Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова

Читать книгу - "Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова"

Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова' автора Маргарита Абрамова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

9 0 18:02, 11-01-2026
Автор:Маргарита Абрамова Жанр:Роман / Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда не торопитесь переходить дорогу, не убедившись в безопасности, иначе рискуете не просто умереть, но и загреметь в другой мир в тело ненужной жены, от которой по каким-то причинам отказался муж, сослав на проклятые острова. Меня отправляют работать к угрюмому дракону, похоже, потерявшему не только способность ходить, но и совесть! Ни одна сиделка не выдержала его дрянной характер и не продержалась больше недели! Но я намерена задержаться! В тексте есть: Бытовое фэнтези, попаданка в другой мир, властный герой дракон

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:
острова говорил с Фирненом, он точно не упустит возможности полить меня грязью, еще приплетет ту фантастическую историю с восстановлением девственности. Позор какой.

Не желала, чтобы мой начальник все это знал, мы только начали выстраивать доверительные отношения.

— Может, хотите перекусить? — он вроде и предлагал, а сам высматривал кого-то в зале.

— Да, не откажусь. Вы кого-то ищите?

— Нет, просто смотрю, что изменилось с того времени, когда я на таких приемах был частым гостем.

— И как?

— Даже не надо много времени, чтобы понять, что все, как и прежде.

Покивала, чувствуя лопатками неприятное жжение, но оборачиваться не стала. Все просто стресс, не стоит предавать присутствию Харда слишком много внимания. А то еще решит, что я сама жажду с ним общения.

Угощения вкусные, даже отвлеклась на время, пробуя маленькие булочки, похожие на наши просфоры, но сладкие и воздушные с разной начинкой. Запивая легким напитком, придавалась обычным радостям.

— Мне нравится, когда у женщины хороший аппетит, — вздрогнула от голоса за спиной, поспешно обернулась, проливая содержимое на пол, ну хоть не на платье и не на его рубашку.

— Прекрасно выглядите, Элиссон.

— Спасибо. Добрый вечер, мистер Хард.

— Признаться, не ожидал вас здесь увидеть, но весьма рад нашей встрече. Как вам работается у Фирнена? — не стал ходить вокруг да около, а сразу перешел на скользкую дорожку, которую я предпочла бы не обсуждать, — Он же не в состоянии оценить ваши достоинства, — усмехнулся, взгляд на секунду нырнул в декольте, вызывая неприязнь к этому типу.

— Вы ошибаетесь, — процедила сквозь зубы, — Мистер Фирнен достойный мужчина.

Кстати, где он? Только был рядом, а уже исчез, как раз тогда, когда нужна его защита.

— Вы все еще сопротивляетесь своей сущности. Это печально, — начал снова этот бред про сосланных и их предназначение, — Позвольте ей проявиться, будьте сама собой. Жаль, что вы восприняли мое предложение ни как помощь.

Он наклонился ко мне и шепнул на ушко:

— Женщина должна желать, — меня аж передернуло от его грязных намеков, — Вы так покраснели, прекрасно понимаете о чем я.

— Я покраснела лишь оттого, что мне стыдно вести подобные разговоры.

— Дорогой, — к нам подошла женщина, кладя руку Харду на плечо, — Представь меня своей собеседнице.

— Это Элиссон, целительница.

— Не та самая, которая была вынуждена отказать нашей семье и пойти по распределению.

— Да, она.

— Мелиса Хард, — протянула свободную руку.

— Очень приятно, миссис Хард, — ответила тем же, протягивая свою, как же она вовремя подошла, спасая меня от своего мужа.

— Вы очень юны.

— Это быстро проходит.

— И умны.

— Благодарю.

Женщина не выглядела старой каргой, как ее обозвал муж, да возраст взял свое, но в свои сорок с хвостиком я была бы не отказалась так выглядеть. Разве что нос немного длинноват на фоне общих пропорций, а так вполне себе. Так что это еще один минус в копилку Харду, указывающий на его извращенность, хотя я и не сомневалась в ней. Видимо, он никогда ее не любил, раз позволяет такое развратничество под ее боком, прямо в их доме. Мне подобное чуждо и постыдно, несказанно рада, что не пришлось занимать место любовницы, видеть ее ненавистные взгляды.

Я очень довольна, что мэр сегодня на приеме с женой, значит, можно расслабиться и не опасаться его.

Глава 18

ЭЛИССОН

Окинула зал в поисках своего спутника, но его не было нигде видно. Куда он запропастился? Прошлась по кругу, обходя весь зал, заглядывая в соседние, но Фирнена не обнаружила. Остановилась вновь у закусок, решила попробовать тарталетки, сливочный крем таял на языке и выгодно подчеркивал вкус красной рыбы. Здесь отличные повара, надо будет похвалить хозяйку за угощения.

— Скучаете? — ко мне подошел мужчина, его голос показался смутно знакомым, но никак не могла вспомнить где я его слышала.

— Вовсе нет.

— Заметил, что вы одна, где же ваш кавалер? — я бы тоже хотела знать, — Негоже оставлять такую прелестницу.

— Он отлучился, сейчас должен вернуться.

— Могу просить вас подарить мне танец? — заозиралась в поисках спасения, общаться с незнакомцами не хотелось, — Что вы так напуганы, я не кусаюсь, — усмехнулся на мою растерянность.

— Я плохо танцую, сэр, и мы не представлены. Не думаю, что это уместно.

— Бросьте. Брант Шурц, — мужчине на вид было около сорока, темные карие глаза, ровный нос, пухлые губы, горделивая аристократическая осанка.

— Элиссон, — мне казалось, что не называя фамилию, все сразу поймут, что я из сосланных и меня лишили второй части полного имени. Не то чтобы это была тайна, но мне было стыдно, хоть ни в чем лично не виновата, как и настоящая Элиссон.

— Всего один танец, мисс. Меня засмеют мои друзья, если вы мне откажите.

— Простите, но…

Шурц заулыбался, приблизился и взяв за ладонь понянул в центр к танцующим, игнорируя мой отказ. Привлекать внимание и вырываться было некрасиво, сочтут обезумевшей.

— Видите, ничего страшного не происходит. Не хмурьте лобик.

Молчала, мне все это не нравилось.

— Вы так напряжены. Расскажите с кем вы здесь.

— С Мистером Фирнером.

— Знаю данного джентльмена, не удивлен его выбору, у него всегда был отличный вкус. Теперь понимаю ваше опасение, драконы — ужасные собственники. Но думаю, Джон не будет против, что его даму пригласят потанцевать, сам он, к сожалению, не может.

Я немного успокоилась от того, что мужчина знаком с Фирнером и хорошо о нем отзывается, пусть и упомянул проблемы, в голосе не слышалось насмешки.

— Вы давно знакомы?

— Как он здесь обосновался, приходилось много раз пересекаться по делам.

— А чем вы занимаетесь?

— Всем по чуть-чуть. В основном торговля.

— Интересно.

— Ни грамма, нудно и скучно, постоянные договора, неугодные клиенты.

— Тогда почему вы продолжаете этим заниматься?

— Деньги, как ни печально, но я люблю роскошь, привык к ней… Надеюсь, моя прямолинейность вас не оттолкнет.

Ответ был очевиден, я задала его больше для поддержания беседы.

Он закружил меня, прижимая к себе, обдавая своим ароматом, слишком ярким, что захотелось побыстрее отстраниться.

А после и вовсе прикол к платью брошку в виде ракушки, неизвестно откуда выудившую.

— Что это? Зачем?

— Так подходит вашему морскому наряду, — мы сделали пару движений и голова вдруг стала тяжелеть, а перед глазами мутнеть.

— Элиссон, похоже, вам нехорошо. Я вам помогу, — он подхватил меня под локоть, придерживая со спины, я хотела сопротивляться, но сил совершенно не было, с трудом передвигала ноги. Тело не слушалось, но сознание не выключалось, словно мою душу подселили в куклу. Даже не секунду показалось, что я отсоединюсь от этого тела и меня закинет

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: