Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Измена императора драконов. Месть злодейки - Настя Ильина

Читать книгу - "Измена императора драконов. Месть злодейки - Настя Ильина"

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:
обжить новые комнаты, и приглашённые гости из знатных домов, и простые горожане, пришедшие поглазеть на невиданное зрелище. Сам император удостоил открытие своим присутствием - и это было событием, о котором говорили уже несколько дней.

Я стояла у входа, приветствуя гостей, и ждала.

Шэн опаздывал.

Не сильно - на четверть часа, не больше. Но сердце моё колотилось где-то в горле, и я ловила себя на мысли, что нетерпеливо перебираю пальцами край платья.

- Госпожа, - Лин подошла сзади, - говорят, экипаж императора уже въехал на улицу.

Я кивнула, выдохнула и заставила себя успокоиться.

Шэн приехал в сопровождении лишь нескольких стражников - без обычной свиты, без советников, без церемоний. Выйдя из кареты, он подошёл ко мне с широкой улыбкой на губах.

- Леди Лэрриан, - он взял меня за руку и поднёс к губам. - Вы прекрасны, как всегда.

- Ваше Величество, - я присела в реверансе. - Добро пожаловать в наш приют.

Он не отпустил мою руку.

- Покажешь мне?

Я провела его по зданию.

Мы шли медленно, останавливаясь у каждой комнаты. Я рассказывала всё в мельчайших деталях: здесь будет спальня, здесь учебный класс, здесь столовая, здесь кухня. Шэн слушал внимательно, иногда задавая вопросы, иногда просто кивая.

Ему нравилось происходящее. Мрачный император, которого боялись окружающие, изменился до неузнаваемости. Он раскрыл своё сердце и будто бы стал ближе к народу, который когда-то избегал его и тыкал в его сторону пальцами, называя недостойным.

Когда мы вошли в спальню для девочек, император опустился на корточки перед маленькой Мэй - той малышки, что назвала меня доброй.

- Как тебя зовут? - спросил Шэн мягким голосом.

- Мэй, - прошептала девочка, сжимая в руках тряпичную куклу.

- Красивое имя, - Шэн улыбнулся. - Тебе нравится здесь?

Мэй кивнула, потом замотала головой, потом снова кивнула.

- Я боюсь, - призналась она. - А вдруг это ненадолго? Вдруг нас снова выгонят?

Император на секунду замер. Его лицо стало серьёзным, почти суровым.

- Никто вас не выгонит, - сказал он твёрдо. - Обещаю.

- Правда? - глаза девочки расширились.

- Правда, - он протянул руку, и Мэй несмело вложила в неё свою ладошку. - Я - император. Императоры не нарушают обещаний.

Мэй улыбнулась, и в её глазах застыли слёщы.

Я стояла в дверях и смотрела на них, чувствуя, как сердце замирает в груди. Этот суровый мужчина, которого боялись министры, которого ненавидели враги, которого называли жестоким и безжалостным - сейчас сидел на корточках перед маленькой девочкой и говорил с ней так, будто она была самой важной персоной в империи.

И я любила его за это.

Потом Шэн решил посетить кухню.

Повар, старый толстяк с добрым лицом, растерянно заметался, увидев императора.

- Ваше Величество, здесь грязно, неуютно, вам не стоит...

- Стоит, - отрезал Шэн. - Покажи, где вы храните припасы.

Повар нерешительно повёл императора за собой, словно боялся, что получит выговор, если что-то будет не так. Однако Шэн просто желал убедиться, что детям хватит еды, и они не будут нуждаться во всех необходимых для детского организма витаминах.

- Если чего-то не хватает, вы можете обращаться ко мне лично. Я распоряжусь, чтобы здесь всегда всего было в достатке.

Повар поклонился так низко, что едва не коснулся лбом пола.

- Ваше Величество, вы... вы как отец родной...

Шэн усмехнулся и вышел.

В саду его окружили дети.

Самые смелые подбежали первыми. Потом - остальные. Они крутились вокруг императора, тянули его за руки, наперебой рассказывали, кто какую кровать выбрал, кто с кем дружит, кто научился писать своё имя.

Шэн слушал.

Он слушал каждого - не перебивая, не отмахиваясь. Он спрашивал, уточнял, запоминал имена. А потом случилось то, чего я никак не ожидала.

Один из мальчишек - самый маленький, лет пяти - споткнулся о корень дерева и упал. Малыш громко заплакал, разбив коленку.

Шэн опустился на колени перед ним, не обращая внимания на грязь.

- Не плачь, - он взял мальчика на руки, прижал к себе. - Всё будет хорошо. Сейчас твою коленку забинтуют, и боль пройдёт.

- П-правда? - всхлипывал ребёнок.

- Правда, - император погладил его по голове.

Мальчик затих, уткнувшись в тёмный камзол Шэна.

А я стояла в стороне, смотрела на эту картину и чувствовала, как по щекам текут слёзы.

С того самого дня, когда я переродилась и получила второй шанс, я не позволяла себе плакать от эмоций, но сейчас не смогла сдержаться.

- Ты плачешь, - матушка приблизилась и протянула мне расшитый шёлковый платок. – Что случилось? Всё вроде бы получилось.

- Это от радости, - ответила я, промокая глаза. - Просто от радости.

Матушка посмотрела на императора, который всё ещё держал на руках маленького мальчика, и покачала головой.

- Кто бы мог подумать, - сказала она тихо. - Этот человек... совсем не такой, как о нём говорят.

- Он не такой, - согласилась я. - Он лучше.

Мы смотрели, как Шэн отпускает мальчика, как тот бежит к другим детям, забыв о боли. Как император поднимается, отряхивает пыль с коленей и оглядывается в поисках меня.

Наши взгляды встретились.

Он улыбнулся.

Я улыбнулась в ответ.

В этот момент - под лучами осеннего солнца, посреди цветущего сада, окружённая детьми, которые обрели дом - я поняла, что не ошиблась.

Шэн Кэрроган станет прекрасным отцом.

Он будет сильным, чтобы защитить, и нежным, чтобы успокоить.

Он станет прекрасным отцом для наших детей. В этом я была уверена. Наша семья будет крепкой, любящей и самой сильной. Мы сумеем позаботиться не только о себе, но и обо всём народе империи.

- Арианна, - Шэн подошёл ко мне, взял за руку. - Спасибо.

- За что? - удивилась я.

- За то, что ты есть, - он сжал мои пальцы. - За то, что поверила в меня. За то, что дала мне шанс.

Я хотела ответить, но не нашла слов.

Вместо этого я просто кивнула и улыбнулась.

Он тоже улыбнулся.

И в этот момент, глядя в его глаза, я поняла, что прошлая жизнь осталась где-то далеко-далеко. В новой я готова была снова распахнуть свою душу и довериться этому мужчине. Я готова была отдать ему всю себя без остатка.

- Ваше Величество, - позвала я тихо. - Вы станете прекрасным отцом.

Шэн замер. Его глаза расширились - в

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:
Похожие на "Измена императора драконов. Месть злодейки - Настя Ильина" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых