня Ли Мин удалось избежать задушевного «разговора» с воспитательной палкой учителя благодаря стараниям сердобольного мага, как чувствовавшего, что не следует уходить в пещеру, пока лекарь не успокоится. Упрекнув товарища в том, что если он и дальше будет столь суров с девочкой, то она перестанет приходить к ним и знаться с ними. Как ему, Фей Я, заниматься в пещере, если бедняжка зашуганная суровым лекарем, перестанет выходить из нее? Поворчав лекарь смирился и, успокоенный Фэй Я, собрав в узелок вкусности, поспешил в пещеру.
И вот теперь Пэн Хэн старался обратить на себя внимание Ли Мин, развлекая старика Бина незначащей болтовней и сплетнями из Поместья, а когда девушка вышла из дома, увязался за ней.
— Что с тобой сегодня? — остановился он рядом с ней. — Ты будто избегаешь меня, даже словечка не сказала и в мою сторону не смотришь. Слышал, лекарь Бин страшно ругался на тебя из-за того, что ты устроила у Павильона Правосудия? — не смог он сдержать улыбки.
— Брат, не мог бы ты и дальше развлекать учителя разговором, чтобы он не заметил моего отсутствия, — попросила Ли Мин, не поддержав его шутливого тона. — Не хочется злить его еще больше. Эта его дурацкая палка, теперь все время у него под рукой.
— Что ты задумала? — встревожился Второй.
— Надо сходить к Песчаной хижине. Я быстро обернусь, только туда и обратно…
— Что прямо сейчас, ночью⁈ — не поверил он.
— Да тише ты, а то учитель того гляди прибежит…
— Одна никуда не пойдешь! — отрезал Пэн Хэн.
— Тогда пойдем со мной? — тут же предложила Ли Мин, что есть силы скрывая ликование.
— Нет.
— Нет? Ну, тогда…
— Погоди! — схватил ее за руку Пэн Хэн. — Объясни, зачем тебе это?
— Если не днем то ночью там, явно, что-то происходит. Хочу убедиться в этом. Ну, все, я пошла.
— Одну не пущу.
— Так ты идешь со мной или нет?
— Да.
Только вот ночь для прогулки до хижины выдалась не очень удачной. Тучи то и дело гасили лунный свет и проблески звезд, погружая лес в кромешную темноту, поэтому Второй мастер крепко взял Ли Мин за руку, велев ей держаться к нему поближе. Но она все равно спотыкалась о корни, что были повсюду и упрямо лезли под ноги.
— Вздумала одна идти, — все не мог успокоиться Второй мастер. — Ты бы уже заблудилась, не пройдя и трех шагов от порога собственного дома. Подозреваю, что и при свете дня ты с трудом найдешь верную тропу, не то, что ночной порой.
— А ты сам-то не заблудился часом? — перевела дыхание, едва поспевавшая за ним Ли Мин.
— В отличие от тебя, я живу возле горы Доуфань с детства и неплохо знаю эти места, а может даже лучше местных. Во всяком случае, в лесу никогда не теряюсь и всегда смогу выбрать правильное направление.
— Расхвастался, — насмешливо поддела парня Ли Мин, когда они вышли на просеку.
Деревья расступились и стало намного светлее, но возле земли царила кромешная тьма. И вряд ли они сразу увидели хижину, если бы не ее освещенное окно и дверной проем. Молодые люди переглянулись.
— Вот так, так… — озадаченно пробормотал мигом подобравшись Второй мастер. — А ведь она, как болтают, давно заброшена.
— Погоди, — схватила за руку, двинувшегося было к хижине Пэн Хэна, Ли Мин.
— А чего ждать, разве мы не затем пришли, чтобы посмотреть, что здесь да как? — удивился он. — Ты, сестрица, как в воду глядела.
— Это может быть опасно, — рванула парня к себе Ли Мин.
— Лихих людей здесь быть недолжно, — пытался успокоить ее Пэн Хэн. — Глава строго следит за этим. А если и так, то я обязан задержать чужаков, с какой бы целью они сюда ни заявились и отправить в Поместье для праведного суда.
— Разве только какой-нибудь безобидный бродяга или паломник нашел здесь пристанище на эту ночь, — успокаивал она себя. — Может быть и так. Но давай, все же, для начала тихонько поглядим в окно.
— Хорошо, — согласился Пэн Хэн. — Только, смотри под ноги, не навернись ненароком и не наделай шума.
И вот они, подкравшись, осторожно заглянули в окно. В хижине в кругу горящих свечей сидел человек в свободных темных одеждах, скрывающих его фигуру и что-то рисовал на земле. Что именно, понять было невозможно, как и то, что это был за человек из-за накинутого на голову просторного капюшона, что полностью скрывал лицо в тени, как будто и не было его вовсе. В довершение ко всему, он что-то бормотал. Неизвестный сделал движение, громко произнеся что-то непонятное.
— Колдовство! — ахнул Второй мастер и не успела Ли Мин глазом моргнуть, как он ворвался в хижину: — Я Второй мастер клана Северного Ветра на чьих землях ты находишься. Назовись, кто ты и чем сейчас занимаешься⁈
Неизвестный вскочил, взмахнув полами широкого плаща, и одним махом скорее вылетел, чем выпрыгнул в окно. Пэн Хэн, не долго думая, сиганул за ним, а Ли Мин вбежала в опустевшую хижину, чтобы спокойно осмотреться.
Оплывали сальные свечи. Накарябанный на земле круг сложной триграммы, наполовину залит кровью. Пэн Хэн прав — здесь проходил колдовской обряд. Ли Мин внимательно разглядывала триграмму. В хижине тихо, лишь ветер шуршал сухими листьями в углах пустого, продуваемого дома. Ровно горели свечи. Секундочку!
Если ветер шуршит листьями, почему пламя свечей даже не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев