Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс

Читать книгу - "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс"

Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс' автора Адриана Вайс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

22 0 23:01, 24-09-2025
Автор:Адриана Вайс Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

– Не переживай, ты станешь моей второй женой и будешь жить в поместье в Вороньих Скалах.Вторая жена.Это не просто издевательство, а настоящее унижение.___Муж привёл в дом нахальную девку и объявил, что она его новая жена! А меня хотел сослать в заброшенное поместье на краю земель. Оказывается, ему была нужна лишь моя редкая магия. А когда она таинственно пропала, я стала неугодной.При этом, муж отказывается отпускать меня на свободу. Не желая быть изгнанницей, я согласилась на пари. Если восстановлю его новое убыточное имение, получу свободу и долгожданный развод!Но почему мне постоянно мешают всякие странные личности? Неужели эти забытые земли такие особенные и нужны кому-то еще?

В тексте есть:

? Нежная героиня, закаляющая характер и мечтающая о разводе? Суровый властный дракон? Обустройство поместья и жизни?Тайны магического дара? Тайны поместья? ХЭ

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92
Перейти на страницу:
по центру.

Даже интересно что именно она может в себе таить.

Осторожно откидываю крышку и вижу лежащий на бархатной подложке браслет. Но это не обычное украшение, а самое настоящее воплощение изысканности и утонченности. Тонкий, на вид практически невесомый браслет изготовлен из драгоценных металлов и покрыт тонкими причудливыми узорами, от которых веет загадочностью и величием.

Кто бы ни носил этот браслет, он будет подчеркивать высокое положение и власть своего владельца. А мерцающие драгоценные камни, которые будто бы небрежным, но четко выверенным каскадом расположены по всей его поверхности, напоминают завораживающую картину ярких звезд на ночном небе.

Его бесподобный вид настолько завораживает меня, что я не сразу замечаю лежащую рядом записку.

“Надеюсь, вы примете верное решение и в скором времени мы встретимся снова при более располагающих обстоятельствах. И когда этот момент настанет, я бы очень хотел, чтобы этот браслет красовался на вашей руке. Он как нельзя лучше подчеркнет вашу несгибаемую силу воли.

Геральт Аскелат”

От этих строк чувствую, как кровь моментально приливает к лицу, меня саму захлестывают очень противоречивые чувства.

С одной стороны я польщена таким чарующим подарком. Но с другой… каков наглец! Я, в конце концов, замужняя женщина, чтобы принимать подобные знаки внимания!

Не говоря уже о том, что этот жест выглядит так, будто Аскелат надеется, что я за счет этого браслета как можно скорее изменю свое решение.

Ну уж нет!

— Я погляжу, у вас появился поклонник, — хмыкает за спиной Фаваро.

Вспыхиваю еще сильнее и захлопываю шкатулку.

— То, что он решил прислать мне такой подарок, еще не значит, что я его приму, — холодно отзываюсь я, — и вообще, мсье Фаваро. У меня для вас будет задание.

— Какое же, мадам? — прячет улыбку управляющий.

— Попробуйте оценить эти драгоценные камни. После чего выплатите ими Змею и его наемникам обещанную мной награду. А потом… потом отправьте по паре камней семьям погибших во вчерашнем нападении. Это не заменит им ушедших кормильцев… но и оставлять их с пустыми руками я тоже не хочу.

— Понимаю вас, — неожиданно серьзно кивает Фаваро, — Позвольте спросить, а что вы собираетесь делать?

— У меня есть очень важный разговор, который не требует отлагательств.

Глава 25

Уже выходя со склада, вспоминаю, что есть кое что еще, что я хочу решить прямо сейчас.

— Мсье Фаваро, — снова оборачиваюсь к нему, — Подскажите, мой муж уже знает о дарах, которые прислал мне мсье Аскелат?

Управляющий резко оборачивается ко мне, в его глазах плавает обида.

— Мадам Легро, напрасно вы делаете из меня злодея, — с укоризной отзывается он.

— Хотите сказать, вы не посылали моему мужу отчеты и не упоминали о том, что я обменяла его карету на невольников? — твердо встречаю его взгляд.

— Хочу сказать, что Аратога — это сердце графства Ино, чья территория, так же как и земли мсье Лерго, являются частью одного королевства. Поэтому, неразумно думать, что ваш супруг не узнает о ваших взаимоотношениях с его соседом. И да, когда я отсылал отчеты, я отделался лишь общей информацией, сделав акцент на нападениях разбойников и проблемах с деньгами.

Фаваро выдерживает мой взгляд, а я всерьез задумываюсь над его словами. В том, что у Адриана и графа Ино хорошие отношения — это правда. Так что даже если Фаваро и правда ничего не говорил ему насчет моей поездки, Адриан все равно об этом бы узнал.

— Можете мне не верить, но у меня нет нужды рассказывать ему обо всем. Тем более, о ваших взаимоотношениях с Аскелатом. Не забывайте, что я тоже здесь, в общем то не по своей воле, — отворачивается Фаваро, ясно давая понять что на этом наш разговор окончен.

Хочется надеться, что все действительно так, как говорит Фаваро.

С другой стороны, это он на пару с Огюстом ночью пригонял мою карету обратно. А, значит, свободно мог сам осмотреть все дары и даже написать об этом Адриану. И раз мой муж до сих пор не распорядился выслать ему все дары, возможно только три варианта.

Первый — дары ему не интересны, в чем я очень сильно сомневаюсь. Второй — он еще не получил свежий отчет от Фаваро. И третий — он действительно ничего не зает о дарах.

В любом случае, пока у меня есть немного времени, чтобы распорядиться ими с умом. А потом уже будет не важно узнает о них Адриан или нет — все равно сделать ничего не сможет.

Так что я оставляю Фаваро и ухожу на поиски Сигурда. Огюст подсказывает, что он может помогать с восстановлением пострадавших после ночного набега домов.

Сигурд действительно оказывается возле одного самого пострадавшего дома, возле которого вовсю идет работа. Вместе с кряжистым мужчиной с пшенично-жёлтыми волосами Сигурд обтёсывает бревно, уверенно орудуя увесистым топором. По его лицу струится пот, и он то и дело досадливо смахивает его.

Заметив моё приближение, Сигурд выпрямляется и коротко кивает мне.

— Доброго дня, мадам, — сдержанно говорит он.

— Доброго дня, мсье Сван, — приветствую его в ответ, скользя взглядом по его синякам и кровоподтекам, — Как ваше самочувствие?

— Вполне позволяет помогать с восстановлением дома, — легко поигрывая в руке топором, ухмыляется он, — Но вы же сюда не говорить о моем здоровье пришли, я прав?

Его взгляд моментально становится цепким и напряженным. Отчего-то в голову приходит образ волка, терпеливо выслеживающего добычу.

— Да, вы правы, — вынуждена я согласиться с ним, — Мы можем поговорить наедине?

Второй мужчина понятливо кивает и, воткнув топор в землю, отряхивает руки, после чего исчезает в стороне. Сигурд тоже откладывает топор, поставив одну ногу на бревно и оперевшись на колено рукой.

— Слушаю вас, мадам, — сухо говорит он.

От моего взгляда не укрывается то, как он держится наедине со мной. Совсем не так, как обычные крестьяне или рабочие. Он ведет со мной разговор скорее как с равной. Но, в отличие от того же Аскелата, делает это без какой-либо словесной мишуры.

— Прежде всего, я бы хотела от всего сердца поблагодарить вас за моё спасение. Если бы не вы тогда не подоспели, я… я не знаю, осталась бы я в живых.

Мой голос вздрагивает, когда я невольно вспоминаю разбойника, со свирепым видом несущегося на меня. Перед глазами вновь мелькает отблеск

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: