Читать книгу - "Тайный роман - Аманда Квик"
Аннотация к книге "Тайный роман - Аманда Квик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Семейные состояния имеют свойство то нарастать, то уменьшаться, – индифферентно заметил Энтони.
– С тех пор как вы встали у руля, ваш корабль уверено плывет по спокойным водам моря, которое называется финансовое благополучие, – подмигнула Миранда. – Надеюсь, семья ценит ваши усилия и благодарна вам.
– Мои ближайшие и дражайшие родственники одарены множеством талантов, но никто из них не интересуется деньгами, – усмехнулся Энтони. – Впрочем, они заметят их отсутствие, если до этого дойдет. Теперь, надеюсь, такой опасности уже нет.
Луиза сидела с пылающими от стыда щеками. Подумать, только: мистер Столбридж – талантливый финансист! А она-то решила, что он пополняет семейную казну с помощью воровства.
В разговоре возникла пауза, и Луиза решила, что пора переходить к делу.
– Спасибо, что согласились нас принять, Миранда, – сказала она. – Это так мило с вашей стороны.
– Глупости! – воскликнула бывшая актриса, не отрывая взгляда от Энтони. – Я с нетерпением ждала вашего визита, и теперь получаю настоящее удовольствие от нашей маленькой конференции.
– Могу я узнать, как получилось, что вы стали союзницей миссис Брайс? – поинтересовался Энтони.
– Ах, так она вам не рассказала? – Миранда улыбнулась Луизе и охотно пустилась в объяснения. – Сразу хочу признаться, что я многим обязана этой молодой леди. Несколько месяцев назад она пришла ко мне, когда до нее дошли сведения, что я собираюсь вложить довольно крупную сумму в одно финансовое предприятие. Во главе проекта стояли два известных джентльмена из высшего общества.
Столбридж бросил вопросительный взгляд на Луизу.
– Афера с калифорнийскими приисками, – пояснила та.
– А, я помню это дело, – кивнул молодой человек. – Его возглавили Грейсон и лорд Бартлет. Затем последовали разоблачительные статьи в прессе, после чего многие в свете отказали им от дома и не желали даже здороваться. Им пришлось уехать в свои поместья и там переждать, пока разговоры стихнут и позор несколько забудется.
– Все предприятие было мошенничеством чистой воды, – с негодованием сказала Миранда. – Оно было задумано благородными господами, чтобы нажиться на таких же, как я, гражданах: у нас есть деньги, но мы не вхожи в высшее общество, а потому они не считают нас своими.
– Я знаю, – спокойно кивнул Энтони.
– Само собой, Грейсон и Бартлет никогда не позволили бы себе облапошить кого-нибудь их людей своего круга. Но деньги тех, кто не принадлежит к высшему сословию по праву рождения, они считали своей законной добычей и совершенно не колеблясь, разорили бы многих. Ведь не я одна оказалась бы жертвой их коварных планом!
– Они смеялись, – мрачно сказала Луиза. – То, что должно было случиться с людьми, ужасно их забавляло.
– А как вы узнали о готовящемся мошенничестве, миссис Брайс? – спросил Энтони. – И так вовремя, что бы успеть предупредить мисс Фосетт.
– Все получилось совершенно случайно, – сказала Луиза. – Однажды мы с Эммой отправились на выставку произведений искусства. В помещении было очень душно, и я вышла на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха. В нескольких шагах от меня лорд Бартлет разговаривал с Грейсоном. Меня они просто не заметили. Всех деталей беседы я не уловила, но услышала достаточно, чтобы понять, что они планируют аферу, в которой жертвой должна стать мисс Фосетт.
– Милая Луиза явилась ко мне и рассказала то, что успела расслышать. Как только я узнала имена беседовавших, то сразу же поняла, что речь шла о моих инвестициях. Но что именно они собирались предпринять, было не ясно… Видите ли, я далека от бизнеса и совершенно не разбираюсь в таких вещах. Поэтому я поговорила с одним старинным другом. Вот у кого замечательная голова! Он настоящий умница и прекрасно разбирается в финансовых проблемах. Он, конечно же, сразу все понял и начал наводить справки.
– А затем уже Миранда связалась со мной и рассказами, что именно разузнал ее друг, – подхватила повествование Луиза. – Я решила, что общество должно узнать о готовящемся мошенничестве, ведь Миранда не единственная, кто должен был пасть жертвой их обмана. Я договорились о встрече с редактором «Флайинг интеллидженсер», и в тот же вечер на свет появился мистер Фантом.
– А я стала соратником и информатором Фантома! – со смехом воскликнула Миранда, которую такое положение вещей ужасно забавляло. Она поправила пышные юбки, придав складкам еще большее изящество, и вопросительно взглянула на Энтони: – Вы ведь хотел и о чем-то меня расспросить?
– Да. Меня интересует Элвин Гастингс. Мы с миссис Брайс заняты расследованием его деятельности и пришли к выводу, что этот человек среди прочего не брезгует и шантажом.
– Мерзость какая, – поморщилась Миранда. – Это низко!
– Мы нашли предметы, украденные у неосторожных юных леди. Это в основном дневники, где они записывали свои влюбленности, переживания и развитие событий. Во всех бумагах упоминается один и тот же человек, прекрасный любовник. Мы, честно говоря, не понимаем пока, как эти очень личные документы попали к Гастингсу.
– Наверное, вы не захотите назвать имя хотя бы одним жертвы? – спросила Миранда.
– Боюсь, это невозможно, – твердо сказала Луиза. – Мы намерены защитить этих людей.
– Вы сами, видимо, немало знаете об Элвине Гастингсе, – продолжил Энтони. – Например, вы смогли назвать Луизе имена его деловых партнеров, а также поделились информацией о том, что Гастингс имеет финансовый интерес в одном из борделей города.
– Так и было. – Миранда дружески подмигнула Луизе. – Видите ли, у меня тоже есть свой информатор.
– Мы считаем, что Гастингс не сам додумался до шантажа, – сказала Луиза. – Кто-то другой разработал схему. Кроме того, нам известно имя человека, который работал на Гастингса. Его звали Филипп Грантли. Но проблема в том, что этот тип покончил с собой около двух недель назад.
– Нам очень пригодилась бы информация о других сообщниках Гастингса, – вмешался Столбридж. – Особенно нас интересует красивый молодой блондин лет тридцати. У нас есть веские основания полагать, что этот человек компрометировал юных леди, чьи престарелые родственники затем становились объектами шантажа.
– Ах вот в чем дело! – воскликнула Миранда, глаза которой блестели живейшим интересом. – Я не могу назвать вам имя вашего красавчика прямо сейчас, но с удовольствием наведу справки. Мне нужен денек-другой. Потерпите?
– Конечно! – ответила Луиза. – Мы с мистером Столбриджем будем очень вам благодарны.
– Чепуха! – махнула рукой Миранда. – Вы же знаете, я получаю истинное удовольствие от наших расследований. Своего рода приключение, которое приятно разнообразит мою размеренную жизнь.
– Есть кое-что еще, – подал голос Энтони.
– Да, мистер Столбридж?
– Простите, если вопрос покажется вам слишком личным. Луиза упомянула, что мистер Клемент Корвус ваш давний знакомый?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев