Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм

Читать книгу - "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм"

Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм' автора Дарья Уэльм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

131 0 01:05, 05-12-2024
Автор:Дарья Уэльм Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Анастасия, и я была как все — мечтала, любила и продолжала свою жизнь в бурлящей Москве, где каждый день приносил новые вызовы и возможности. Но однажды всё изменилось, и моя жизнь закончилась из-за предательства. Девушка, которой я доверяла, отключила аппарат, который поддерживал мою жизнь, и я оказалась на грани смерти. Однако, вместо того чтобы встретиться с вечностью, я перенеслась в древний Китай, мир, где царит патриархат, традиции и старинные обычаи. Здесь меня ждали неожиданные испытания и новая реальность, в которой я стала женой господина Мо Хе, человека, который был одновременно могущественным и таинственным. Теперь я должна научиться выживать в этом суровом обществе, где женщины часто считаются лишь тенью мужчин, и одновременно разобраться в чувствах к своему мужу, который, похоже, скрывает множество тайн. Моя новая жизнь полна интриг, страсти и борьбы за свободу. Каково это — быть женщиной в мире, где патриархат ещё крепко стоит на своих ногах? Смогу ли я сохранить свою индивидуальность и утвердить свои права, или же стану всего лишь частью чужой судьбы? В этом новом мире мне предстоит не только найти свое место, но и открыть в себе силы, о которых я даже не подозревала. Присоединяйтесь ко мне в этом захватывающем путешествии времени, любви и самопознания, где каждый новый шаг может стать как освобождением, так и приговором.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
искала его в каждом уголке. Хаос охватил моё сознание, и я снова и снова взывала к нему.

— Мо Хе! Где ты?!

Не обращая внимания на слуг, которые звали меня, я приняла решение — я должна его найти.

— Я найду тебя, — шептала я, уверив себя, что не остановлюсь, пока он не окажется у меня на руках. Я бежала, не зная, куда ведёт меня мой путь.

Прошло какое-то время, прежде чем я наткнулась на закрытую дверь, дух захватывало от надежды. Я постучала в неё, беспокойство переполняло меня.

— Мо Хе! — крикнула я, пытаясь открыть дверь, но она оказалась запертой. — Пусти меня! Я не оставлю тебя!

Слуги всё ещё пытались остановить меня, но сейчас я была поглощена своими чувствами. Я чувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза, когда осознала, что больше не могу терпеть ни секунды без него.

Я отпрянула назад, подбирая всю свою силу, и резко пнула дверь. К моему удивлению, она поддалась, открываясь с глухим звуком. За дверью я увидела другую раздвижную дверь, которая вела в тёмное помещение.

— Мо Хе! — снова закричала я, входя внутрь.

Каждое слово, каждая клеточка моего тела стремилась к нему. Я должна была найти его. Я не сдамся.

Когда я вошла в помещение, меня охватило чувство ужаса. На полу лежала красная лужа, и, увидев её, я замерла.

Внутри меня потекли холодные волны ужаса и отчаяния. Я закричала, практически теряя сознание от мысли, что Мо Хе, возможно, уже мёртв. Упав на колени, я заплакала, теряя надежду.

— Мо Хе! — всхлипывала я, чувствуя, как вина сжимает моё сердце. — Это всё моя вина! Я не смогла защитить тебя!

Слёзы катились по моим щекам, мои руки сжались в кулаки. Я жалела о том, что не спустилась быстрее, не сделала больше. Я корила себя за свою беспомощность, когда вдруг ощутила прикосновение к своему плечу.

Я резко повернула голову и увидела Мо Хе.

Его лицо было измученным, но его глаза светились, и в них была безмерная боль. На мгновение я замерла, не веря своим глазам.

— Мо Хе! — произнесла я с надеждой и ужасом, всхлипывая от избытка чувств. Я бросилась к нему и обняла крепко, чувствуя, как его тело отзывается сжатым объятием.

Он тоже обнял меня, и в этот момент мы оба заплакали. Это были слёзы не только страха и боли, но и облегчения.

Я впервые видела его таким уязвимым, и поразило осознание, что под этой твёрдой оболочкой скрывался человек, который тоже переживал.

— Я так боялась тебя потерять, — шептала я сквозь слёзы, уткнувшись лицом в его плечо. — Я думала, что не увижу тебя больше!

— Я не мог оставить тебя, — отвечал он, его голос дрожал. — Никогда не думал, что так будет больно… Я был готов на всё ради твоей безопасности.

Мы оба сидели на полу, обнявшись, слёзы продолжали струиться. Он держал меня близко, и я чувствовала, как его тепло проникает в меня. Мои чувства, переполняя и без того полное сердце, давали мне силы.

Постепенно наше дыхание успокоилось, и я посмотрела в его глаза, полные эмоций. Я поняла, что находимся в одной и той же ситуации, и любовь между нами была настоящей, несмотря на все беды и вызовы.

— Я люблю тебя, Мо Хе, — произнесла я, не отрывая взгляда от его глаз, и в этот момент обстановка вокруг нас словно исчезла. Я продвинулась ближе и мои губы коснулись его, приобретая нежность, которую мы так долго ждали.

Наш поцелуй был нежным и трепетным, как будто это было первое прикосновение, которое мы делали после долгой разлуки. Я чувствовала, как всё вокруг наполняется теплом и светом, и в этот момент все страхи и недоразумения растаяли.

Словно время остановилось, и в наших сердцах снова запылали искры, которые никогда не потухали. Мы не просто встретились вновь — мы стали сильнее, чем когда-либо, и я знала, что сейчас, когда мы находимся вместе, больше ничего не сможет нас разлучить.

Глава 26

Когда мы собрались, чтобы покинуть тёмное помещение, Мо Хе и Сяошань встретились глазами, и в этот момент между ними незаметно возникло что-то особенное.

Они бросились друг к другу в объятия, и я наблюдала за ними с улыбкой. Их связь была такой искренней и честной, как будто они были братом и сестрой, и это наполнило моё сердце радостью.

Однако эта радость была недолгой. Вдруг к нам подошёл один из стражников, его лицо было серьезным.

— Вам вызывают к императору, — произнес он, поклонившись.

Я почувствовала, как внутри меня всё сжалось. С мыслью о том, что снова столкнусь с властью и ненавистью, я смотрела на Мо Хе и Сяошань, прежде чем тихо кивнуть.

— Пойдём, — сказала я, и мы направились к выходу, каждый из нас полон волнений и напряжения.

Когда мы вошли в зал, я удивилась, увидев, что на императорском троне сидит не Хун Пан, как я ожидала, а принц Ху Сун.

Он был облачен в одеяния императора, и его уверенность почти светилась в воздухе вокруг. Его взгляд был сосредоточен, и в нём читалась сила, но и что-то новое, что-то, что я ещё не могла определить.

— Принц Ху Сун? — спросила я, чувствуя ненадёжность ситуации. Я не могла понять, что происходит.

Он посмотрел на меня и улыбнулся, хот его улыбка не достигала глаз.

— Да, Нин Ю. Кажется, судьба свела нас вновь, — произнес он с легким подмигиванием. — У меня есть дела, касающиеся тебя и твоих друзей.

Я обменялась взглядами с Мо Хе и Сяошань, не зная, чего ожидать. Это было неожиданно и тревожно.

— Этот трон стал для меня последней надеждой, — продолжал Ху Сун, — Я пришёл, чтобы восстановить порядок в государстве, и ты играешь в этом важную роль.

Я втянула воздух, не веря, что слышу его слова. Мы были втянуты в политическую игру, о которой не мы не могли даже мечтать.

— Выбирая между Хун Паном и мной, ты должна знать, что наша империя нуждается в сильном правлении, и я здесь, чтобы предоставить его, — он наклонился вперёд, его глаза горели решимостью. — А ты, Нин Ю, можешь быть моим союзником.

Я смотрела на него, пытаясь осознать, что он на самом деле говорит. Мы увязли в сети интриг, но с принцем, который когда-то был только моим знакомым, теперь, казалось, могло открыться совершенно новое направление.

— Но… что случилось с Хун Паном? — в конце концов спросила я, всё ещё не веря в его

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: