Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Важнее слов - Миа Шеридан

Читать книгу - "Важнее слов - Миа Шеридан"

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 90
Перейти на страницу:
она лицо к небу, чтобы лучше уловить их запах? Чтобы почувствовать, как ветер ласкает ее кожу?

Стук сделался громче, когда мы вывернули из-за холма и попали на открытую местность, на которой виднелись часть горы и вход в пещеру. Доктор Моро знаком велел нам следовать за ним, и я еще раз поразилась тому, как же мне повезло оказаться тут. Ведь сбывалась моя мечта: исследовать пещеры, которые когда-то посещали герои былых времен, пока вокруг сгущается тяжелый воздух. Сюрреалистично.

Стук прекратился, когда доктор Моро на французском приветствовал группу археологов, один из которых инструментом откалывал кусочки камня. Доктор Моро сказал, что мы заехали сюда ненадолго, просто хотели осмотреть и увидеть место, где были найдены документы. Нам кивнули в ответ, приветствуя, и вернулись к работе.

Я осмотрелась: каменные стены, пол весь в грязи. Пройдя чуть дальше, услышала, как тихо капает вода, звук, еле различимый поверх разговоров и стука долота, – теперь я поняла, что это был за инструмент.

– Пока что ничего не говорит о том, что тут найдется что-то еще, кроме манускрипта, но все равно жизненно необходимо сделать все по правилам, поэтому-то археологи и собирают образцы камня и другие материалы – они нужны им для датировки.

– Доктор Моро, есть уже какие-то теории по поводу того, почему эти документы были найдены именно тут? – спросил Бен.

– Пока что нет, но мы перевели всего пару страниц – они дали только самую общую информацию. Я бы хотел, чтобы вы сами посмотрели на уже переведенные фрагменты, ведь у переводчиков не было нужной специализации. Они могли упустить что-то, на что вы обратите внимание. Я надеюсь, что само содержание манускрипта даст нам понять, как он очутился в этой пещере.

Бен покивал головой, и мы походили еще несколько минут по пещере, чтобы составить себе представление о том, где были найдены документы, пролежавшие тут не одну сотню лет. Почему их оставили именно тут? Их спрятали или… просто потеряли? Мне не терпелось это выяснить.

Я осторожно провела рукой по жесткой стене. Там, где не было работников и их инструментов, пол был чистым – точнее, он представлял собой плотно сбитый слой грязи. Голоса стали звучать глуше, удары долотом превратились в фоновый шум, когда я вдохнула запах пещеры: пыль, земля, минералы. Если бы не свет, который установили рабочие, тут было бы темно и прохладно. Такие условия позволили сохраниться не одному десятку документов.

Стоило мне отдалиться от рабочих и ученых из моей команды, как меня одолело странное чувство, ощущение, будто было в этом месте что-то… доброе, будто нечто произошло тут, отчего здесь и установилась атмосфера спокойствия. Я покачала головой. Глупышка. Это все мое воображение, не стоит ему поддаваться. Но Каллен был прав, когда сказал, что история мне нравилась потому, что я любила рассказы и сказки, произошедшие на самом деле, и теперь мне было трудно не начать представлять, что же могло произойти в этом отгороженном ото всего и вся пространстве сотни лет назад.

Мы не стали долго задерживаться на месте раскопок, потому что мы и так мешались под ногами. Мы вернулись к внедорожнику, высадив доктора Роскоу около здания, в котором размещалась лаборатория, и поехали обратно в замок.

Как только мы вернулись, доктор Моро провел нас в комнату, расположенную по соседству с той, где мы изначально встретились. Там висел большой портрет, за который доктор тут же потянул, отчего заскрипели старые петли, и перед нами предстал железный сейф, вмонтированный в стену.

– Класс, – протянул Бен, поправляя очки. – Это тут владельцы замка раньше прятали свои драгоценности?

– И не только драгоценности, я думаю, – усмехнулся доктор. – У этого замка длинная и насыщенная история. Нам одолжили этот огнеупорный сейф, чтобы мы могли хранить в нем манускрипт, пока ведем с ним работу. К тому же тут, внизу, подходящая температура и невысокая влажность.

Когда мы вернулись в конференц-зал, доктор Моро бросил на стол коробку с перчатками и принес из примыкающей комнаты три ноутбука.

– Как вы, должно быть, знаете, вы должны носить перчатки, когда достаете документы из защищенных файлов. Мне уже приходилось так делать пару раз, когда мне нужно было лучше разобрать слово или параграф, и вам тоже разрешается это делать.

Бен сел напротив меня, и доктор Моро раздал нам ноутбуки и документы, заключенные в пластиковые файлы, похожие на те, что он показывал мне на прошлой неделе.

– Я хочу, чтобы вы перепроверили переводы и прислали мне исправленную версию по электронной почте. Файл нужно назвать номером, который указан вот здесь, наверху каждого из файлов.

Мы оба кивнули и приступили к работе.

Меня сразу же заворожила история молодой девушки, путешествующей с французской армией и прикидывающейся юношей. Другие солдаты звали ее Филипп, хотя, как я и сказала доктору Моро во время интервью в его офисе, исходя из стиля, было очевидно, что писатель – женщина. Чтобы понять это, не нужны были даже ее собственные признания. Она поселилась в шатре вместе с «Джанной», и первые несколько записей были посвящены описанию лагеря и пересказу военных планов, которые она подслушала. Это было интересно, но больше всего меня захватывали именно ее личные наблюдения и то, что ей, очевидно, непросто было вести солдатскую жизнь, ведь ее вырастили как аристократку.

– Она называет Жанну д'Арк Джанной, – сказала я.

– Верно, – отозвался доктор Моро. – На немногих документах, уцелевших с тех пор, также порой стоит имя Джанна. Это средневековый вариант имени Жанна, которое считается, было ее первым именем. Эти документы еще раз подтверждают, что этим именем она и пользовалась.

– Занятно, – пробормотала я, ощущая легкое волнение оттого, что мы получили еще одно подтверждение тому, что эти тексты были написаны кем-то, кто знал Жанну д'Арк.

Спустя какое-то время доктор Моро ушел, чтобы принять участие в заседании, которое проходило в конференц-зале этажом выше. Следующие часы единственным звуком, который наполнял комнату, был стук клавиш да вопросы, которые Бен и я задавали друг другу.

«Бен, тут упоминается какой-то veuglaries. Это ружье?»

«Э, не совсем. Это английский фолглер».

«Спасибо, конечно, но что это такое?»

«Это такая литая пушка».

«Вот оно что. Спасибо».

«Джессика, ты когда-нибудь слышала что-нибудь про красную тряпку?..»

«Скажем так, Бен… в Средние века не было прокладок».

«О боже…»

Впрочем, большую часть времени мы работали молча, и в комнате установилась такая приятная атмосфера, что, казалось, не успела я моргнуть глазом, как раздался стук в дверь – нам принесли обед. Я занесла сумки с едой

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 90
Перейти на страницу:
Похожие на "Важнее слов - Миа Шеридан" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых