Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Где плохие парни разрушаются - Холли Рене

Читать книгу - "Где плохие парни разрушаются - Холли Рене"

Где плохие парни разрушаются - Холли Рене - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Где плохие парни разрушаются - Холли Рене' автора Холли Рене прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 0 00:10, 05-03-2026
Автор:Холли Рене Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Где плохие парни разрушаются - Холли Рене", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«На завтрак я уплетала остатки капкейков и треснувшие макаруны. Я была на девяносто процентов уверена, что таких девушек как я, он просто щелкает как орешки. В нашу первую встречу я была вся в пятнах краски, тесте и поту. Он же — в крутых татуировках и с улыбкой, в которой таился секрет, что мне никогда не разгадать. Правило номер один: Ни при каких обстоятельствах не влюбляться в человека, которому выписываешь чеки за аренду. Так что я припрятала его в отдел мозга под названием «только для фантазий» и на этом успокоилась. Но он не давал мне расслабиться. Он был самовлюбленным, остроумным и самым несносным флиртуном из всех, кого я знала. Большую часть времени я не понимала, не игра ли я для него. Если бы я не знала его лучше, я бы сказала, что его миссия — разрушить мою жизнь. А может, и мое сердце заодно».

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:
удачу.

Я последовала за девушками в магазин, и комнату наполнил громкий гул тату-пистолетов. Казалось, это соответствовало волнению, охватившему меня. Мой гнев улетучивался, а тревога нарастала. Стейси было достаточно легко сказать это, но я была бы опустошена, если бы Брэндон не захотел со мной разговаривать. Я была бы раздавлена.

Громкий смех Брэндона прокатился по комнате, за ним последовал смех кого-то, кого я не узнала, какой-то девушки, и ко мне вернулся гнев. Я была там, превращая свою пекарню в сумасшедший дом, в то время как я был одержим тем, почему он даже не заговорил со мной, и вот он был, просто смеялся над этим.

Я прошла к его станции и услышала, как Стейси хихикает позади меня. Мне было все равно. Мне было все равно, кто увидит или услышит то, что я собирался ему сказать.

Я скрестила руки, прислонившись к его дверному проему. Он как раз заканчивал заворачивать женскую татуировку на своей руке, и у меня хватило самообладания дождаться, пока он закончит, прежде чем я вляпался в него.

Как только он прижал последний кусок скотча к ее коже, его глаза встретились с моими.

Он не улыбнулся. Он даже не выглядел так, будто заметил.

«Ливи проверит вас и даст вам распечатку инструкций по уходу, с которыми мы ознакомились, на случай, если вы забудете». Он помог женщине подняться со стула, а я отошла в сторону, чтобы она могла пройти.

«Еще раз спасибо». Она улыбнулась ему, прежде чем ласково улыбнулась мне. Я изо всех сил старалась изобразить самую красивую улыбку, на которую была способна.

Но как только она вышла из комнаты, я позволил этой улыбке исчезнуть.

— Эй, Чарли, — сказал Брэндон, выбрасывая использованные чернила в мусорное ведро.

— Не говори мне «Эй, Чарли».

Он ухмыльнулся, и я ненавидела то, что мне это нравилось. Я ненавидела то, что меня немного успокаивала его улыбка.

— Что ты хочешь, чтобы я сказал тогда? Он поднял бровь.

«О, я не знаю. Как насчет «Веснушка, прости, что прошлой ночью я чертовски целовал тебя, а потом исчез с лица земли».

— Я думал, тебе не понравилось, когда я назвал тебя Веснушками. Он усмехнулся, и я сузила глаза.

— Клянусь Богом, Брэндон. Я сделала шаг к нему, но он прошел мимо меня, чтобы быстро закрыть дверь. Именно тогда я заметил небольшую толпу, пытавшуюся заглянуть внутрь.

— Я пытался дать тебе время, чтобы проветрить голову. Он собирал со своей станции больше вещей, для чего я понятия не имел, для чего он их использовал, и выбрасывал вещи.

— Пора проветрить голову? — спросила я его с фальшивым спокойствием.

"Да." Он посмотрел на меня через плечо. — Чтобы ты понял, чего ты хочешь.

— Мне не нужно было время, — прорычал я ему. — Я, черт возьми, поцеловала тебя, не так ли?

Его глаза сверкнули, и он полностью повернулся ко мне. — Это ничего не значит.

Я старалась не обижаться. «Это важно для меня». Я указал на свою грудь. — Я бы не поцеловала тебя, если бы это ничего не значило. Я чувствовала, что начинаю терять хладнокровие, и молился о том, чтобы сдержаться. Я была сердитым глашатаем, и будь я проклята, если позволил ему увидеть слезу.

— Но Дэвид, — произнес он свое имя так, словно оно означало все.

"Да. Дэвид. Давайте поговорим о Дэвиде. Давай поговорим о том, как я поцеловала тебя, хотя была там с ним. Давай поговорим о том, как я сказала Дэвиду, что больше не могу его видеть, потому что увлеклась кем-то другим. Кто-то еще, за кого я причинил ему боль. Кто-то, кто даже не звонил мне».

Он сделал шаг ко мне, и я подняла руки, чтобы заставить его остановиться. — Не смей прикасаться ко мне.

— Веснушки, — прошептал он то проклятое имя, которым он меня назвал.

— Даже не думай об этом, Брэндон. В моем голосе не было уверенности, и он знал это. Он мог видеть это в моих глазах. В моих трясущихся руках.

"Мне жаль." Он сделал еще один шаг ко мне, и я почувствовала, как моя решимость рушится пополам.

«Ты мудак».

— Так ты мне сказал. Он подошел так близко ко мне, что мои руки прижались к его груди.

Гнев внутри меня стал безумным. Мне нужно было почувствовать его. Мне нужно было знать, что он нуждался во мне так же сильно, как и я в нем.

Брендон не заставил меня ждать. Он прижал меня спиной к двери, двери, через которую, как я знала, Ливи и они, вероятно, подслушивали, а потом поцеловал меня.

Этот поцелуй был гораздо менее сдержанным, чем первый. Наши руки были повсюду. Я цеплялась за каждый дюйм кожи, которую могла найти, и он, похоже, делал то же самое. Наши губы были в отчаянии, когда они искали друг друга. Мы были столкновением губ, зубов и языков.

Брэндон поцеловал меня в шею и вырвал у меня стон, нежно укусив меня. Я никогда в жизни так сильно никого не хотела. Я бы сошла с ума, если бы не получила больше его.

Я была в нескольких секундах от того, чтобы сорвать с себя одежду, когда за моей спиной раздался тихий стук в дверь. «Я знаю, что вы двое там помиритесь, но Брэндон, ваша следующая встреча уже здесь».

Губы Брэндона скользнули по моей коже, и он прижался лбом к моей шее. Единственным звуком в комнате было наше прерывистое дыхание.

Он не двигался несколько мгновений. Он просто стоял и вдыхал меня, и я делала то же самое. Я не хотела его отпускать.

Когда он, наконец, отстранился от меня, я знала, что он мог видеть на моем лице, как сильно я хотела его, потому что тот же взгляд смотрел на меня.

«Я должен заполучить этого клиента», — сказал он так, как будто это было последнее, что он хотел сделать, но я знал, что он прав. Как бы я не ненавидел это.

— Во сколько ты уходишь с работы сегодня вечером? он спросил.

«Около пяти». Я все еще не соображала.

— Я занят до восьми. Он выглядел так, как будто обдумывал, как выбраться из этого. — Я позвоню тебе, как только закончу.

"Ага." Я кивнул головой. — Но на этот раз тебе лучше позвонить мне. Я ткнула его в грудь.

«Честь разведчика». Он поднял три пальца.

— Ты был бойскаутом?

"Неа." Он ухмыльнулся, прежде чем наклониться и запечатлеть еще один нежный поцелуй

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: