Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Аметистовое ожерелье - Мэри Брендан

Читать книгу - "Аметистовое ожерелье - Мэри Брендан"

Аметистовое ожерелье - Мэри Брендан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Аметистовое ожерелье - Мэри Брендан' автора Мэри Брендан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

431 0 16:22, 17-05-2019
Автор:Мэри Брендан Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Аметистовое ожерелье - Мэри Брендан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

После пережитых в юности предательства и унижения леди Элизабет Роу не ожидала от мужчин ничего хорошего. Те, кто стрательно увивались за дочерью маркиза и льстиво восхищались юной красавицей, забыли об уважении и вежливости, когда сочли репутацию Элизабет погубленной. Десять лет девушка старательно скрывала обиду и боль за маской высокомерия и гордости, отошла от светской жизни и посвятила себя помощи бедным. Но энергичная бабушка Элизабет не теряет надежды найти любимой внучке подходящего мужа, достаточно смелого, чтобы пренебречь мнением света, и достаточно упорного, чтобы преодолеть преграды, которые возвела вокруг себя Элизабет. Кто лучше подойдет на эту роль, чем отважный морской волк, красавец Росс Трилоуни, новоиспеченный виконт Стрэттон?
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:

– Нет, но будет завтра и вызовет всеобщий интерес, – предупредил он, хитро улыбаясь. Наверняка во всех клубах уже говорят о его дуэли с графом Кэдмором. Граф довольно сносный стрелок. Впрочем, Росс был уверен, что стреляет лучше его; если, конечно, граф не начнет жульничать.

Элизабет тоже была вся в своих мыслях. Она боялась, что Хью откажется сопровождать ее на предрассветное рандеву, и тогда ей придется встречаться с этим разбойником одной. Нехорошо, конечно, что она всегда легко обводит Хью вокруг пальца…

– Так какую вы выбрали ткань?

– Женихам такие вопросы задавать не положено, – строго сказала она. – Вы должны умереть от восторга, увидев меня во всей красе идущей по церковному проходу… в чем бы я ни была.

– Обещаю, что я так и сделаю, моя дорогая… Умру от восторга… Только я удивлюсь, если платье будет не из белого шелка.

Элизабет поднесла журнал мод к глазам и стала изучать довольно заурядную шляпку.

– Пожалуйста, не настаивайте! Я все равно не скажу! – сказала она и весело рассмеялась.

Ее лукавый взгляд вызвал у него такую восторженную улыбку, что она снова спросила себя, а не рассказать ли ему о ее свидании с Личем? Не взять ли в сопровождающие именно Росса, а не Хью? Определенно этот плут Лич станет сговорчивее в присутствии могучего, воинственного Росса… Нет! Ни в коем случае! Он может прийти в неописуемую ярость, узнав об этом опасном предприятии, и снова запретить ей общение с обитательницами трущоб Ист-Энда.

– Почему вы так тяжело вздохнули? – спросил Росс.

Она метнула на него быстрый взгляд своих сиреневых глаз и прикусила нижнюю пухлую губку.

– Станьте моей женой…

– Разумеется… Не успеем оглянуться, как настанет день свадьбы, сэр…

– Нет, зачем ждать? Я хочу, чтобы вы стали моей женой сегодня.

Элизабет смотрела на него, ничего не понимая. Росс был серьезен, как никогда.

– Что… что вы предлагаете? Тайно сбежать? Но п-почему?! – прошептала она, заикаясь.

– Я хочу, чтобы вы стали моей женой сегодня… потому что завтра… кто знает, что произойдет завтра? Разве мы не можем стать мужем и женой сегодня?

Росс слишком поздно понял, почему она смотрит на него с нескрываемым ужасом. Лейтенант Хэверинг говорил ей те же слова, когда уговаривал тайно бежать с ним… Но Росс не мог ей открыться, не мог сказать, что завтра, если все сложится неудачно, она снова может стать жертвой какого-нибудь негодяя. При этой мысли он крепко стиснул зубы и поклялся, что добьется от Люка обещания: если случится непоправимое, тот всегда будет ее оберегать и защищать.

Элизабет была потрясена до глубины души. Ее мнение о нем как о порядочном человеке мгновенно рассеялось. Он сейчас поступил с ней не лучше, чем полковник-многоженец с ее подругой Джейн.

– То есть вы предлагаете мне согласиться на венчание, которое осуществит какой-нибудь шарлатан, чтобы получить право на мои деньги и на первую брачную ночь… а по прошествии некоторого времени окажется, что все это незаконно? – сдавленно проговорила она. – Зачем же вы разыграли комедию с помолвкой? Не проще ли было предложить мне стать вашей любовницей, как это делали другие мужчины? – гневно воскликнула она, вставая. – Уже поздно, милорд. У меня одно желание – как можно скорей заснуть и не просыпаться!

– У меня тоже одно желание… Я хочу, Элизабет, чтобы этой ночью мы слились в объятиях страсти и забыли обо всем на свете! Я люблю вас, Элизабет… – проговорил он дрожащим от волнения голосом.

У двери она остановилась и, резко обернувшись, смерила его пристальным взглядом. Под ее взглядом Росс дрогнул и горько рассмеялся от отчаяния.

– Это сущая правда, Элизабет… но что бы там ни было, идите спать. Я горько сожалею, что наговорил вам бог знает чего. Вот как вы на меня действуете, Элизабет, – в вашем присутствии я теряю голову и веду себя как круглый идиот.

Она уже взялась за дверную ручку, но что-то удерживало ее. Как зачарованная, смотрела Элизабет, как Росс медленно приближается к ней. Подойдя, он провел смуглой рукой по ее мертвенно-белой щеке.

– Никому не верьте, будто я – на редкость опытный дамский угодник. Рядом с вами я становлюсь неумелым желторотым птенцом. – Он наклонил голову и прижался губами к ее пепельно-русой головке. – Пожалуйста… – В его тоне смешались мольба и лукавство. – Один поцелуй… один от вас…

Она повернулась к нему, презрительно сжав губы, но оскорбление тут же забылось, когда она заметила подозрительный блеск в зеленовато-карих глазах. Ее хмурое лицо просветлело, и она взглянула на него с мольбой и тревогой. Он наклонил голову и прижал губы к ее холодным, плотно сжатым губам. Ее губы сразу раскрылись, руки обвились вокруг его шеи, и она доверчиво прижалась к нему. Вдруг он легко поднял ее, и они замерли в долгом, словно прощальном, поцелуе.

– Спокойной ночи… – прошептал он, нехотя оторвавшись от нее. – Утро вечера мудренее, – торопливо проговорил он, осторожно поставил ее на пол и быстро вышел из комнаты.

Росс был прирожденным искателем приключений. Он хладнокровно преодолевал любые препятствия и был непревзойденным мастером своего дела. Вот и теперь… в это туманное сентябрьское утро… он был спокоен и предельно собран.

Люк видел, как дуэлянты дошли до отметки и стали сходиться. Лайнус Сэвидж со свирепым выражением лица вскинул руку, нажал курок… раздался выстрел.

Росс покачнулся, но устоял. Доктор, побледнев, рванулся вперед. Секунданты Кэдмора переглянулись и с негодованием покачали головами: граф выстрелил раньше положенного, не дождавшись команды. Люк прикусил губу, когда увидел на белоснежной рубашке брата темно-красное пятно. Кивком головы Росс велел доктору оставаться на месте и сосредоточил все свое внимание на графе Кэдморе, который стоял, дрожа всем телом, с еще дымившимся пистолетом в руке.

Медленно-медленно Росс переложил оружие из раненой правой руки в левую, поднял ее и, прицелившись Кэдмору в голову, нажал курок.

– Вам не холодно? Возьмите этот плед, вам станет теплее.

– Хью, мне тепло, – улыбнулась Элизабет, но плед все-таки взяла и закуталась в него – ее била нервная дрожь, на лбу выступил холодный пот. – Сколько времени, Хью?

– Половина шестого…

Элизабет кивнула и стала с затаенной тревогой вглядываться в промозглый, холодный туман. Она нащупала в кармане плаща тяжелые драгоценные камни, проверяя в сотый раз, не потеряла ли она их.

– Я вам так благодарна, Хью, что вы любезно согласились сопровождать меня.

– Не стоит благодарности. Вы же знаете, что я готов для вас на все. – Он посмотрел на Элизабет печальными карими глазами. – Почему вы мне сами не сказали? Почему я должен был узнать о вашей свадьбе от Софи, а не от вас? Боже мой! Стать невестой такого человека, как этот Трилоуни!

– Он… виконт… хороший человек… – вступилась она за Росса. – Я хотела вам сказать, Хью, но все было так запутано… Прошу вас, не требуйте от меня никаких объяснений… я сама еще толком не знаю…

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: