Books-Lib.com » Читать книги » Роман » В сетях любви - Сесилия Грант

Читать книгу - "В сетях любви - Сесилия Грант"

В сетях любви - Сесилия Грант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'В сетях любви - Сесилия Грант' автора Сесилия Грант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

455 0 15:07, 11-05-2019
Автор:Сесилия Грант Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "В сетях любви - Сесилия Грант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Соблазнительная красавица Лидия Слоутер, оказавшаяся в отчаянных обстоятельствах, вынуждена пустить в ход... нет, не свои женские чары, а острый ум, отличную память и умение разбираться в цифрах. Она решает заключить союз с героем Наполеоновских войн Уиллом Блэкширом, вместе они станут настоящей грозой игорных клубов Лондона и обретут целое состояние. Ничего личного, исключительно деловые отношения - в этом Лидия снова и снова старается убедить и Блэкшира, и себя. Однако все яснее она понимает, что совершила роковую ошибку, путая работу с любовью. И, кажется, здравый смысл вот-вот уступит сердцу, пылающему огнем жгучей страсти...
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 81
Перейти на страницу:

«Заговори о чем-то другом. Усыпи его бдительность».

— А какие у вас планы на эти три тысячи? Полагаю, это нечто более существенное, чем пять процентов?

Он еще несколько раз повернул семерку пик. Было очевидно, что он не привык обсуждать подобные вопросы с малознакомым человеком и тем более с женщиной. Однако было и еще что-то, что удерживало его от ответа. Вероятно, тема была слишком деликатной.

— У меня есть один знакомый, который импортирует древесину, — наконец проговорил он. Карта продолжала крутиться. — Он хотел бы добавить еще одно судно, и для этого ему нужен капитал. Я буду совладельцем с хорошей долей дохода.

— И сможете содержать и себя, и тех, кто от вас зависим.

— Именно так. — Карта завертелась быстрее. Его взгляд неотрывно следил за этим процессом.

— Это дама?

Господи, какое ей дело?

— Прощу прощения? — Карта остановилась, зажатая между двумя пальцами. Он поднял взгляд.

— Я не… я только подумала… — Лидия совсем не привыкла краснеть. Она вдруг засмущалась, отвернулась и посмотрела влево, на горящие свечи. — В тот день, когда вы ездили в Кэмден-Таун… на вас была дорогая одежда, и я… — «Что я творю?» — Так одеваются, когда отправляются с визитом к даме.

— Так и было. К даме. — Короткие, напряженные ответы, как будто он сомневается, что его голос не дрогнет, когда он будет произносить более длинные фразы.

— Я только поинтересовалась. Меня это не касается. — Свечи стояли слишком близко, их огонь обжигал лицо, а дымок пощипывал глаза. Не хватало еще, чтобы он решил, будто она плачет от мысли, что у него есть другая. — Надеюсь, вы обдумаете мой план или хотя бы поможете мне выяснить, в какой клуб пускают дам и где именно применяются правила, о которых я говорила. Вы, случайно, не знаете, который час? — Они уже слишком долго сидят здесь.

Он порылся в кармане, достал часы и открыл их. Она быстро, чтобы он не заметил, вытерла выступившие на глаза слезы.

— Четверть первого. Мы могли бы на этом закончить урок. Мне нужно время, чтобы попрактиковаться. — Не закрывая часы, он оглядел ее, и ей показалось, что он хочет что-то добавить. Вдруг он улыбнулся. — Много практиковаться, чтобы в этих заведениях я мог играть с вами наравне.

Он согласился. Облегчение лишило ее благоразумия. А может, она расслабилась под действием его улыбки.

— Вам надо поскорее набираться опыта. Отрабатывать мастерство, пока оно не ушло. — Она на мгновение замолчала. Слова крутились у нее на языке — так обычно с руки на руку перебрасывают горячую картофелину, чтобы не обжечься, и едва не роняют. — Вы могли бы приезжать ко мне. После трех часов я до вечера всегда свободна. Все равно большую часть этого времени я трачу на то же самое.

Она наклонила голову и принялась собирать карты поэтому не могла видеть, какое впечатление произвело на него это предложение.

— Сожалею. — Он со щелчком закрыл часы — Учитывая обстоятельства, это было бы крайне неблагоразумно.

Он прав. И это самое обидное. Она не хуже его знает как плохо все может закончиться, если Эдвард вдруг узнает о визитах другого мужчины. А отягощать Джейн подобным секретом было бы нечестно.

— Как считаете нужным. — Она подвинула колоду в центр стола, взяла перчатки и довольно долго, не поднимая глаз, сосредоточенно надевала их.

Под ним скрипнул стул, когда Уилл отодвинулся от стола. Краем глаза она увидела, как он встал. Возможно, он поклонился. Но она слишком занята перчатками, чтобы увидеть это. Лидия застегнула правую перчатку и пошевелила пальцами. Он положил в карман колоду и пошел прочь. Один, два, три, четыре приглушенных шага до двери. Все.

— Лидия. — Его голос подействовал на нее так же, как если бы он взял ее за подбородок и заставил повернуть голову. — Проклятие. Неужели я должен говорить об этом вслух?

— Не знаю. Не знаю, что вы имеете в виду. — Пульс сильно забился возле горла.

Уилл громко вздохнул. Он стоял к ней боком, держась за ручку.

— Я хочу — очень сильно — затащить вас в постель.

— Вы же говорили, что не станете. — В ее голосе звучала паника. Как у барышни, которая проснулась и обнаружила, что кровать охвачена огнем.

— И не стану. Для этого есть больше причин, чем просто мистер Роанок. — Он повернул ручку. — Мы флиртуем с вами ради забавы и можем продолжать в том же духе. Вам нечего опасаться, что я… — Он замолчал, оставляя ей гадать, чего же ей не надо опасаться. — Но не заблуждайтесь на мой счет. Я хочу вас. Я хочу вас с того вечера, когда вы жульническим образом забрали у меня деньги.

Он говорил все тише и тише, и к концу его голос напоминал шелест. Его глаза потемнели и приобрели цвет темного шоколада.

— Если бы я оказался у вас в доме, рядом с вашей кроватью, я, боюсь, позабыл бы и о ваших интересах, и о своих собственных. — Наступило напряженное молчание. Затем он склонил голову в коротком поклоне и, не дожидаясь от нее ответа, вышел.

Вот и хорошо. Он бы все равно его не дождался: комок в горле мешал ей говорить, а неразбериха в голове — придумать ответ.


— Вы так и не собираетесь его надевать? — Джейн стояла у гардероба и держала перед собой фиолетовое платье. Двумя пальцами взяв тончайшую, как папиросная бумага, ткань, она растянула юбку. — Оно висит здесь уже полторы недели, и, клянусь, мистер Роанок еще ни разу не видел его.

— Я приберегаю его для особого случая. — Лидия карандашом заправила за ухо выбившийся локон. — А мистеру Роаноку нравится то платье, что сейчас на мне.

Девушка в задумчивости уставилась на платье.

— Это легкая шелковая тафта? Черная?

— Не знаю. Какой-то вид шелкового трикотажа. А разве он черный? Я думала, это просто темно-фиолетовый. — У нее затупился карандаш. Она уже дважды затачивала его, и вот опять надо браться за перочинный ножик.

Серьезный игрок в двадцать одно сталкивается с тремя важными проблемами. Первая: как сыграть хенд. Вторая: какую ставку сделать на данном хенде. Третья: как управлять ставками длительное время. Потому что правильная стратегия основывается на власти вероятности и чем дольше игрок позволяет работать этой самой вероятности, тем быстрее эта вероятность заканчивается «Я очень хочу затащить вас в постель».

Она зажмурилась. Нет. Открыла глаза. Устремила взгляд на листок с цифрами, буквами, скобками и квадратными корнями — все эти значки так и не сложились в формулу идеальной стратегии. Ее пальцы непроизвольно стиснули карандаш.

Какая-то нелепость! Она же не робкая девственница!

И мистер Блэкшир с самого начала довольно прозрачно намекал на то, что он не против переспать с ней. Как-никак он мужчина. Мужчины любят развлечься, когда подворачивается такая возможность. Тогда почему его слова — просто честная констатация факта — так подействовали на нее, буквально перевернули всю душу?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: